Aller au contenu

Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2012

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en avril 2012. Page précédente : mars 2012Page suivante : mai 2012Modifier ce cadre




livres ancien

[modifier le wikicode]

comment appelle t on les livres ancien d'avant 1600 — message non signé de 41.108.2.188 (d · c) du 2012-04-01T08:14:09

Je ne sais pas s'il y a un terme précis pour cela. Par contre, pour les premiers livres imprimés, jusqu'en 1500 environ, on parle d'incunable. Xic667 1 avril 2012 à 08:18 (UTC)[répondre]
On parle peut-être de moyen français. Mglovesfun (disc.) 7 avril 2012 à 23:48 (UTC)[répondre]
Il ne me semble pas que la question portait sur la langue utilisée en France à cette époque... Xic667 8 avril 2012 à 20:01 (UTC)[répondre]

sens du mot anamnèse

[modifier le wikicode]

pourrais-je avoir la signification du mot anamnèse? en psychologie? merci — message non signé de 93.22.158.24 (d · c) du 2012-04-01T09:43:19

Bonjour, vous pouvez consulter l’article anamnèse pour connaitre la réponse. Je viens d’ajouter la signification relative à la psychologie. Pamputt [Discuter] 1 avril 2012 à 09:48 (UTC)[répondre]

radar d'alerte

[modifier le wikicode]

Y a-t-il une difference entre "radar d'alerte" et "radar de surveillance" ? Merci. — message non signé de 93.100.233.183 (d · c) du 2012-04-01T10:30:39

Étant donné que la surveillance a pour but de donner l’alerte, j’aurais tendance à penser que non. Mais je n’y connais rien en radar. --GaAs 2 avril 2012 à 09:09 (UTC)[répondre]

Il faut comprendre surveillance au sens anglais : tous les radars permettant de voir où sont les avions de ligne, par exemple, sont des radars de surveillance. Ils ne sont pas fait pour donner l'alerte, mais par exemple pour visualiser les avions sur l'écran du contrôleur aérien, et c'est le système informatique ATC associé qui peut éventuellement alerter sur des situations anormales, comme des avions qui se rapprochent plus que ce qui est prévu par les normes de sécurité. Un radar d'alerte, lui, est spécifiquement dédié à alerter, par exemple en cas d'arrivée de missiles. Lmaltier (discussion) 2 avril 2012 à 17:16 (UTC)[répondre]

Passionné de vinyls

[modifier le wikicode]

Comment appele t'on un passioné de Vinyls ? — message non signé de 31.33.100.66 (d · c) du 2012-04-01T12:00:05

Un passionné de vinyles ? Un vinylophile !!!
Peut-être discophiliste. --GaAs 2 avril 2012 à 13:01 (UTC)[répondre]
Tu dois vouloir dire discophile, mais c’est un collecteur non seulement des vinyls mais aussi des CD. — TAKASUGI Shinji (d) 2 avril 2012 à 23:58 (UTC)[répondre]
[1]. --GaAs 3 avril 2012 à 00:40 (UTC)[répondre]
vinylophile
Au passage l'orthographe correcte est vinyle... Xic667 8 avril 2012 à 20:00 (UTC)[répondre]

Et tous les enfants Est ce juste?

Oui l’orthographe et la grammaire sont correctes dans la phrase « et tous les enfants ». Pamputt [Discuter] 2 avril 2012 à 08:21 (UTC)[répondre]

Le cheval sauvage

[modifier le wikicode]

Quelle est la race du ou des chevaux qui sont encore en liberté ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Pamputt [Discuter] 2 avril 2012 à 17:09 (UTC)[répondre]

Tu parles des chevaux de Przewalski ? — TAKASUGI Shinji (d) 3 avril 2012 à 04:39 (UTC)[répondre]

trouve les lettres qui manqent

[modifier le wikicode]

donne moi les lettres qui manquent dans ce mot "D---o------t-.

.écr.chemen.s (mais j’ai triché). --Eiku (d) 13 avril 2012 à 18:38 (UTC)[répondre]
Ah, et une autre lettre qui manqe est le U Clin d’œil --Eiku (d) 13 avril 2012 à 18:38 (UTC)[répondre]
Tiens, d’ailleurs, en continuant à tricher, on en trouve trois autres : .isc.ntinui.é, .isp.nibili.é et .iss.lubili.é. --Eiku (d) 13 avril 2012 à 18:41 (UTC)[répondre]

Dans une petite annonce de logement à vendre, il est indiqué garage avec "rochelle". Qu'est-ce qu'une rochelle ? Quel est son rôle dans un garage ? Merci d'avance de votre collaboration.

Une sorte de mezzanine [2]. Terme toulousain semble-t-il, sans certitude. --GaAs 3 avril 2012 à 09:15 (UTC)[répondre]

Je suis tombé sur ce mot en lisant La Recherche, mais il y a d’autres exemple [3], et même avec sur-nutri [4]. J’avoue que je sais pas trop comment présenter un article. En disant que c’est un barbarisme ? En expliquant qu’il n’y a pas de verbe nutrir, et que donc ça ne devrait pas exister ? --GaAs 3 avril 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]

Tu connais comme moi la politique de la maison : on ne doit pas donner de jugement de valeur sur la "qualité" d'un mot. --Pjacquot (discussion) 3 avril 2012 à 12:48 (UTC)[répondre]
Oui, enfin là on ne peut pas le balancer comme ça sans un minimum d’explication. --GaAs 3 avril 2012 à 13:48 (UTC)[répondre]
Je dirais en gros la même chose, mais formulée autrement : dans "étymologie", indique simplement qu’il s’agit d’un mot créé à partir de "sous-nutrition" par dérivation régressive populaire, mais que ce procédé de formation ne respecte pas le génie de la langue française. --83.236.179.62 3 avril 2012 à 14:31 (UTC)[répondre]
C'est moins courant que sous-nourri, mais ce n'est pas du tout exceptionnel (environ 25% des cas contre 75% pour sous-nourri). Je ne vois pas en quoi ça ne respecterait pas le génie de la langue française. Certains ont même tenté le verbe sous-nutrir en le créant à partir de l'adjectif sous-nutri. Lmaltier (discussion) 3 avril 2012 à 17:15 (UTC)[répondre]
Amusant de constater à quel point le génie de la langue française se rapproche des conceptions d'un autre génie cité à la question qui précède Sourire --Pjacquot (discussion) 4 avril 2012 à 08:21 (UTC)[répondre]

brillat savarin

[modifier le wikicode]

bonjour, j'aurais voulu connaître l'origine exacte d'une brioche nommée "brillat savarin" ou plus simplement "savarin", Brillat savarin étant avocat, gastronome averti etc... serait-il en rapport avec ce nom de patisserie ? sachant qu'il existe un fromage de ce nom merci de vos suggestions et à bientôt

Pour moi le brillat-savarin est d’abord un fromage… mais il se trouve que la brioche est mentionnée sur notre article niaisement, sous la plume de Baudelaire. Mais, pour l’origine, je n’en sais pas plus, et Jean Anthelme Brillat-Savarin sur l’encyclopédie Wikipédia ne mentionne que le fromage. --GaAs 3 avril 2012 à 13:37 (UTC)[répondre]

Comment replacer ils avec un autre mot pour ne pas avoir de répétition.

Ils est un pronom et sert déjà à ne pas répéter un nom. Les visiteurs sont arrivés puis, ne se sentant pas désirés, ils sont repartis comme ils étaient venus. Pas moyen d'éviter la répétition, qui n'est pas sentie comme telle. Pierre (discussion) 3 avril 2012 à 17:27 (UTC)[répondre]
Selon comment la phrase est tournée on peut l'éviter de multiples manières : ceux-ci, ceux-là, ces derniers... Xic667 3 avril 2012 à 17:41 (UTC)[répondre]

origine de la locution

[modifier le wikicode]

Bourre chretien

je connaissais étouffe-chrétien. --Pjacquot (discussion) 4 avril 2012 à 07:36 (UTC)[répondre]
En fait le bourre-chrétien semble être un plat berrichon, synonyme de truffiat.
Mais aussi une variante de étouffe-chrétien, ce qui n’est pas surprenant, → voir bourrer et étouffer --GaAs 4 avril 2012 à 08:28 (UTC)[répondre]

masque de vanité

[modifier le wikicode]

qu'est-ce-qu'un masque de vanité ?

Peut-être vanité au sens de l'anglais vanity--Pjacquot (discussion) 4 avril 2012 à 08:11 (UTC)[répondre]
Sans plus de contexte, je vois deux possibilités.
  1. Avec masque sens 1, « faux visage » : un masque de vanité est un objet rituel (exemple).
  2. Avec masque sens 7, « apparence trompeuse sous laquelle on se cache », et vanité sens 1 ou 2 : une façon de se comporter en faisant croire qu’on est sans importance.
    • La Modestie est réelle. C’est vertu toute pure. Ce n'est point un masque de vanité. — (Sermons d’Isaac de Beausobre, 1755 [5])
--GaAs 4 avril 2012 à 08:19 (UTC)[répondre]

opérations mathématique

[modifier le wikicode]

D'AUTRES FAÇON QUI SIGNIFIE ADDITION?

C’est une sommation. — TAKASUGI Shinji (d) 4 avril 2012 à 05:00 (UTC)[répondre]
Non, c'est une somme. On parle de faire la somme de deux nombres. Le mot sommation a un sens différent. Lmaltier (discussion) 4 avril 2012 à 05:45 (UTC)[répondre]
Oui et non, voir sommation#fr-nom-2. --GaAs 4 avril 2012 à 07:57 (UTC)[répondre]
Pour moi, une somme est le résultat d'une opération de sommation. Sur ce, je vais faire un somme. Sourire --Pjacquot (discussion) 4 avril 2012 à 08:05 (UTC)[répondre]
Je te somme de n’en rien faire.Clin d’œil--GaAs 4 avril 2012 à 08:10 (UTC)[répondre]

Je continue de penser que le synonyme d'addition est plutôt somme, et qu'on peut utiliser sommation pour parler de somme, mais en pratique seulement dans des cas particuliers, quand on additionne les termes indiqués par une formule (cas où on utilise souvent la lettre grecque Σ). Je serais très surpris de voir sommation utilisé pour un cas du genre 1+1=2. Lmaltier (discussion) 4 avril 2012 à 20:03 (UTC)[répondre]

Mais c’est ce qui est écrit sur l’article, personne ne dit le contraire. --GaAs 4 avril 2012 à 22:52 (UTC)[répondre]

DEFINITIONS DES TRIANGLES

[modifier le wikicode]

QU 4EST CE UN TRIANGLES EQUILATERAL?TRIANGLES RECTANGLES

→ voir équilatéral et rectangle --Pjacquot (discussion) 4 avril 2012 à 07:32 (UTC)[répondre]

Prononciation des verbes en -éier

[modifier le wikicode]

Au présent, ces verbes donnent :

Les pages de conjugaisons donnent ou donnaient une prononciation en /-e.i/, alors que les pages de flexions donnent une prononciation en /-ɛj/.

