Modèle:ar-*ta*a*a
Apparence
- Note
- Forme alternative pour la première radicale hamzée =
{{ar-it²a2a3a}}
- Forme assimilée derrière une dentale sonore =
{{ar-*da*a*a}}
- Forme normale pour la première radicale faible =
{{ar-it²a2a3a}}

- Cette documentation est incluse depuis modèle:ar-schème/schème/Documentation. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
- Portail:ArabeSchème إِزْتَرَزَ (iztaraza)
Sens général
[modifier le wikicode]forme verbale (viii).
Sens général : (VIII) se faire l’action pour soi ; se laisser faire faire l’action.
- Appliqué au radical ع و د (coutume, revenir) donne إِعْتَادَ (i3tâda) : s'en retourner.
- Appliqué au radical خ ل ل (piquer) donne إِخْتَلَّ (iXtalla) : s'aigrir.
- Appliqué au radical ح ر ر (chaleur ou liberté) donne إِحْتَرَّ (iHtarra) : s’enflammer.
- Appliqué au radical ء م ر (ordre, avis, chef) donne إِيتَمَرَ (îtamara) : se faire ordonner.
- Appliqué au radical و ص ل (allier, rallier) donne إِيتَصَلَ (îtaSala) : parvenir à.
- Appliqué au radical ر و ح (souffler) donne إِرْتَاحَ (irtâHa) : être joyeux.
- Appliqué au radical م ر ر (passer / amer / ferme) donne إِمْتَرَّ (imtarra) : passer à côté.
- Appliqué au radical غ ي ر (échange, jalousie) donne إِغْتَارَ (iRtâra) : s'approvisionner.
- Appliqué au radical ء م ن (sûreté) donne إِيتَمَنَ (îtamana) : se fier.
- Liens
- réfléchi-passif de la forme :
{{ar-*a*a*a}}
- réfléchi-passif de :
{{ar-*a*a*a-a}}
- réfléchi-passif de :
{{ar-*a*a*a-i}}
- réfléchi-passif de :
{{ar-*a*a*a-u}}
- réfléchi-passif de :
{{ar-*a*i*a-a}}
- réfléchi-passif de :
{{ar-*a*u*a}}
- forme assimilée derrière une dentale sonore :
{{ar-*da*a*a}}
- forme normale des racines assimilées :
{{ar-it²a2a3a}}
- nom verbal de référence :
{{ar-*ti*â*ũ}}
- participe passif :
{{ar-mu*ta*a*ũ}}
- participe actif :
{{ar-mu*ta*i*ũ}}
- participe passif alternatif :
{{ar-mu*ta*â*ũ}}
Racines irrégulières
[modifier le wikicode]إِزْتَرَّ (iztarra) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | إِيتَرَزَ (îtaraza) | إِيتَرَزَ (îtaraza) | إِيْتَرَزَ (iytaraza) |
2 | إِزْتَأَزَ (izta'aza) | إِزْتَازَ (iztâza) | إِزْتَازَ (iztâza) |
3 | إِزْتَرَأَ (iztara'a) | إِزْتَرَى (iztaré) | إِزْتَرَى (iztaré) |
Note
[modifier le wikicode]Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :