Annexe:Langues de France
La France est un pays dans lequel furent et sont parlés de nombreuses langues et dialectes régionaux.
La liste ci-dessous essaye de présenter de manière exhaustive les différents noms des langues et des dialectes de France et de quelques pays limitrophes.
Si vous désirez contribuer dans une (ou plusieurs) de ces langues ou de ces dialectes, ces tableaux sont présents pour vous permettre de trouver les bonnes informations de syntaxe (code de langue, informations précises lorsqu’il s'agit de dialectes identifiés) et de leur état dans le witkionnaire. Si vous avez la moindre question ou la moindre demande n’hésitez pas à poser votre question sur la wikidémie.
Remarque
[modifier le wikicode]Beaucoup des langues présentes ici, n’ont pas fait objet de discussion quant à leur statuts au sein du projet, souvent par absence de contributeurs. Lorsqu'il y a autre chose qu’un code de langue bleu (qui peut prendre la forme d’un code à 2-3 lettre ou d'un nom complet), il est conseillé de démarrer une discussion sur cette page afin que soit statué sa présentation.
Catégorisation des langues d’oïl en France
[modifier le wikicode]Quelle carte ?
[modifier le wikicode]Cette carte a été produite pour couvrir l’intégralité de l’aire des langues d’oïl parlées en France ces derniers siècles. Elle ne prétend pas figurer une réalité linguistique qui fait apparaître un continuum dialectal linguistique central très homogène avec des langues plus diversifiées à la périphérie de la zone. Pour cela veuillez vous reposer sur l’article sur Wikipédia. Voici donc comment seront catégorisées commune par commune les langues d’oïl. Pour plus de détails sur chaque zone de chaque langue, veuillez vous référez à la section correspondantes plus bas.
Quelles limitations historiques ?
[modifier le wikicode]L’unité de la langue d’oïl, dont fait partie le français, prend fin au cours de la période du moyen français. À partir de cela, chacun des idiomes devient une langue à part, avec une identité propre. Sans détails historiques accessibles, et avec un processus de toutes façons non-linéaire sur toute la période (la séparation du poitevin-saintongeais et du franc-comtois s’est faite bien plus tôt que l’angevin et l’orléanais par exemple), nous considérerons une langue d’oïl (hormis le français) comme étant moderne dès son apparition et rangeons tout sous la même dénomination. Ainsi des mots issus d’un texte gallo du XIIIe siècle seront rangé sous le nom de langue gallo et non ancien gallo. Par contre, un modèle {{archaïsme}}
sera bien évidemment déposé dans l'article pour faire la distinction.
Il est évident que la carte présentée à droite ne représente pas l’état des langues d’oïl avant le XIXe. Ce choix de siècle a été fait car une grosse partie des dictionnaires de langues locales sont apparu durant ce dernier, et il importait de pouvoir les inclure facilement dans le projet. Néanmoins, si des cartes sources plus récentes ont été trouvées, elles ont été prises en priorité comme sources. Il est important de rappeler que ces frontières linguistiques n’ont pour intérêt que de classer les langues d’oïl en leur donnant une étiquette simple d’usage pour les moins initiés. Cette dernière peut évoluer, se regrouper avec une autre, se sous-diviser s'il le faut (la structure du projet Wiktionnaire le permet). Aussi, si quelque chose ne vous convient pas, n’hésitez pas à en parler sur la page de discussion de cette annexe ou bien sur la Wikidémie.
Liste des langues
[modifier le wikicode]Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Nombre d’entrées |
---|---|---|---|---|---|---|
français | fr | La catégorie français | Officielle. | 1 996 496 | ||
Voir les Dialectes du français | fr | La catégorisation se fait dans la ligne de définition. | ||||
angevin | Différentes formes. | angevin | La catégorie angevin | Langue régionale. | 1 038 | |
Forme des Mauges. | angevin | Dans une section « Note » : « Forme des Mauges. » | La catégorie angevin des Mauges | Linguistique uniquement. | 12 | |
Forme du Craonnais. | angevin | Dans une section « Note » : « Forme du Craonnais. » | La catégorie angevin du Craonnais | Linguistique uniquement. | 1 | |
Forme du Baugeois. | angevin | Dans une section « Note » : « Forme du Baugeois. » | La catégorie angevin du Baugeois | Linguistique uniquement. | 6 | |
Forme du Saumurois. | angevin | Dans une section « Note » : « Forme du Saumurois. » | La catégorie angevin du Saumurois | Linguistique uniquement. | 5 | |
Forme du Ségréen. | angevin | Dans une section « Note » : « Forme du Ségréen. » | La catégorie angevin du Ségréen | Linguistique uniquement. | 0 | |
berrichon | Différents parlers. | berrichon | La catégorie berrichon | Langue régionale. | 29 | |
Le nivernais. | berrichon | Dans une section « Note » : « Parler nivernais (Nièvre). » | La catégorie berrichon (nivernais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le haut-berrichon. | berrichon | Dans une section « Note » : « Parler haut-berrichon (Cher nord, Cher est). » | La catégorie berrichon (haut-berrichon) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le bas-berrichon. | berrichon | Dans une section « Note » : « Parler bas-berrichon (Indre et Cher). » | La catégorie berrichon (bas-berrichon) | Linguistique uniquement. | 4 | |
bourbonnais | Continuum dialectal, précision de la commune d’origine obligatoire. | bourbonnais | La catégorie bourbonnais | Langue régionale. | 8 | |
bourguignon | Différents parlers. | bourguignon | La catégorie bourguignon | Langue régionale. | 29 | |
L’auxerrois. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler auxerrois. » | La catégorie bourguignon (auxerrois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le beaunois. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler beaunois. » | La catégorie bourguignon (beaunois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le dijonnais. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler dijonnais. » | La catégorie bourguignon (dijonnais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le langrois. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler langrois. » | La catégorie bourguignon (langrois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le valsaônois. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler valsaônois. » | La catégorie bourguignon (valsaônois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le verduno-chalonnais. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler verduno-chalonnais. » | La catégorie bourguignon (verduno-chalonnais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le sédelocien. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler sédelocien. » | La catégorie bourguignon (sédelocien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le morvandiau du nord-ouest. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler morvandiau du nord-ouest (Lormes, Vézelay). » | La catégorie bourguignon (morvandiau du nord-ouest) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le morvandiau central. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler morvandiau central (Montsauche-les-Settons, Ouroux-en-Morvan, Gien-sur-Cure, Planchez…). » | La catégorie bourguignon (morvandiau central) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le morvandiau de la montagne. | bourguignon | Dans une section « Note » : « Parler morvandiau de la montagne (Château-Chinon, Arleuf, Glux-en-Glenne, Fâchin…). » | La catégorie bourguignon (morvandiau de la montagne) | Linguistique uniquement. | 0 | |
champenois | Pas de dialectes mais différents parlers. | champenois | La catégorie champenois | Langue régionale. | 492 | |
Le bassignot. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler bassignot (Bassigny). » | La catégorie champenois (bassignot) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le langrois. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler langrois (Haute-Marne sud, Côte d’Or nord). » | La catégorie champenois (langrois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le sennonais. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler sennonais (Sens). » | La catégorie champenois (sennonais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le vallage. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler vallage (Vallage). » | La catégorie champenois (vallage) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le troyen. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler troyen (Troyes). » | La catégorie champenois (troyen) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le briard. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler briard (Seine et Marne est, Aisne sud). » | La catégorie champenois (briard) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le der. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler der (Marne sud-est). » | La catégorie champenois (der) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le perthois. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler perthois (Marne sud-est). » | La catégorie champenois (perthois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le rémois. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler rémois (Reims). » | La catégorie champenois (rémois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