  • Comment prononceriez-vous ?
  • Auriez-vous une piste pour déterminer une prononciation ?

--GaAs 4 avril 2012 à 09:23 (UTC)[répondre]

Auto-réponse : Prononciation de la langue française au XIXe siècle, Joseph de Malvin-Cazal, 1846, donne \-ɛj\. Une source à mettre de côté, ça.
Il va donc falloir que je crée {{fr-conj-1-éier}}. --GaAs 4 avril 2012 à 09:30 (UTC)[répondre]
Hou là là, la source dit aussi qu’on écrit planchéyions et pas planchéiions à l’imparfait…
Sinon le modèle est fait, voir Conjugaison:français/planchéier. --GaAs 4 avril 2012 à 12:31 (UTC)[répondre]

Barbéier est une variante orthographique de barbeyer, faséier une variante orthographique de faseyer. La logique veut donc que ça se prononce comme si il y avait un y. Lmaltier (discussion) 4 avril 2012 à 19:50 (UTC)[répondre]

Et planchéier est aussi une variante orthographique de planchéyer ou plancheyer, et brasséier de brasseyer ou brasséyer. Lmaltier (discussion) 4 avril 2012 à 20:12 (UTC)[répondre]
Ce n’est pas ce que dit Joseph de Malvin-Cazal, il dit « dans les mêmes temps et les mêmes personnes, le seul verbe [par opposition à créer, agréer, etc.] planchéier s’écrit nous planchéyions, que nous planchéyions (…) » (dans la note en bas de la page 109).
De ceci plus tous les exemples page 110, on en déduit que planchéier fait une conjugaison en -éi-, sauf pour les 4 formes à i habituellement doublé, où le i mute en y…
Mais c’est peut-être une coquille de sa part. --GaAs 4 avril 2012 à 22:26 (UTC)[répondre]
Mais un peu plus haut, il écrit planchéions. De toute façon, c'est une autre question, c'est une question d'orthographe, pas de prononciation. Et s'il veut par hasard dire que l'infinitif s'écrit toujours i et non y, contrairement à certaines formes conjuguées, il a clairement tort : il existe des variations d'orthographe sur l'infinitif, c'est certain. Lmaltier (discussion) 5 avril 2012 à 05:59 (UTC)[répondre]
planchéions, mais pas planchéiions (sauf si j’ai raté). Mais OK, on va partir sur l’hypothèse qu’il s’agit d’une coquille. --GaAs 5 avril 2012 à 08:05 (UTC)[répondre]

Qu' elle est le synonyme d' une vallée étroite et profonde ?

Quel est le synonyme (…) ? J’ai aber = ria, cluse, combe, trouée (que je vais mettre sur vallée), mais aucun ne me parait totalement satisfaisant. --GaAs 4 avril 2012 à 15:27 (UTC)[répondre]
Si on met aber et ria, pourquoi pas fjord ? Pierre (discussion) 4 avril 2012 à 19:27 (UTC)[répondre]
Parce que je n’y avais pas pensé, mais c’est effectivement quasi-synonyme. --GaAs 4 avril 2012 à 22:10 (UTC)[répondre]
Il y a aussi ravin, gorge, défilé. —C.P. 5 avril 2012 à 09:56 (UTC)[répondre]
gorge est sans doute la meilleure réponse à la question. --GaAs 5 avril 2012 à 11:11 (UTC)[répondre]
canyon aussi. --Pjacquot (discussion) 5 avril 2012 à 11:14 (UTC)[répondre]
Bon, ben, faut pas hésiter à les mettre sur vallée, c’est qd même pas moi qui doit tout faire ! Mort de rire--GaAs 5 avril 2012 à 14:06 (UTC)[répondre]

"vallée encaissée" est à mon avis le terme qui conviendrait le mieux. Angeldefrance.

que veut dire mon médecin en utilisant le mot "revavix"

D'après un forum de discussion, il s'agirait d'un vaccin combiné contre la diphtérie, le tétanos et la poliomyélite. --Pjacquot (discussion) 5 avril 2012 à 07:12 (UTC)[répondre]

que veut dire Kundennummer en allemand

Numéro de client

famille de perspicace

[modifier le wikicode]

je cherche des mots de la famille de perspicace, perspicacité

Le radical de ces mots (-spic-) vient du latin spec- qui signifie regarder. On peut donc classer dans la famille de perspicace : spectacle, spectateur, inspecter, spéculum, spéculer, aspect, prospecter, respect, irrespect et tous leurs dérivés et composés. Pierre (discussion) 4 avril 2012 à 19:23 (UTC)[répondre]

Qui connaît cette expression de la région liégeoise (Belgique) et son origine ? Cela signifie "depuis très longtemps" : merci pour votre aide !

quand doit-on employé tel ou comme

Lisez tel et comme, ils s’emploient tellement souvent qu’une réponse complète serait très longue. Sinon on dit « quand doit-on employer ... ». Mglovesfun (disc.) 7 avril 2012 à 23:47 (UTC)[répondre]

Quel est le sens propre du mot cocu?

→ voir cocu. Je suppose que par "sens propre" il faut entendre le sens 1 de l’adjectif ou du nom sens qui n’est pas forcément très propreClin d’œil. --GaAs 5 avril 2012 à 09:48 (UTC)[répondre]

Montrer que la connaissance découle à la fois des sens et des raisons

[modifier le wikicode]

Montrer que la connaisance decoul a la foie des sens et des raisons

  • Il était une fois,
    Une marchande de foie,
    Qui vendait du foie,
    Dans la ville de Foix.
    Elle se dit ma foi,
    C'est la première fois
    Et la dernière fois,
    Que je vends du foie,
    Dans la ville de Foix.
Ouaf c’est du verlan. --GaAs 5 avril 2012 à 09:56 (UTC)[répondre]

quelle est l'origine du nom benteyn

En quelle langue ? --GaAs 5 avril 2012 à 21:40 (UTC)[répondre]
En fait je ne trouve rien à part un nom propre, mais c’est peut-être ça que vous cherchez ? Ce serait belge, une déformation de Bentheim [6]. Par ailleurs Bentheim est une partie de l’Allemagne à la frontière néerlandaise, donc il y a peut-être un rapport. --GaAs 6 avril 2012 à 09:15 (UTC)[répondre]

Comment traduire slum dog en français

Peut-être chien errant ? → voir slum --GaAs 5 avril 2012 à 21:37 (UTC)[répondre]
En fait ça semble être un terme inventé pour le film Slumdog Millionaire ; le titre a été traduit au Québec par pouilleux. --GaAs 6 avril 2012 à 09:07 (UTC)[répondre]
Pour moi, ça n’a pas de sens un anglais. Mais pour un Indien, il y en a un, peut-être. Mglovesfun (disc.) 7 avril 2012 à 23:45 (UTC)[répondre]

definition selon les auteur contemporains

[modifier le wikicode]

le mot élève vien de qui

→ voir élève. D’après le TLFi, le mot a été relevé par Antoine Oudin, mais rien ne prouve qu’il en soit l’inventeur. --GaAs 6 avril 2012 à 12:10 (UTC)[répondre]

--92.90.21.1 6 avril 2012 à 16:57 (UTC)[répondre]

Je viens de créer l'article grouinement. Pierre (discussion) 6 avril 2012 à 19:41 (UTC)[répondre]

c Qoi mon rôle dans mon travaille com echelon1

C'est quoi la question sur un mot ? Lmaltier (discussion) 6 avril 2012 à 20:41 (UTC)[répondre]

ETHYMOLOGIE DE BAZAR

[modifier le wikicode]

ques que l'empire ottoman qui vient du mot bazar?

Nous autres, vous autres

[modifier le wikicode]

Bounjour à tous (-tes) !

Quelqu'un saurait-il l'origine de l'expression "nous autres" ? (pourquoi "autres" ?)

Y a-t-il un lien avec l'espagnol "nosotros", "vosotros" ?

Merci !

Ajouter autres à nous ou à vous, c'est renforcer l'opposition entre nous et ceux qui sont autres que nous, entre vous et ceux qui sont autres que vous. Vous pensez que... ne signifie pas forcément que je pense différemment ; mais Vous autres, vous pensez que... exprime que ceux qui ne sont pas vous pensent différemment. Nosotros est également composé de nos et de otros, les deux mots s'étant soudés. À noter que dans le Nord de la France, il existe aussi les formes dialectales tizotte' (toi et les tiens) et, plus rare, mizotte (moi et les miens). Pierre (discussion) 8 avril 2012 à 19:40 (UTC)[répondre]
Certains auteurs relèvent un "nos altĕros", existant dès le latin (chercher "nosaltres" ici), qui pourrait être à l'origine de ces expressions (qui ne seraient donc peut-être pas entièrement des constructions autochtones). On a également nosaltres (et de très nombreuses variantes) en catalan, nosautres (la même chose) en occitan et nusatros en aragonais. Xic667 8 avril 2012 à 19:52 (UTC)[répondre]
Merci pour vos réponses, qui me laissent comblé !JoueurDébutant (discussion) 11 avril 2012 à 22:16 (UTC)[répondre]

Dans la prononciation du mot "neurone", le o est-il ouvert ou fermé ?

D’après le Wiktionnaire, le o est ouvert ou fermé --> neurone. — Alors que d’après le TLFi, le o est fermé ou ouvert --> [7]. — À vous de choisir... —C.P. 8 avril 2012 à 21:57 (UTC)[répondre]

Salut,

Il semble manquer une définition de monture, celle concernant les lunettes, c'est pour préciser un sens dans bingkai, merci Serpicozaure(discuter) 8 avril 2012 à 12:02 (UTC)[répondre]

fait--GaAs 10 avril 2012 à 05:23 (UTC)[répondre]
Merci -- Serpicozaure(discuter) 10 avril 2012 à 10:49 (UTC)[répondre]

cristal boisson

[modifier le wikicode]

est ce que la boisson anisée nommée cristal contient de l'alcool,

Voir anisette. Oui, l'anisette contient de l'alcool. Lmaltier (discussion) 10 avril 2012 à 17:13 (UTC)[répondre]

voyage Racine

[modifier le wikicode]

Quelle est la signification de " domus mea, domus oralionis"  ?

