Aller au contenu

Modèle:ar-rwH

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
info Documentation du modèle

Fonction

Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).

Il est appelé :

  • Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire {{ar-racine}} qui en fait l’inventaire systématique.
  • Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
  • Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
  • Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-

Voir aussi

Contenu du présent modèle

Racine : ر و ح = souffler

Lexème Translitt. Squelette Sens Schème Nature
رَاحَ .(râHa). راح s'en aller زَرَزَ forme verbale (i)
رَاحَ .(râHa). راح être large زَرِزَ forme verbale (i)
رَوَّحَ .(raw²aHa). روح se reposer زَرَّزَ forme verbale (ii)
رَاوَحَ .(râwaHa). راوح alterner زَارَزَ forme verbale (iii)
أَرَاحَ .(arâHa). اراح sentir mauvais أَزْرَزَ forme verbale (iv)
تَرَوَّحَ .(taraw²aHa). تروح éventer تَزَرَّزَ forme verbale (v)
تَرَاوَحَ .(tarâwaHa). تراوح alterner تَزَارَزَ forme verbale (vi)
إِرْتَاحَ .(irtâHa). ارتاح se relayer إِزْتَرَزَ forme verbale (viii)
إِسْتَرَاحَ .(istarâHa). استراح flairer إِسْتَزْرَزَ forme verbale (x)
رَوْحٌ .(rawHũ). روح repos زَرْزٌ nom d'action de forme (i)
رَوْحَةٌ .(rawH@ũ). روحة repos زَرْزَةٌ instance ou féminin de زَرْزٌ
رَاحٌ .(râHũ). راح allégresse زَرَزٌ nom ; adjectif
رَاحَةٌ .(râH@ũ). راحة repos زَرَزَةٌ nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin
رَيِّحٌ .(ray²iHũ). ريح frais زَرِّزٌ qualificatif
رِيحَةٌ .(rîH@ũ). ريحة vent زِرْزَةٌ nom abstrait
رُوحٌ .(rûHũ). روح âme زُرْزٌ nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif
رَوْحَانِيٌّ .(rawHâniy²ũ). روحاني agréable زَرْزَانِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
رُوحَانِيٌّ .(rûHâniy²ũ). روحاني spirituel زُرْزَانِيٌّ qualificatif relatif (-iy²ũ)
رَوَاحٌ .(rawâHũ). رواح soirée زَرَازٌ nom
رَوَاحَةٌ .(rawâH@ũ). رواحة repos زَرَازَةٌ nom
رَايِحٌ .(râyiHũ). رايح qui s'en va زَرِيزٌ adjectif de base
رَايِحَةٌ .(râyiH@ũ). رايحة odeur زَرِيزَةٌ nom
رِيَاحٌ .(riyâHũ). رياح soirée زِيرَازٌ nom d'action de (iii)
رِيَاحَةٌ .(riyâH@ũ). رياحة tranquillité زِيرَازَةٌ modèle:ar-*î*â*@ũ
رَيَاحٌ .(rayâHũ). رياح vin زَيْرَزٌ objet type
أَرَاحٌ .(arâHũ). اراح large أَزْرَزٌ adjectif qualificatif
أَرْوَاحٌ .(arwâHũ). ارواح soirée أَزْرَازٌ pluriel irrégulier
إِرْتِيَاحٌ .(irtiyâHũ). ارتياح joie إِزْتِرَازٌ nom d'action de forme (viii)
إِسْتِرَاحَةٌ .(istirâH@ũ). استراحة repos إِسْتِزْرَازَةٌ nom verbal de la forme X
تَرْيِحَةٌ .(taryiH@ũ). تريحة prière nocturne تَزْرِيزَةٌ nom d'action de forme (ii)
مَرَاحٌ .(marâHũ). مراح lieu du soir مَزْرَزٌ nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet
مَرِيحٌ .(marîHũ). مريح aéré مَزْرِزٌ nom du temps ou du lieu de l'action
مُرَاحٌ .(murâHũ). مراح gîte مُزْرَزٌ participe passif de forme (iv)
مَرُوحٌ .(marûHũ). مروح aéré مَزْرُوزٌ participe passif de forme (i)
Attention
schème inconnu détecté : {{ar-musta*a*a*ũ}}{{ar-musta*a*i*ũ}}