و ص ل
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Idée générale de rattacher, de rallier, de jonction, le champ sémantique étant ici assez homogène.
- Noter quelques termes grammaticaux rattachés à une telle liaison, comme وَصْلَةٌ (waSl@ũ) (« wasla ») ou مَوْصُولَةٌ (mawSûl@ũ) (« pronom relatif »).
- L'idée de وَصِلَ (waSila) (« récompenser ») traduit probablement une économie de don, où la fidélité à un chef est acquise par les dons qu'il procure. De même, le sens de مَوْصُولٌ (mawSûlũ) (« sabre ») correspond probablement au fait que le don d'un sabre est compris comme un cadeau avant d'être une arme blanche.
Radical
[modifier le wikicode]- و ص ل
- allier, rallier
Dérivés de و ص ل
[modifier le wikicode]- وَصَلَ (waSala) : arriver, confiner à
- وَصِلَ (waSila) : récompenser
- وَصَّلَ (waS²ala) : faire parvenir ; joindre
- وَاصَلَ (wâSala) : être allié
- أَوْصَلَ (awSala) : procurer ; unir
- تَوَصَّلَ (tawaS²ala) : se rattacher à
- تَوَاصَلَ (tawâSala) : s'allier
- إِيتَصَلَ (îtaSala) : parvenir à
- إِتَّصَلَ (it²aSala) : parvenir à
- إِسْتَوْصَلَ (istawSala) : ne faire qu'un
- وَصْلٌ (waSlũ) : conjonction
- وَصْلَةٌ (waSl@ũ) : wasla
- وِصْلَةٌ (wiSl@ũ) : réunion, don
- صِلَةٌ (Sil@ũ) : réunion
- وُصْلٌ (wuSlũ) : articulation
- وُصْلَةٌ (wuSl@ũ) : lien, attache
- وُصْلِيَّةٌ (wuSliy²@ũ) : bretelle de raccordement
- وِصَالٌ (wiSâlũ) : réunion
- وَصِيلٌ (waSîlũ) : ami intime
- وَصِيلَةٌ (waSîl@ũ) : lien ; abondance
- وَصُولٌ (waSûlũ) : qui donne sans cesse
- وُصُولٌ (wuSûlũ) : arrivée ; reçu
- وُصُولِيٌّ (wuSûliy²ũ) : arriviste
- وَاصِلٌ (wâSilũ) : qui arrive
- وَاصِلَةٌ (wâSil@ũ) : cause de maladie
- إِيصَالٌ (îSâlũ) : don ; union
- أَوْصَالٌ (awSâlũ) : les articulations
- إِتِّصَالٌ (it²iSâlũ) : jonction
- مَوْصِلٌ (mawSilũ) : jonction
- مُوصِلٌ (mûSilũ) : qui conduit à
- مُوَصَّلٌ (muwaS²alũ) : graphie liée
- مَوْصُولٌ (mawSûlũ) : sabre
- مَوْصُولَةٌ (mawSûl@ũ) : pronom relatif
- مُتَّصِلٌ (mut²aSilũ) : contigü
- مُتَوَاصِلٌ (mutawâSilũ) : réuni
- مُسْتَوْصِلَةٌ (mustawSil@ũ) : aux cheveux rallongés
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1548)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1374)