C'est orationis et non oralionis. Cela signifie Ma maison [est] maison de prière. En fait, c'est probablement le verbe vocabitur qui est sous-entendu et cela veut alors dire Ma maison sera appelée maison de prière. Mais quel est le rapport avec voyage Racine ? Pierre (discussion) 8 avril 2012 à 19:26 (UTC)[répondre]

budget de fonctionnement

[modifier le wikicode]

c est quoi?

Qu'est-ce que c'est ? C'est la partie des dépenses prévues affectées au fonctionnement normal d'un organisme. Le traitement des fonctionnaires fait partie du budget de fonctionnement de l'État. Dans une association, les frais de téléphone et de timbre font partie du budget de fonctionnement. À distinguer par exemple du budget d'investissement. Remarque : la première définition du wiktionnaire dit précision de dépenses. Ne s'agirait-il pas plutôt d'une prévision ? Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 12:32 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'un verbe taxonomique?

Heu, rien ? → voir taxinomie. --GaAs 10 avril 2012 à 05:18 (UTC)[répondre]
Si on me demande de citer un verbe taxonomique, je ne comprends pas ce qu'on me demande. Lmaltier (discussion) 10 avril 2012 à 17:11 (UTC)[répondre]

Recherche du mot ou du nom De Bello.

[modifier le wikicode]

Bonjour, dans la chanson de Jean Ferrat l'école buissonnière je cite C'est au numéro trente deux De l'av'nue de la République Que j'enseigne aux petits merdeux Les théories philosophique Que je traduis le De Bello Que je trahis les Phillipiques Pour aider les petits salauds Les premiers prix de gymnastique

Merci d'avance.

De Bello Gallico, plus connu sous le nom de De la Guerre des Gaules, œuvre de Jules César qui relate la conquête de la Gaule par les armées romaines. Quant aux Philippiques (et non Phillipiques) c'est à la fois le titre d'une série de discours prononcés par Démosthène contre Philippe de Macédoine et celui d'une autre série de discours prononcés par Cicéron contre Marc-Antoine. Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 08:58 (UTC)[répondre]

Renseignement

[modifier le wikicode]

Pour l'envoi d'un manuscrit chez un éditeur, on conseille à l'auteur de relier ce manuscrit avec des pinces "sérado". Mais qu'est-ce donc que ces pinces? Merci.

Gucci1

Le crado pince fort.--✍ Béotien lambda 9 avril 2012 à 09:18 (UTC)[répondre]
Les reliures serodo ou serrodo (mot créé à partir de serre au dos) sont des baguettes de plastique qui permettent de relier rapidement des feuilles. Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 09:20 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je suis un peu sec sur ce nom, tiré d'un ouvrage de 1933 dans lequel l'on trouve quelques raretés. Un habitant des Landes pourrait-il m'éclairer sur l'usage local de ce mot.

  • Inversement l'homme a parfois boisé ou reboisé, citons les bois de Pins en Champagne et dans le reste du bassin de Paris ; citons les taillis de Châtaigniers dans le Bassin de Paris, les Pignadards des Landes. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.173)
A priori : une forêt de pins ... mais est-ce sûr ? François GOGLINS (discussion) 9 avril 2012 à 12:19 (UTC).[répondre]
Il s'agit en effet des pinèdes, mais la graphie pignadar est beaucoup plus fréquente que pignadard. En occitan, c'est vraisemblablement pignadá. Pierre (discussion) 9 avril 2012 à 12:40 (UTC)[répondre]
Pour l'orthographe, tu as raison on trouve pignadar. Je fais les 2 articles . François GOGLINS (discussion) 9 avril 2012 à 12:43 (UTC).[répondre]

le rôle d'un trapéziste

→ voir trapéziste. --GaAs 10 avril 2012 à 05:14 (UTC)[répondre]

QUELLE EST LA DIFFERENCE ENTRE LE DECRET ET L'ordonnance presidentielle?

Je ne suis pas très bon en droit, mais il me semble que ce sont deux types de règle de droit qui ne sont pas au même niveau : il me semble que le décret (présidentiel ou non) est plus facile à défaire que l’ordonnance (ou plutôt que la loi qui a été passée sous ordonnance). Sinon, si le président est très enrhumé, son médecin traitant peut lui prescrire des médicaments et établir pour cela une ordonnance présidentielle qui donne à son bénéficiaire le pouvoir d’acheter certains médicaments en pharmacie. --83.236.179.62 12 avril 2012 à 18:01 (UTC)[répondre]

origine du mot phylogénie

[modifier le wikicode]

Je souhaiterais connaître l'orignine du mot phylogénie. Que veut dire phylo ?

→ voir phylo-. --GaAs 10 avril 2012 à 05:12 (UTC)[répondre]

Après avoir défini le machinisme,dégagez les avantages et les inconvéninents.

→ voir machinisme, et pour le reste tu devras faire toi-même. --GaAs 10 avril 2012 à 16:51 (UTC)[répondre]

Demande de signification de dicton

[modifier le wikicode]

A la Saint-Jérôme, garçon, il faut prendre de ta charrue des manchons

Le dicton exact est sans doute plutôt : À la saint-Jérôme, garçon, il faut prendre de ta charrue les mancherons (et non les manchons). La saint-Jérôme tombant le 30 septembre, cela signifie qu'il est temps de penser aux labours. Pierre (discussion) 10 avril 2012 à 18:32 (UTC)[répondre]

ethimologie --> étymologie

[modifier le wikicode]

signification ebed

Aucune idée, mais ethimologie s’écrit étymologie, le simple fait d’écrire ce mot correctement devrait vous faire gagner 5 points de moins en moins sur votre devoir. --GaAs 10 avril 2012 à 16:46 (UTC)[répondre]

accord grammatical

[modifier le wikicode]

comment écrit-on gros eouvre ou second eouvre au pluriel?

Gros œuvre, je suppose. Nous n’avons pas encore l’article gros œuvre, mais c’est adjectif + nom je ne vois pas de raison de ne pas accorder, donc des gros œuvres. Ceci dit on pourrait objecter que c’est une notion indénombrable (donc qu’on emploie qu’au singulier). Mais en fait l’usage au pluriel est assez courant (et anarchique, avec des trucs comme gros œuvres et génie civil ou gros œuvres et maçonnerie qui associent un pluriel et un singulier…). --GaAs 11 avril 2012 à 08:57 (UTC)[répondre]

acquitter un message d’erreur

[modifier le wikicode]

Bonjour. Jusqu’à aujourd’hui, je ne savais pas qu’on pouvait acquitter un message d’erreur, mais visiblement, c’est assez fréquemment employé. Est-ce que ça veut simplement dire (grosso modo) cliquer sur OK (ou sur tout autre bouton) ? --83.236.179.62

En informatique industrielle, ça signifie "remettre le système en état de redémarrer si la cause de l’erreur a disparu" et "enregistrer dans le journal des évènements que l’opérateur a appuyé sur le bouton". --GaAs 11 avril 2012 à 09:01 (UTC)[répondre]
Merci ! C’est donc plus qu’un simple "OK" (même si j’imagine que du point de vue de l’action à effectuer par l’opérateur, ça ne doit pas être extrêmement différent). --83.236.179.62 11 avril 2012 à 10:48 (UTC)[répondre]
Oui, pour l’opérateur ça consiste essentiellement à appuyer sur un bouton (même s’il est censé s’interroger sur le pourquoi du message). Pas mal d’exemples ici. --GaAs 11 avril 2012 à 11:35 (UTC)[répondre]
En fait, ça veut simplement dire qu'on signale qu'on l'a bien eu, qu'on en accuse réception. Lmaltier (discussion) 11 avril 2012 à 19:28 (UTC)[répondre]
Bon, j’ai essayé d’écrire une définition mélangeant les deux vôtres sur la page, mais elle gagnerait à être changée par quelqu’un qui sait de quoi il parle (par exemple, moi… dans quelques années Clin d’œil) et exemplifiée. --83.236.179.62

Bonjour, je viens de tomber, en relisant une traduction vers le français du Canada, sur ce que je croyais être une faute : la « cueillette de données ». Mais Google semble indiquer le contraire. Est-ce que quelqu’un a des informations là-dessus ? Est-ce le/un terme approprié au Canada ? --83.236.179.62 11 avril 2012 à 10:44 (UTC)[répondre]

Dans la foulée, est-ce que trousse d’outils (Canada ?) et boîte à outils (reste de la francophonie ?) sont synonymes ? --83.236.179.62 11 avril 2012 à 11:41 (UTC)[répondre]

Et à l’interne / en interne ? --83.236.179.62 11 avril 2012 à 11:46 (UTC)[répondre]

Et à la fine pointe ou fine pointe / à la pointe --83.236.179.62 11 avril 2012 à 11:54 (UTC)[répondre]

Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (cueillette) ne semble donner rien de tel (par contre il y a un sens amusant en marine). Ça correspondrait à quel mot d’anglais ? --GaAs 11 avril 2012 à 11:57 (UTC)[répondre]
Collection. On en trouve pourtant pas mal en cherchant "cueillette de données" sur Google. Mais c’est peut-être familier (je n’en ai aucune idée : je n’ai jamais dépassé la côte atlantique française de plus de 100 m). --83.236.179.62 11 avril 2012 à 12:00 (UTC)[répondre]
Le GDT donne collecte comme équivalent (statistiques). --GaAs 11 avril 2012 à 12:11 (UTC)[répondre]

Pour la question 2, une piste, le GDT toujours donne software development kit (SDK) = trousse de développement logiciel == boîte à outils de développement logiciel. --GaAs 11 avril 2012 à 12:16 (UTC)[répondre]

Je pense effectivement qu’il s’agissait d’un toolkit logiciel (le texte anglais parlait plutôt de tool set, mais je pense que dans ce contexte-là, c’était équivalent). SDK est un mot que je rencontre fréquemment et que je comprends en gros, mais je ne connais pas la distinction fine entre toolkit, SDK, framework, etc. Dans mon esprit, le SDK est lié à une technologie (matérielle ou logicielle) et est souvent indispensable pour développer dessus (je pense à tous les téléphones portables), le framework (ex: twisted) est normalement riche (capable de tout faire dans un domaine particulier) et le toolkit est plus spécialisé (genre GTK) mais en réalité, c’est quand même assez flou dans ma tête. Je ne saurais pas donner une définition précise. --83.236.179.62 11 avril 2012 à 14:12 (UTC)[répondre]

