Modèle:ar-3yn
Apparence
- Voir aussi
{{ar-3Yn}}
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ع ي ن = œil
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.424)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 779)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
عَانَ | .(3âna). | عان | couler | زَرَزَ | forme verbale (i) |
عَانَ | .(3âna). | عان | avoir de grands yeux | زَرِزَ | forme verbale (i) |
عَيَّنَ | .(3ay²ana). | عين | percer | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
عَايَنَ | .(3âyana). | عاين | regarder | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَعَانَ | .(a3âna). | اعان | jeter le mauvais œil | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَعَيَّنَ | .(ta3ay²ana). | تعين | être évident | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِعْتَانَ | .(i3tâna). | اعتان | épier | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
عَيْنٌ | .(3aynũ). | عين | œil | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
عَيْنِيٌّ | .(3ayniy²ũ). | عيني | de Aïntab | زَرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
عَيْنِيَّةٌ | .(3ayniy²@ũ). | عينية | vente à l’œil | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
عَيَّنٌ | .(3ay²anũ). | عين | troué | زَرَّزٌ | adjectif |
عَيِّنٌ | .(3ay²inũ). | عين | troué | زَرِّزٌ | qualificatif |
عِينٌ | .(3înũ). | عين | buffle | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
عِينَةٌ | .(3în@ũ). | عينة | choix | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
عُيَنٌ | .(3uyanũ). | عين | pluriel personnes | زُرَزٌ | nom |
عُيُنٌ | .(3uyunũ). | عين | pluriel qui regardent | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
عَيْنَاءُ | .(3aynâ'u). | عيناء | trouée | زَرْزَاءُ | adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier |
عَيْنَانٌ | .(3aynânũ). | عينان | écoulement | زَرْزَانٌ | qualificatif |
عِيَانٌ | .(3iyânũ). | عيان | personne | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
عِيَانَةٌ | .(3iyân@ũ). | عيانة | espion | زِرَازَةٌ | qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge |
عُيَيْنَةٌ | .(3uyayn@ũ). | عيينة | petit œil | زُرَيْزَةٌ | diminutif féminin |
عَيُونٌ | .(3ayûnũ). | عيون | qui regarde | زَرُوزٌ | qualificatif |
عُيُونٌ | .(3uyûnũ). | عيون | lunettes | زُرُوزٌ | nom |
عَائِنٌ | .(3â'inũ). | عاىن | homme | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
عَائِنَةٌ | .(3â'in@ũ). | عاىنة | regard | زَارِزَةٌ | qualificatif |
أَعْيَنُ | .(a3yanu). | اعين | à grand yeux | أَزْرَزُ | comparatif |
أَعِينَةٌ | .(a3în@ũ). | اعينة | pluriel personnes | أَزْرِزَةٌ | pluriel |
مَعَانٌ | .(ma3ânũ). | معان | station | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَعِينٌ | .(ma3înũ). | معين | source | مَزْرِزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action |
مُعَيَّنٌ | .(mu3ay²anũ). | معين | à pois | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُعَايَنَةٌ | .(mu3âyan@ũ). | معاينة | constat de visu | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
مُتَعَيَّنٌ | .(muta3ay²anũ). | متعين | fixé | مُتَزَرَّزٌ | participe passif de forme (v) |
مُتَعَيِّنٌ | .(muta3ay²inũ). | متعين | poreux | مُتَزَرِّزٌ | participe actif de forme (v) |
- Formes très rares : 11 = إِعْيَانَّ (i3yânna) — 12 = عَوْيَنَ (3awyana) — 13 = عَوَّنَ (3aw²ana) — 14 = عَنَّنَ (3annana) — 15 = عَنَّى (3anné)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَعَانٌ (ma3ânũ), مَعَانَةٌ (ma3ân@ũ), مَعِينٌ (ma3înũ) . Maladie : عُيَانٌ (3uyânũ), résidu : عُيَانَةٌ (3uyân@ũ)
- Nom de métier : عَيَّانٌ (3ay²ânũ), عِيَانَةٌ (3iyân@ũ) ; Qualificatif : عَايِنٌ (3âyinũ) ; Superlatif ou comparatif : أَعْيَنُ (a3yanu) ; Diminutif : عُيَيْنٌ (3uyaynũ)
- Nom d'instrument : مِعَانٌ (mi3ânũ), مِعْيَانٌ (mi3yânũ), مِعْيَانَةٌ (mi3yân@ũ), عِيَانٌ (3iyânũ), عَيَّانَةٌ (3ay²ân@ũ) ; Contenu : عُونٌ (3ûnũ), عُونَةٌ (3ûn@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.