Pour cueillette = collecte, il s'agit du même mot latin collecta, avec un avatar savant (collecte) et un avatar populaire (cueillette), l'ensemble constituant un doublet (deux mots différents ayant même étymon). Le phénomène s'identifie plus facilement avec ces deux mots qu'avec évier/aquarium par exemple. Pierre (discussion) 11 avril 2012 à 16:00 (UTC)[répondre]

Pour trousse/boîte, je fais, pour ma part, la différence entre les deux selon qu'il s'agit d'un objet souple ou pliable (trousse) ou d'un objet rigide (boîte). Si cette dernière s'articule en casiers, je parle de caisse à outils. Pierre (discussion) 11 avril 2012 à 16:12 (UTC)[répondre]

Mais pour l’usage en informatique, la trousse/boite étant virtuelle, elle n’est ni souple ni rigide… --GaAs 12 avril 2012 à 07:12 (UTC)[répondre]

Je sais que je pose beaucoup de questions aujourd’hui, mais je ne comprends pas le sens du mot phonie. Je suis en train de relire un texte relatif à des systèmes de communication, et je trouve notamment un site phonie, un appel phonie, la phonie analogue ou trunked. Je suppose que c’est pour faire une distinction avec la téléphonie classique, mais j’aimerais savoir s’il y a des spécificités. --83.236.179.62 11 avril 2012 à 11:30 (UTC)[répondre]

Tiens, on n’a pas ce mot. J’aurais dit que ça signifiait "transport de la voix par méthode analogique", et donc désigne justement la téléphonie classique (par opposition à VoIP par exemple). Mais de toute évidence ça ne s’emploie pas que pour la téléphonie : L'émission d'amateur en phonie, Alphabet et Chiffres en phonie, etc. --GaAs 11 avril 2012 à 11:43 (UTC)[répondre]
La plupart des dicos en ligne disent juste que c’est la transmission de la voix, sans préciser le moyen (médiadico dit "par opposition au morse). Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (phonie) dit que c’est réservé au sans fil (et le TLFi idem, avec aussi une déf en linguistique). --GaAs 11 avril 2012 à 11:50 (UTC)[répondre]
Ça me rassure. Je pense que dans mon exemple, il s’agit de "transmission de la voix" (puisque dans le texte source, en anglais, il s’agit de "voice communications"). --83.236.179.62 11 avril 2012 à 11:57 (UTC)[répondre]

Que met-on sur un pistolet à mousse polyuréthane ?

[modifier le wikicode]

Bonjour, j’ai encore une question (mais plus sur le Canada) : que visse ou clipse-t-on sur un pistolet à mousse polyuréthane ? Une recharge, une bombe, une cartouche ou une boîte de mousse polyuréthane ? J’ai cherché sur Google, mais il y a tellement de traductions automatiques que je me méfie. La bombe me paraît le candidat le plus probable au vu de mes recherches, et pourtant, mon intuition préfère la recharge. La cartouche donne beaucoup de résultats pertinents en apparence sur google images… Et la boîte me semble à côté de la plaque (je fais encore une correction et c’est ce qui est écrit pour le moment… mais le texte parlait aussi de pistolet de mousse, alors je me méfie). --83.236.179.62

Après de nouvelles recherches, ça a effectivement l’air d’être une bombe. Pas évident pour quelqu’un qui n’a jamais manipulé ce genre d’outils. --83.236.179.62 11 avril 2012 à 15:16 (UTC)[répondre]
Moi je dirais cartouche. --GaAs 12 avril 2012 à 07:23 (UTC)[répondre]

La bombe contient de la mousse polyuréthane sous pression et à l'apparence d'une bombe de peinture à usage unique. Quand on utilise un pistolet, on ne parle plus de bombe. La recharge s’appelle bonbonne lorsque le produit est sous-pression et que l'on branche directement le pistolet dessus. On parle plutôt de fût lorsque on place la mousse dans un appareil qui va la mettre sous pression pour la projeter. Certains appareils peuvent aussi faire des mélanges et mettre sous pression, on parle simplement de réservoir ou de bac.

Merci ! Il s’agit donc d’une bombonne (ou peut-être d’une cartouche, mais je préfère bombonne parce que c’est sous pression)… Je le saurai pour la prochaine fois (malheureusement, le texte est déjà parti avec une bombe… j’espère qu’elle ne va pas nous péter à la figure Clin d’œil). --83.236.179.62 12 avril 2012 à 17:26 (UTC)[répondre]
C'est bonbonne, comme bonbon et embonpoint. Pierre (discussion) 12 avril 2012 à 19:34 (UTC)[répondre]
Ah, tiens, je ne savais pas ça ! Étrange (surtout quand on lit la section étymologie). Merci en tout cas. --83.236.179.62 13 avril 2012 à 08:14 (UTC)[répondre]

signification de "nightfolk" ?

[modifier le wikicode]

Pouvez-vous s'il vous plait me donner la signification de "nightfolk", mot touvé dans la chanson d'Elvis Presley "Sand Castles" ? Merci.

Serait-ce "Nuit de folklore" ou plutôt "Nuit féérique" ?

Étymologiquement, ce serait plutôt le "peuple de la nuit", mais il existe peut-être une meilleure manière de traduire ça. En tout cas, en anglais, en règle générale, on doit toujours prendre le dernier élément du mot composé (ici, folk), et ce qui précède donne les précisions (ici, night). --83.236.179.62 11 avril 2012 à 16:01 (UTC)[répondre]
D'accord pour le peuple de la nuit (les noctambules). And the nightfolk wake as the warm wind calls : Et le peuple de la nuit s'éveille à l'appel du vent tiède.

qu'est ce qu'une opinion politique

→ voir opinion et politique. --GaAs 12 avril 2012 à 07:08 (UTC)[répondre]

phisiographique

[modifier le wikicode]

Quest ce que ca veux dire phisiographique

→ voir physiographique et physiographie, avec un « y ». --GaAs 12 avril 2012 à 07:07 (UTC)[répondre]

perisse la republique, plutot qu'un principe

[modifier le wikicode]

je voudrais savoir l'origine de cette expression

En fait l’expression est « périssent nos colonies plutôt qu’un principe », et c’est un slogan politique, voir Idéologie coloniale française sur l’encyclopédie Wikipédia .
Cette phrase a néanmoins été détournée en remplaçant colonies par différentes choses. --GaAs 12 avril 2012 à 07:17 (UTC)[répondre]

Surnom du roi Henri IV

[modifier le wikicode]

Je souhaiterai connaitre le surnom du Roi Henri IV. Merci

le plus connu est le w:Vert galant --Hsarrazin (discussion) 12 avril 2012 à 08:19 (UTC)[répondre]

EST CE VRAI QUE L'expression "ça coute l'appeau d'Ecouilles " est en référence à un duc, qui aurait cédé le secret de ses appeaux de chasses au duc ,qui les enviait, pour la moitié de son chateau?

C’était un appeau à dahu, c’est très rare, normal que ça coute cher.Mort de rire--GaAs 12 avril 2012 à 12:09 (UTC) PS : il y a aussi l’appeau d’Éphèse.[répondre]
Je pense qu'il s'agit simplement d'un jeu de mots laids pour gens bêtes, à moins que ce ne soit un jeu de mollets pour jambettes. Pierre (discussion) 12 avril 2012 à 19:30 (UTC)[répondre]

véreux

En deux mots, vers eux.
Sinon j’avais pensé (1) à vaireux, mais ça ne semble pas exister en français (par contre en ch’timi oui) (2) à verreux, qui aurait pu se référer au verre, mais qui est clairement un ancienne orthographe de véreux. --GaAs 12 avril 2012 à 12:29 (UTC)[répondre]
Finalement si, vaireux est (un peu) utilisé en français. --GaAs 13 avril 2012 à 09:13 (UTC)[répondre]

le congrès de berlin a balkanisé l'afrique

[modifier le wikicode]

conséquence du congrès de Berlin pour l'Afrique

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 12 avril 2012 à 17:07 (UTC)[répondre]

comment apel-ton les animaux croisés en laboratoire

Des OGM ? --GaAs 12 avril 2012 à 20:50 (UTC)[répondre]

j'adore !!!!Yamina

Assistant directeur service à la clientèle

[modifier le wikicode]

TRADUIRE EN ANGLAIS

Depuis quand le terme "affonner" existe-t-il..?

On a déjà des articles pour les graphies affonner ou afonner. Sinon Bonne question. --Moyogo (discuter) 13 avril 2012 à 05:08 (UTC)[répondre]
Gaston, le télésonne affonnait !--✍ Béotien lambda 13 avril 2012 à 06:44 (UTC)[répondre]
Je me demandais s’il existait un verber aphoner (rendre aphone). J’ai trouvé ça : [8], [9]. Bizarre que ce ne soit connu que de bouquins en allemand. --GaAs 13 avril 2012 à 08:30 (UTC)[répondre]
C’est peut-être parce que Wartburg était allemand. --83.236.179.62 13 avril 2012 à 09:49 (UTC)[répondre]
Euh, bien sûr, mais ça n’explique pas qu’il paraisse être le seul à mentionner ce mot français. --GaAs 13 avril 2012 à 09:53 (UTC)[répondre]
Bah, c’est pourtant simple : lui et ses copains philologues nous ont piqué toutes nos sources primaires pour les enterrer et nous rendre dépendants d’eux. (et la réponse à la question que tu te poses sûrement est : non, j’ai juste eu une journée fatigante Mort de rire) --Eiku (d) 13 avril 2012 à 18:09 (UTC)[répondre]
Mort de rire--GaAs 13 avril 2012 à 18:58 (UTC)[répondre]

Vol à la tire

[modifier le wikicode]

Je cherche une définition exacte de "vol à la tire" sur le plan juridique.

merci de m'aider dans ma recherche.

Pour ce que nous avons, → voir vol à la tire.
Je ne serais pas surpris que le terme juridique ne soit pas celui-là. --GaAs 13 avril 2012 à 08:33 (UTC)[répondre]

volontiers dans une phrase au passé

[modifier le wikicode]

Est-ce que volontiers peut s’employer dans une phrase au passé, en référence à une action précise et non à une habitude ? Par exemple, « j’ai volontiers vérifié que tout était correct » ? À moi, ça me paraît un peu bizarre, mais l’usage varie parfois selon les régions, les milieux, etc. --83.236.179.62 13 avril 2012 à 12:51 (UTC)[répondre]

  • Ils assistèrent volontiers à mes instructions. [10]
  • En un temps où elle était volontiers qualifiée "d'archaïsme poétique et poussiéreux" j'eus le privilège, après avoir lu Soulié de Morand et Choain, de côtoyer … [11]
Donc oui, même si c’est moins fréquent qu’au futur. --GaAs 13 avril 2012 à 13:30 (UTC)[répondre]
Hmm, la deuxième citation ne correspond pas vraiment à ma question (parce que ça ne me paraît pas bizarre s’il s’agit d’un volontiers désignant quelque chose d’habituel), mais la première semble effectivement répondre à ma question. Ça ne m’empêchera pas de trouver ça inhabituel, mais je saurai que c’est possible. Merci. --83.236.179.62 13 avril 2012 à 13:39 (UTC)[répondre]

combien hidalgo en espagne

[modifier le wikicode]

combien hidalgo en espagne et en france somme nous tous originaire d une ou plusieurs regions d espagne

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 13 avril 2012 à 18:54 (UTC)[répondre]

patrick buteau / anosmie → existe déjà

[modifier le wikicode]

comment s'appel en medecin celui qui perd son odora? anosmie

La maladie qui consiste à perdre l'odorat s'appelle l'anosmie. La personne qui a perdu son odorat est donc probablement un anosmique. --Pjacquot (discussion) 16 avril 2012 à 07:27 (UTC)[répondre]

Nombres décimaux

[modifier le wikicode]

En français on sépare les chiffres après la virgule en groupes de deux chiffres :

  • 2,7 : deux virgule sept
  • 2,71 : deux virgule soixante-et-onze
  • 2,7182 : deux virgule soixante-et-onze quatre-vingt-deux

Je pense que cette façon n’est commune qu’en français et en allemand. En anglais, en japonais, en coréen et en chinois, on lit simplement chiffre par chiffre.

Comment prononce-t-on s’il y a trois chiffres ?

  • 2,718 : deux virgule sept-cent-dix-huit, ou deux virgule soixante-et-onze huit ?

On trouve souvent des chiffres séparés en trois chiffres, dans un texte scientifique, comme 2,718 281 828 459 045.

D’ailleurs, je sais que l’on dit trois virgule quatorze-cent-seize pour le pi. Dit-on ce cent seulement pour ce nombre ? — TAKASUGI Shinji (d) 14 avril 2012 à 03:06 (UTC)[répondre]

2,718 : on dit : deux virgule sept-cent-dix-huit. --✍ Béotien lambda 14 avril 2012 à 04:41 (UTC)[répondre]
En fait il n’y a pas de règle stricte, le groupage par deux est surtout valable pour les numéros de téléphone (sur suggestion des PTT, il me semble).
Par exemple pour 2,7182818 je dis : deux virgule sept-cent-dix-huit vingt-huit dix-huit. --GaAs 14 avril 2012 à 06:44 (UTC)[répondre]
Pour les nombres jusqu’à trois décimales, je dis quelque chose comme « deux virgule septante-et-un », mais lorsqu’il y a beaucoup de décimales, j'ai tendance à dire les chiffres un à un : « deux virgule sept un huit deux huit un huit ». —C.P. 14 avril 2012 à 18:42 (UTC)[répondre]
J’ai tendance à dire ça comme Béotien lambda quand il y a exactement trois chiffres, mais dès qu’il y en a plus, je regroupe effectivement par deux (je dis trois virgule quatorze quinze quatre-vingt-douze… et je fais une troncation au lieu d’un arrondi, mais c’est une autre histoire). --Eiku (d) 15 avril 2012 à 13:31 (UTC)[répondre]

J’ai amélioré Annexe:Nombres en français#Nombres décimaux selon cette discussion-ci. — TAKASUGI Shinji (d) 8 mai 2012 à 00:30 (UTC)[répondre]

Comment peut on reconnaitre un male et une femelle pour les insectes

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais je pense que la question est beaucoup trop générale pour recevoir une réponse utile: il vous faudra être plus spécifique ou préciser le contexte, en leur posant la question. La méthode universelle consiste à regarder si des organes sexuels mâles ou femelles sont présents, mais il y a surement des méthodes plus pratiques selon les espèces. —C.P. 14 avril 2012 à 18:27 (UTC)[répondre]

Signification de "retweeter"

[modifier le wikicode]

Bonjour. Pouvez-vous s'il vous plait me dire ce que signifie "retweeter" mot qui à priori n'apparait pas sur les dictionnaires. Merci. Je l'ai trouvé sur une page Twitter à côté de la mention "répondre". J'ai déjà fait appel à vous ce mois-ci pour la traduction du mot "nightfolk" et je remercie vivement les personnes qu m'ont répondu dont une a même eu la gentillesse de retrouver la phrase de la chanson mentionnant ce mot qui m'interpelait. Pouvez-vous également me dire s'il faut mentionner son pseudo sur ses messages pour les personnaliser ?

Pour la signification, il suffit de rechercher le mot : retweeter.
Oui, on signe normalement ses messages en mettant 4 fois le signe ~ Lmaltier (discussion) 14 avril 2012 à 17:56 (UTC)[répondre]

Où dois-je rechercher ? INTROUVABLE SUR 3 traducteurs — message non signé de 77.194.140.112 (d · c) du 15 avril 2012 à 07:46 UTC

Il est trouvable ici. Il existe une zone sur le Wiktionnaire où on peut saisir le mot qu'on veut rechercher. Regardez bien. Il faut y taper le mot, et ensuite cliquer sur le bouton qui lance la recherche. La page retweeter s'affichera. Lmaltier (discussion) 15 avril 2012 à 11:46 (UTC)[répondre]
Emprunté directement à l'anglais, il y a vraiment aucune doute. Mglovesfun (disc.) 15 avril 2012 à 11:54 (UTC)[répondre]

donnez exemple à ces proverbe

[modifier le wikicode]

tout beau tout nouveau

C’est plutôt : tout nouveau, tout beau --Moyogo (discuter) 15 avril 2012 à 08:21 (UTC)[répondre]

D'accord avec Moyogo. -- Angeldefrance --. Par exemple : Au début d'une rencontre on trouve une personne formidable, puis avec du recul on perçoit ses défauts cachés, et même les particularités propres qui la rendaient drôle ou attrayante peuvent devenir insupportables.

Et inversement, d'ailleurs...--✍ Béotien lambda 15 avril 2012 à 09:45 (UTC)[répondre]

savoir la supperficie du terrain ou j habite au 121 rue des buissons a levis qc code postal G6V 5B6

Nous sommes un dictionnaire, pas le cadastre municipal... Contactez votre mairie. Xic667 14 avril 2012 à 23:23 (UTC)[répondre]
Demande à Levesque ou à Coulombe, ils n'habitent pas loin... Clin d’œil --✍ Béotien lambda 15 avril 2012 à 08:25 (UTC)[répondre]

comment s'appelle quelqu'un mi-homme mi-animal?

thérianthrope.--✍ Béotien lambda 15 avril 2012 à 08:17 (UTC)[répondre]
On utilise aussi garou en affixe pour ceux qui se transforment en l’un et puis en l’autre : animal-garou de manière générale, et loup-garou, lion-garou, etc. de manière plus spécifique. --Moyogo (discuter) 15 avril 2012 à 08:19 (UTC)[répondre]

comment est apparue le soleil ?

On peut vous aider pour le mot soleil ici. Sinon pour la réponse à votre question, allez voir sur Wikipédia : Soleil (la section Histoire naturelle) ou Formation et évolution du système solaire. --Moyogo (discuter) 15 avril 2012 à 08:15 (UTC)[répondre]
Le soleil est apparu à l'est... --✍ Béotien lambda 15 avril 2012 à 08:20 (UTC)[répondre]
Mort de rire
Par ailleurs, la soleil est apparue sur le Wiktionnaire le 15 avril 2012. --GaAs 15 avril 2012 à 11:02 (UTC)[répondre]
À propos, la prononciation donne /sɔ.lɛj/. Je prononce [so.lɛj] et le deuxième fichier audio illustrant l’article correspond aussi à cette prononciation. Je ne me permettrai pas d’affirmer que ma prononciation est la plus répandue, mais elle existe visiblement. --Eiku (d) 15 avril 2012 à 13:18 (UTC)[répondre]

un kabyl est t il un arabe

Au sens strict, non, un Kabyle (personne du groupe ethnique kabyle) n’est pas un Arabe (personne du groupe ethnique arabe). Mais un Arabe (personne du groupe ethnique arabe) peut être originaire de Kabylie et donc être appelé un Kabyle (habitant de Kabylie). --Moyogo (discuter) 15 avril 2012 à 08:57 (UTC)[répondre]
Et surtout le mot arabe en est venu à désigner toute personne d’Afrique du Nord (de façon impropre, comme le dit Moyogo, mais c’est un fait). --GaAs 15 avril 2012 à 10:37 (UTC)[répondre]

Juste une question sur un certain syndrome ......

[modifier le wikicode]

Je me suis rendue sur la page Wikipédia du chanteur prénommé Usher et c'est à ce moment là que j'ai découvert qu'il existait le syndrome d'Usher sui provoque une perte de la vue et de l'audition. Cette maladie avait prit le nom d'un certain Charles Usher et j'aurai aimé obtenir plus de renseignements concernant la vie de cet homme.

Pour des renseignements sur un savant, c'est Wikipédia qu'il faut voir. Il existe un article sur lui en anglais w:en:Charles Usher et en allemand : w:de:Charles Usher. Lmaltier (discussion) 15 avril 2012 à 20:14 (UTC)[répondre]

avenir promettant

[modifier le wikicode]

Personnellement ça me choque mais bon....ça existe selon vous? je m’apprêtais à changer par avenir prometteur dans triển vọng mais il m’a semblé plus sage de poser la question ici d’abord, merci Serpicozaure(discuter) 16 avril 2012 à 05:55 (UTC)[répondre]

À mon avis, promettant est en principe correct (formation régulière d’un adjectif à partir du participe présent d’un verbe), mais il choque parce qu’il est plus rare que prometteur, de même sens. Voir aussi ce que dit le TLFi à l’entrée prometteur, section « REM. » : [12]. —C.P. 16 avril 2012 à 08:58 (UTC)[répondre]
Même si c'est correct, ça n'empêche pas de changer pour améliorer la définition. Je l'ai fait. Lmaltier (discussion) 16 avril 2012 à 16:44 (UTC)[répondre]

Traduction d'un mot

[modifier le wikicode]

Je cherche la traduction du mot "slaperig" . Het geluid van de regen maakte Jules slaperig. Merci !

Quelque chose comme « endormi », mais je ne parle pas néerlandais. --GaAs 16 avril 2012 à 09:58 (UTC)[répondre]
En allemand, schläfrig signifie plutôt somnolent, et slaperig y ressemble beaucoup (mais une dérive sémantique n’est pas à exclure… je ne connais rien au néerlandais si ce n’est que c’est proche de l’allemand). --83.236.179.62 16 avril 2012 à 16:13 (UTC)[répondre]

que signifie apondus dans <<des mots apondus les uns aux autres>>

Le premier semble correspondre à votre exemple. Tous ces mots sont des patois régionaux. --GaAs 16 avril 2012 à 13:14 (UTC)[répondre]

casier de puneur

[modifier le wikicode]

comment on appel ton un gade puneur su un cammion

Manche d'une lance

[modifier le wikicode]

Y a-t-il un nom précis pour désigner le manche d'une lance (la partie en bois sur laquelle est fixée la pointe) en français ? Je ne trouve pas. Xic667 16 avril 2012 à 19:39 (UTC)[répondre]

Oui, c'est la hampe. Lmaltier (discussion) 16 avril 2012 à 19:43 (UTC)[répondre]
Ah be oui, merci :) Xic667 16 avril 2012 à 19:44 (UTC)[répondre]

Licenciement boursier

[modifier le wikicode]

L'expression "licenciement boursier" est très en vogue, mais que vise-t-elle exactement?

Merci pour votre réponse.B

Voir Licenciement boursier sur l’encyclopédie Wikipédia . --GaAs 17 avril 2012 à 12:54 (UTC)[répondre]

étymologie du nom propre MOULIGNE

Si c’est avec un accent aigu, je peux vous proposer :
  • Mouligné pano farino, d’un sestié né fa un émino ; d’un émino né fa un coup, lou mouligné b’a pano tout. (traduction)
mouligné est le mot occitan (provençal) pour meunier (voir le français mouliner). --GaAs 17 avril 2012 à 13:22 (UTC)[répondre]

nom de famille

[modifier le wikicode]

d'où provient le nom "Mangematin"?

Annee blanche

[modifier le wikicode]

Bonjour, j'aimerais savoir la difference entre annee blanche et annee invalide. Merci!

Une année blanche, c’est une année à marquer d’une pierre noire.Mort de rire
Plus sérieusement, voir ceci. --GaAs 17 avril 2012 à 13:13 (UTC)[répondre]

Quesque un trapèze de cirque fixe

Je n’y connais rien, mais ça semble être l’opposé du trapèze ballant, donc des figures au trapèze où celui-ci ne se balance pas. --GaAs 18 avril 2012 à 14:18 (UTC)[répondre]

que veut dire le mot....

[modifier le wikicode]

que veux dire le mot fujita?

Chute avec syncope

[modifier le wikicode]

C'est quoi la contusion du thorax et la lacération frontale?

→ voir contusion, thorax, lacération et latéral. --GaAs 18 avril 2012 à 14:13 (UTC)[répondre]
En linguistique, la chute d’un élément au milieu d’un mot s’appelle une syncope. Exemple de chute avec syncope : monsieurm’sieur. Ah, c’était pas ça la question ?C.P. 19 avril 2012 à 07:06 (UTC)[répondre]

Bonjour, Je souhaiterais connaitre ce ke veus dire 25 Po, je pence que sa un raport avec quantité de stockage d'un fichier, je ne suis pas sure, je voudrais avoir un plus d'explication aprofandi.

Voir pétaoctet --Pjacquot (discussion) 18 avril 2012 à 12:52 (UTC)[répondre]

wiki frugal ?

[modifier le wikicode]

Réf. wiktionnaire : " frugal - adjectif - 2. qui se compose de fruits simples (...ex : un homme frugal,... )" C'est justement cette définition qui est un des contresens les plus perpétrés ! PROPOSITION : supprimer cette ligne 2 dans la définition de cet adjectif ; conserver les exemples.

J'ai réarrangé en attendant de s'appuyer sur des exemples - En fait, il fallait lire kiwi frugal. François GOGLINS (discussion).
En effet, ce n'était même pas un sens ancestral ==> élimination du sens 2. François GOGLINS (discussion) 18 avril 2012 à 12:49 (UTC).[répondre]
Cette déf avait été ajoutée en juillet 2011, et je ne dirais pas qui l’avait validée.Sourire--GaAs 18 avril 2012 à 14:20 (UTC)[répondre]

éthmoogie d'une mot --> étymologie d’un mot

[modifier le wikicode]

je veux voir le sense d'un mot amazigh: tawada

La marche (fait de marcher avec ses jambes). --GaAs 18 avril 2012 à 15:24 (UTC)[répondre]
J’aurais bien créé l’article, mais sous quelle langue (cf les hyponymes de berbère ? Quelqu’un aurait une idée ? --GaAs 19 avril 2012 à 09:18 (UTC)[répondre]

registres de langues

[modifier le wikicode]

comment on dit:

  • les tifs dans la langue courant et soutenu;
  • sympathique dans la langue soutenu et familier;
  • des biens dans la langue courant et familier;
  • se decarcasser dans la langue soutenu et courant;
  • renvoyer dans la langue soutenu et familier;
  • flemmard dans la langue courant et soutenu.
→ voir tif, sympathique, bien, se décarcasser, renvoyer et flemmard, section « synonymes ». Pour quelques termes, comme tif, il faut regarder dans la section « synonymes » de la variante plus courante (cheveu). Bon travail. —C.P. 19 avril 2012 à 06:51 (UTC)[répondre]
En on dit « la langue familière, courante, soutenue ». --GaAs 19 avril 2012 à 09:13 (UTC)[répondre]
Ou bien le « langage familier, courant, soutenu » Pierre (discussion) 19 avril 2012 à 20:13 (UTC)[répondre]

Quelle est la signification du mot "corespectif", je l'ai trouvé dans l'expression: "complicité corespective" Merci!

Le mot semble très rare, mais il existe aussi comme nom. Je le trouve en droit et en linguistique. C’est co- + respectif, mais ça n’aide pas beaucoup.
Personne n’a d’idée ? --GaAs 20 avril 2012 à 12:42 (UTC)[répondre]
La logique et l'étymologie me conduiraient bien à supposer que chacun des deux individus en cause est complice des actions de l'autre. Mais la langue obéit-elle toujours à la logique ? --Pjacquot (discussion) 20 avril 2012 à 13:09 (UTC)[répondre]
Sauf que respectif c’est "chacun séparément", et co- c’est "ensemble"… Et puis des phrases comme
  • si la clause est conditionnée, l'impossibilité d'accorder le corespectif enlève le droit de réclamer l'avantage accordé au tiers. [16]
ne m’éclairent pas (ni aucune des 39 réponses Google Books). --GaAs 20 avril 2012 à 15:46 (UTC)[répondre]

Fautes d'orthographe

[modifier le wikicode]

Comment appelle-t-on une personne qui fait beaucoup de fautes d'orthographe ?

Cela n'a pas de nom en particulier (dyslexique ne s'applique pas spécialement à l'orthographe). Par contre une mauvaise orthographe s'appelle dysorthographie. 81.185.159.143 19 avril 2012 à 11:55 (UTC)[répondre]
dysorthographique existe comme adjectif, donc selon la règle habituelle il peut être utilisé comme nom pour désigner une personne. Mais pour les cas ou c’est plus une question médicale (comme la dyslexie) qu’une question d’éducation. --GaAs 19 avril 2012 à 12:09 (UTC)[répondre]

qu'est ce qu'une entreprise industrielle

[modifier le wikicode]

ces quoi une entreprise industrielle

Regarder les articles entreprise et industriel devrait vous aider. --Eiku (d) 19 avril 2012 à 18:24 (UTC)[répondre]

Bonsoir à tous et toutes

En fait, tout est dans mon titre. j'ai vu ce mot en cherchant un synonyme de "de facto". j'ai vu que l'antonyme était "de jure". Pour dormir moins sotte, j'ai tapé pour connaitre la définition de celui-ci tadammm !!!!

Et je suis "tombée" sur 4 synonymes dont ce mot "irréfragable".

J'en suis là. je vous remercie de votre aide et vous souhaite une bonne semaine, un bon mois et une très bonne fin d'année.

Yamina

Nous avons un article sur ce mot, visiblement. « (Droit) Qualifie une présomption légale à laquelle on ne peut pas apporter de preuve contraire. »
N’étant pas un crack en droit, je ne jurerais pas que c’est synonyme de de jure. --Eiku (d) 19 avril 2012 à 18:23 (UTC)[répondre]

Crack ou pas, je vous remercie et m'en vais de ce pas regarder dans la zone "droit", merci encore

Irréfragable serait peut-être plus proche de de plano, mais je ne suis pas plus crack que Eiku. --GaAs 20 avril 2012 à 11:32 (UTC)[répondre]

telles sont ou tel est nos conclusions

[modifier le wikicode]

telles sont nos conclusions ou tel est nos conclusions?

Bonjour, « telles sont nos conclusions » est correct. Pamputt [Discuter] 20 avril 2012 à 06:29 (UTC)[répondre]

comment s’appelle un ciseaux a graver

Un ciseau à bois ? Pamputt [Discuter] 20 avril 2012 à 06:28 (UTC)[répondre]
On doit également pouvoir graver du métal avec un ciseau suffisamment dur. --Pjacquot (discussion) 20 avril 2012 à 07:02 (UTC)[répondre]
Ben, ça s’appelle un ciseau à graver : [17], [18]… Et c’est pour graver la pierre, de touté évidence. --GaAs 20 avril 2012 à 11:23 (UTC)[répondre]

bonjour je voudrais savoir ma fille voudrais savoir se que veut dire :

  • diversité
  • un acteur majeur du climat
  • la peche industrielle
  • la peche durable
  • un ecosysteme
  • les sentiers cotiers
  • le littoral
  • l espace maritime
  • les ports de plaisance
  • un eco-citoyen

MERCI DE VOTRE COMPREHENSION 20/04/2012

Cliquez sur les liens. Et n’oubliez pas les accents. --GaAs 20 avril 2012 à 11:40 (UTC)[répondre]

Ministre d’État

[modifier le wikicode]

Bonjour,je voudrais savoir qu'est ce qu'un ministre d'état;est ce qu'il est différent des autres ministres et pourquoi?

→ voir ministre d’État. C’est purement honorifique. --GaAs 20 avril 2012 à 10:21 (UTC)[répondre]
voir w:Ministre d'État, ça dépend des pays, des périodes... Xic667 20 avril 2012 à 11:10 (UTC)[répondre]
w:Numéro deux du gouvernement français. -✍ Béotien lambda 20 avril 2012 à 11:35 (UTC)[répondre]

progéstesrone

[modifier le wikicode]

le progestérone est il dangeureux pour la femme ménopausé

Bonjour. Ici c’est un dictionnaire de langue, pas un site médical, désolé.
Par contre on peut vous apprendre que progestérone est féminin (ce qui n’a aucune implication médicale). --GaAs 20 avril 2012 à 15:35 (UTC)[répondre]

tortue marine

[modifier le wikicode]

De quelle superfamille font partie les tortue marine

Celle des Chelonioidea. Pamputt [Discuter] 20 avril 2012 à 16:47 (UTC)[répondre]

Orthographe du mot et le sens

[modifier le wikicode]

Cuiller signifie t-il cuisiner

Non. Voir cuiller, cuillère, et cuisiner. --Moyogo (discuter)
Je serais curieux de voir des attestations de cuiller en tant que verbe. --GaAs 23 avril 2012 à 18:34 (UTC)[répondre]

En parlant d’un pays ou d’un gouvernement, faut-il vraiment écrire État et non état ? Mglovesfun

Oui, état = situation, État = pays. L'État français est dans un drôle d'état. L'État est une institution. Pierre (discussion) 21 avril 2012 à 11:40 (UTC)[répondre]
Voir Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (état) [III]. --GaAs 23 avril 2012 à 18:35 (UTC)[répondre]

L'amour des mots

[modifier le wikicode]

Comment se nomme l'amour des mots

En tout logique, cela devrait s'appeler la logophilie, mais je ne suis pas sûr que ce soit très utilisé. 81.185.159.143 22 avril 2012 à 16:01 (UTC)[répondre]
→ voir wiktionnariste Mort de rire. --GaAs 23 avril 2012 à 18:30 (UTC)[répondre]

bonjour,

j'aimerai savoir comment appel-ton une personne qui aime envoyer des facture?

Un fournisseur ?

peut on écrire...

[modifier le wikicode]

peut on écrire , nous te souhaitons tous nos voeux de bonheur ,jonchée de moments de joie de bonheur, réussite dans tes projets ,et surtout ne change pas reste comme tu es

Il est assez maladroit de dire « nous te souhaitons nos vœux ». Des vœux ou des souhaits, c'est peu ou prou la même chose. Il faut dire « Nous formons des vœux pour que tu sois heureux » ou « Nous te présentons tous nos vœux de bonheur » ou « Nous t'adressons tous nos vœux de bonheur » ou tout simplement « nous te souhaitons beaucoup de bonheur ». Pour la suite, personnellement, je mettrais l'article à jonchée et à réussite et je ne répéterais pas bonheur : Nous t'adressons tous nos vœux de bonheur et te souhaitons une jonchée de moments de joie et la réussite dans tes projets. Et surtout, ne change pas, reste comme tu es. Pierre (discussion) 23 avril 2012 à 09:57 (UTC)[répondre]

Avis d’audience

[modifier le wikicode]

bonjour je voudrais comprendre le sens du mot mise en role et l'avis d'audience ??? merci de repondre

Il faut consulter les articles rôle (4) et audience (3). La mise en rôle est donc l'inscription d'une affaire sur la liste des audiences et un avis d'audience l'avis qui vous prévient que la séance du tribunal traitera de votre cas. Pierre (discussion) 23 avril 2012 à 15:09 (UTC)[répondre]
Puis-je faire remarquer que la réponse de Pierre est particulièrement pertinente ? --GaAs 23 avril 2012 à 18:24 (UTC)[répondre]
Juste une mise en garde : c’est rôle, et non role. --GaAs 23 avril 2012 à 18:27 (UTC)[répondre]

definition de energies combustibles

→ voir énergie et combustible, et par pitié n’oubliez pas les accents, qui ne sont jamais optionnels en français. --GaAs 23 avril 2012 à 16:56 (UTC)[répondre]

est ce que vous pouvez me donner un exemple de vie privee

Non : le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue. --GaAs 23 avril 2012 à 18:20 (UTC)[répondre]
Il existe un article vie privée sur le Wiktionnaire. Pas très illustré toutefois. Pierre (discussion) 24 avril 2012 à 15:40 (UTC)[répondre]
On ne peut pas y mettre une photo, ce serait une violation de la vie privée.Mort de rire--GaAs 24 avril 2012 à 23:08 (UTC)[répondre]

comment appeltens les habitans du moscou --> Comment appelle-t-on les habitants de Moscou

[modifier le wikicode]

Voir Moscou, c'est indiqué (rubrique Gentilés). Lmaltier (discussion) 23 avril 2012 à 19:42 (UTC)[répondre]

citer des animaux qui emettent des ultrasons?

Ce n'est pas une question sur un mot (cf. titre de cette page). Consultez plutôt Wikipédia. Lmaltier (discussion) 23 avril 2012 à 20:20 (UTC)[répondre]

la traduction en anglais

[modifier le wikicode]

des obligation vibré ou pervibré

Pour vibrer, voir l’article. Pour pervibrer, ça serait logiquement pervibrate, mais ça a l’air plutôt rare, il y a peut-être un autre mot ; néanmoins une source : [19].
Sinon quel rapport avec obligation ? --GaAs 25 avril 2012 à 13:51 (UTC)[répondre]

pourrait on avoir des informations ou image sur des articles fabriqués à base de fibres de gombo?

Non.
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
--GaAs 24 avril 2012 à 16:45 (UTC)[répondre]

Bonjour, j’aimerais savoir si ce mot est employé (en dehors des 3 occurrences Google), dans le sens de "faire un suivi (traçabilité)". --83.236.179.62 25 avril 2012 à 10:39 (UTC)[répondre]

Les touffes de gui que l'on voit dans les peupliers ou pommiers portent un nom bien spécifique. Quel est ce nom?

Ben... le gui ! En Europe de l'Ouest, il n'en pousse pratiquement que sur ces 2 arbres. 95.170.62.16 25 avril 2012 à 15:05 (UTC).[répondre]
On rencontre, avec la requête google "un * de gui" OR "une * de gui", boule de gui, gerbe de gui, rameau de gui, branche de gui, pié de guie (dans l’Encyclopédie), chapelet (DAF), ballon, haustorium, bouquet… Ils ne désignent pas tous une touffe de gui, évidemment (et encore, j’ai un peu sélectionné), mais je suppose que le terme que tu cherches y sera. Sinon, très utile (pas dans ce cas précis, mais en général) : le dictionnaire des cooccurrences de Jacques Beauchesne sur Termium, qui recense des collocations (et qui a été fait à la main, ce qui est assez remarquable). --Eiku (d) 25 avril 2012 à 18:35 (UTC)[répondre]

que signifie comportements responsable face au IST4/sida

[modifier le wikicode]

comportements responsable face au IST

qu'est ce que la fragmentation des oses donne comme substance biochimie

En biochimie, je n'en sais rien. Mais en chimie, ils se décomposent en carbone, hydrogène et oxygène. Pour la biochimie, la réponse est peut être ici : ose.

thème de mariage

[modifier le wikicode]

Que signifie thème de mariage?

Je ne pense pas que ce soit une locution. Pour moi, ça peut désigner un thème qu’on veut donner à la soirée de mariage ou bien (mais je n’y connais rien du tout) le thème astral du mariage (je ne sais même pas si c’est ”applicable”, car l’astrologie n’est pas ma grande passion). --83.236.179.62

origine expression

[modifier le wikicode]

d'où viennent les expressions "tant pis" et "tu me fais flic". Merci.

Tu me fais flic ? Ça existe, ça ? --GaAs 26 avril 2012 à 09:27 (UTC)[répondre]
Dans une chanson, on faisait bien pouet pouet. --Pjacquot (discussion) 26 avril 2012 à 11:56 (UTC)[répondre]

équivalent français du mot polynésien wahine

[modifier le wikicode]

Pouvez-vous me donner l'equivalent francais du mot polynesien wahine? Merci! Hans Muller

Bonjour, le polynésien n’est pas une langue mais désigne plutôt un ensemble de langues dite polynésiennes. Concernant wahine, cela signifie « femme » en maori et en hawaïen qui sont tous les deux des langues polynésiennes. Pamputt [Discuter] 26 avril 2012 à 08:53 (UTC)[répondre]
Le mot français vahiné a plus de chances de venir du tahitien, non ? --GaAs 26 avril 2012 à 09:14 (UTC)[répondre]

procédure pénale

[modifier le wikicode]

quels sont les mèthodes,acteurs et objectifs de la procèdure pènale?

Méthodes, procédure, pénale. Mais de toute façon :
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 26 avril 2012 à 09:28 (UTC)[répondre]

je n'efferai pas les pas de mes péres ni les péres des mes péres dans ma tete ouverte a vent et pillart du nord

[modifier le wikicode]

pas de question

Ah, j’en ai bavé, mais j’ai fini par trouver la version en français de cette phrase.
  • Mais je n’efface pas les pas de mes pères ni des pères de mes pères dans ma tête ouverte à vents et pillards du Nord.
C’est de Léopold Sédar Senghor. --GaAs 26 avril 2012 à 21:48 (UTC)[répondre]

Bonjour, Que signifie une rencontre furtile? Par avance je vous remercie Eva

Une rencontre peut être furtive ou fertile ou futile mais pas furtile, à moins qu'il ne s'agisse d'un mot-valise créé pour produire un effet particulier. Pierre (discussion) 26 avril 2012 à 20:14 (UTC)[répondre]
Ce doit être un mot pour qualifier le F117 futilement furtif.Clin d’œil--GaAs 26 avril 2012 à 21:39 (UTC)[répondre]

Un chien regarde une saucisse, je peux bien regarder une andouille

[modifier le wikicode]

Bonjour Qui connais l'origine de ce dicton ? Un chien regarde bien une saucisse, je peux bien regarder une andouille

merci a vous

Je ne connaissais pas [20], mais ça ne doit pas être un compliment.Clin d’œil--GaAs 26 avril 2012 à 21:23 (UTC)[répondre]
C'est à mon avis une variante méchante de Un chien regarde bien un évêque ! réponse à celui qui demande Qu'as-tu à me regarder ?. La réponse signifie ironiquement Puisqu'un chien se permet de regarder un évêque, moi qui suis plus qu'un chien je puis te regarder toi qui es moins qu'un évêque. Pierre (discussion) 28 avril 2012 à 08:38 (UTC)[répondre]

Composés en trois mots

[modifier le wikicode]

Saillie en forme de diamant -je cherche un nom de trois mots ayant cette définition

Bonjour, je me demande quels noms sont compatibles avec le mot délivrance (dans son sens de "remise") : d’après ce que j’ai pu trouver sur le Wiktionnaire, on peut délivrer un papier officiel (passeport, visa, etc.), un discours… mais un service ? (d’ailleurs, si on considère délivrance comme synonyme de remise, la « remise de services », ça sonne bizarre, non (sur Google, en tout cas, c’est souvent une erreur pour « remise en service ») ?

Pourtant, on trouve des milliers d’occurrences de « délivrance de services » sur Google. Alors est-ce que c’est un anglicisme ou est-ce que c’est vraiment en usage (évidemment, les deux ne s’excluent pas mutuellement, mais j’aimerais surtout savoir si ça peut choquer un lecteur pointilleux). --83.236.179.62 27 avril 2012 à 11:18 (UTC)[répondre]

On trouve plein d'occurrences de "Délivrer un service (de qualité, irréprochable, professionnel, etc.)". "délivrance de service" se dit aussi, c'est moins fréquent que "fourniture de service", et dans un sens voisin "offre de service". "remise de services" semble avoir d'autres sens. Stephane8888 29 avril 2012 à 21:18 (UTC)[répondre]
D’accord, mais le nombre d’occurrences n’indique pas s’il s’agit d’un anglicisme ou non… Enfin, peu importe, je l’ai finalement laissé dans le texte que je corrigeais : je n’ai aucune preuve que c’est un anglicisme et puis quand bien même c’en serait un, c’est suffisamment employé pour ne choquer personne ! Merci pour ta réponse. --83.236.179.62 30 avril 2012 à 08:18 (UTC)[répondre]

analyse sangine

[modifier le wikicode]

que veut dire TCMH et que veut dire le résultat 110 fl

Bonjour, d’après Wikipédia (article Hémogramme), TCMH veut dire teneur corpusculaire moyenne en hémoglobine. fL veut dire femtolitre. Pour l’interprétation médicale, demandez plutôt à un médecin. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 11:31 (UTC)[répondre]

camille saint saens

[modifier le wikicode]

la vie musicale de camille saint saens

Désolé mais ce n'est pas une question sur un mot. Il y a certainement un grand nombre de biographies de Camille Saint-Saëns faciles à se procurer. 77.192.55.253 27 avril 2012 à 17:50 (UTC)[répondre]

J'aimerai savoir tout les code postale de la ville de Anápolis (GO) Bresil. Merci!

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 11:27 (UTC)[répondre]

croute des fromages

[modifier le wikicode]

la croute des fromages est-elle comestible?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 11:27 (UTC)[répondre]

lexique ou glossaire de traduction franco anglais

[modifier le wikicode]

Bonjour, je cherche desespérément sur le web un lexique ou livret de traduction des termes utilisés par les portiqueurs (voir docker) pour échanger les infos et les ordres lors de chargement de bateau céréaliers.

Termium Plus possède plusieurs domaines liés à la manutention (en particulier, hoisting and lifting). Par contre, ça ne peut vous aider que si vous êtes connecté à Internet… --Eiku (d) 28 avril 2012 à 15:02 (UTC)[répondre]
Sinon, vous pouvez chercher des glossaires unilingues (comme http://technical-portuguese.blogspot.de/2009/05/glossary-of-lift-and-hoisting-terms.html) en anglais, puis en français, puis aligner les termes équivalents. C’est un gros boulot, mais ça peut se faire. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 15:06 (UTC)[répondre]

On écrit : des liens wiki ou des liens wikis ?

[modifier le wikicode]

Bonjour, je me pose des questions sur le mot wiki, et notamment s’il se met au pluriel quand il qualifie un nom. Cette question n’a pas une importance capitale. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 12:44 (UTC)[répondre]

Pour moi, un nom en apposition avec un autre nom, ne s’accorde pas comme un adjectif, même s’il a la fonction d’adjectif. Comme autres exemples, on a : des pages web, des recettes maison, mais aussi : un service clients (en concurrence avec service client). —C.P. 28 avril 2012 à 18:52 (UTC)[répondre]
Je pense que tu as raison. Merci ! --Eiku (d) 28 avril 2012 à 19:49 (UTC)[répondre]

Le trésor public

[modifier le wikicode]

quels sont les dépenses et les services du Trésor public .Merci

Je ne pense pas que ce soit une question sur les mots. --Eiku (d) 28 avril 2012 à 15:03 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on une personne qui s'interresse aux champignons?

Un mycologue. François GOGLINS (discussion) 28 avril 2012 à 20:29 (UTC).[répondre]

je souhaiterai une explication du mot rome antique

Le sens se comprendra en lisant les 2 définitions Rome & antique; c'est à comparer avec romantique qui n'a pas le même sens. François GOGLINS (discussion) 29 avril 2012 à 07:20 (UTC)..[répondre]
Pour des explications détaillées sur le concept, j’ai rajouté un lien vers Wikipédia, qui donne énormément de détails (je ne suis pas qualifié pour évaluer la qualité du contenu de cet article, mais sur la forme, je le trouve très bien). --83.236.179.62 30 avril 2012 à 08:22 (UTC)[répondre]

comment prononce t-on le mot sumo.

==> → voir sumo — message non signé de François GOGLINS (d · c)
Notre article mentionne Erreur sur la langue !, mais on pourrait se demander si la prononciation \sumo\ est attestée, et à quelle proportion ? —C.P. 30 avril 2012 à 09:17 (UTC)[répondre]
\sy.mo\, en ce qui me concerne.
Pour notre questionneur : comme tu veux, en fait. --GaAs 30 avril 2012 à 17:38 (UTC)[répondre]

Qui connaîtrait le nom scientifique (CONV) de la mouche-sans-raison. François GOGLINS (discussion) 29 avril 2012 à 08:53 (UTC).[répondre]

Quelques livres sur Google Livres donnent des réponses :
  • un livre de Kirby et Woolf [21] donne la traduction hornet (« frelon ») en anglais, mais c’est un peu général, cela en ferait une Vespa.
  • un dictionnaire wayãpi - français de Grenand [22] donne « Aculeates, Hyménoptères » (dont la Vespa est une famille, voir w: Aculeata).
--Moyogo (discuter) 30 avril 2012 à 19:25 (UTC)[répondre]

peuple tetela

[modifier le wikicode]

Comment ajouter d'autres bibliographies existantes sur le sujet "peuple ou langue otetela" ?.

Malheureusement nous n’avons pas encore d’articles otetela ou tetela ici, dans le Wiktionnaire. Parlez-vous des articles Tetela (peuple) et Tetela (langue) sur Wikipédia (l’encyclopédie) ? Cliquez sur [modifier] à côté du titre de la section Bibliographie dans ses articles. Pour plus de détails sur les conventions bibliographiques, voir la page de Wikipédia w:Wikipédia:Conventions bibliographiques. --Moyogo (discuter) 30 avril 2012 à 18:41 (UTC)[répondre]

ARNm sera traduit en combien exons?

Le Wiktionnaire s’occupe effectivement de traductions, mais pas de celles-là.Clin d’œil--GaAs 1 mai 2012 à 09:09 (UTC)[répondre]

Pourriez vous me définir le mot junguien SP

En tant que nom : disciple de Carl Jung. En tant qu'adjectif : relatif à Carl Jung ou à ses théories. Mais le mot s'écrit plus souvent jungien. Lmaltier (discussion) 30 avril 2012 à 13:07 (UTC)[répondre]

le son que fait le bananier quand les bananes sortes

[modifier le wikicode]

le son que fait le bananier quand les bananes sorte

Les bananiers se bananent, c’est bien connu. --GaAs 1 mai 2012 à 09:13 (UTC)[répondre]

proverbe basque

[modifier le wikicode]

que signifie : les coups de corne de la génisse ne font pas mal au taureau

cachet militaire

[modifier le wikicode]

je collectionne les cachets militaires de ma region. Pays de GEX dans l ain. j ai trouve 1 carte avec 1 cachet rond double cercle ds lequel est inscrit potagers militaires 7eme regionet au centre du cachet chasseur P. BARBIER charge de mission.en date du 07-03-1917. a quoi correspond ce cachet. merci

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 1 mai 2012 à 09:10 (UTC)[répondre]

demende de renseignement sur dossier d ancien pupille de l etat

[modifier le wikicode]

je vousdrais pouvoir avoir des informations sur mon adimision a la ddass , je suis ne en juillet 67 a lannion dans le 22 cote d armor. coordialement meleard didier

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --GaAs 1 mai 2012 à 09:10 (UTC)[répondre]

locutions adverbiale de how en anglais

[modifier le wikicode]

toutes les locutions adverbiale de how en anglais en donnant leurs butes et exemples a l'appuis.

date statuaire

[modifier le wikicode]

que veut dire l'expression: date statuaire

Voir statutaire. Une date statutaire est conforme à ce qui est prévu par les statuts. Par exemple, si les statuts d'une association stipulent que l'assemblée générale doit avoir lieu dans les trois mois qui suivent la clôture de l'exercice, le 15 février sera une date statutaire et le 15 avril une date non statutaire. Pierre (discussion) 2 mai 2012 à 08:13 (UTC)[répondre]

Que veut dire Mamayé?

Bonjour,

Je suis envahi de gecko et je ccherche une solution pour les éradquer de chez moi. Les enfants ne dorment plus en les voyant. Que faire ? Merci.

que veut dire sombritude ,est ce que ça existe dans le dictionnaire ??

Bonjour. Nous allons faire un article sombritude, mais cela va nécessiter quelques heures ou quelques jours de recherche collective. Stephane8888 24 mai 2012 à 22:12 (UTC)[répondre]