L’argonnais. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler argonnais (Marne est). » | La catégorie champenois (argonnais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le porcien. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler porcien (Porcien). » | La catégorie champenois (porcien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
L’ardennais. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler ardennais (Charleville-Mézières). » | La catégorie champenois (ardennais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le sugny. | champenois | Dans une section « Note » : « Parler sugny (Luxembourg belge, Sugny (Belgique)). » | La catégorie champenois (sugny) | Linguistique uniquement. | 0 | |
franc-comtois | Plusieurs dialectes. | fc | La catégorie franc-comtois | Langue régionale. | 715 | |
Le franc-comtois de Saône. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois de Saône (hauts plateaux du département de Haute-Saône). » | La catégorie franc-comtois (Saône) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le franc-comtois du Doubs-Ognon. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois du Doubs-Ognon (vallée de l’Ognon qui inclut les vallées du département du Doubs et la partie sud de la Haute-Saône). » | La catégorie franc-comtois (Doubs-Ognon) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le franc-comtois du Lomont-Doubs. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois du Lomont-Doubs (Massif du Lomont, hautes-vallées à l’est du Doubs et la partie ouest du canton du Jura.). » | La catégorie franc-comtois (Lomont-Doubs) | Linguistique uniquement. | 0 | |
L’ajoulot. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte ajoulot (Ajoie, vallée de la Savoureuse, dans l’ouest du Sundgau, qui inclut le territoire de Belfort et les parties voisines du département du Haut-Rhin, Porrentruy et la partie nord-ouest du canton du Jura.). » | La catégorie franc-comtois (ajoulot) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le vâdais. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte vâdais (Delémont). » | La catégorie franc-comtois (vâdais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le taignon. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte taignon (Franches-Montagnes). » | La catégorie franc-comtois (taignon) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le franc-comtois du Moutier-Grandval. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte franc-comtois du Moutier-Grandval. » | La catégorie franc-comtois (Moutier-Grandval) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le bisontin ou bousbot. | fc | Dans une section « Note » : « Dialecte bisontin (Besançon). » | La catégorie franc-comtois (bisontin) | Linguistique uniquement. | 0 | |
francilien | Différentes parlers. | francilien | La catégorie francilien | Langue régionale. | 4 | |
Parler de l’Hurepoix. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler de l’Hurepoix. » | La catégorie francilien de l’Hurepoix | Linguistique uniquement. | 0 | |
Parler du Pays d’Yveline. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler du Pays d’Yveline. » | La catégorie francilien du Pays d’Yveline | Linguistique uniquement. | 0 | |
Parler du Mantois. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler du Mantois. » | La catégorie francilien du Mantois | Linguistique uniquement. | 0 | |
Parler du Vexin français. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler du Vexin français. » | La catégorie francilien du Vexin français | Linguistique uniquement. | 0 | |
Parler du Pays de Thelle. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler du Pays de Thelle. » | La catégorie francilien du Pays de Thelle | Linguistique uniquement. | 0 | |
Parler du Pays de France. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler du Pays de France. » | La catégorie francilien du Pays de France | Linguistique uniquement. | 0 | |
Parler de la Goële. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler de la Goële. » | La catégorie francilien de la Goële | Linguistique uniquement. | 0 | |
le briard (coté Brie française. | francilien | Dans une section « Note » : « Parler briard de la Brie française. » | La catégorie francilien de la Brie | Linguistique uniquement. | 0 | |
gallo | Continuum dialectal, précision de la commune d’origine obligatoire. | gallo | Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». | La catégorie gallo | Langue régionale. | 11 317 |
lorrain | Plusieurs parlers. | lorrain | La catégorie lorrain | Langue régionale. | 577 | |
L’argonnais. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler argonnais (Argonne, Woëvre, est des Ardennes françaises, Meuse, Meurthe-et-Moselle). | La catégorie lorrain (argonnais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le longovicien. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler longovicien (Longwy, Longuyon, Meurthe-et-Moselle nord). | La catégorie lorrain (longovicien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le gaumais. | gaumais | Le parler dispose de son propre code de langue, mais par soucis de d’homogénéité, est proposé la correction : Dans une section « Note » : « Parler gaumais (arrondissement de Virton, cantons de Montmédy et Stenay en Meuse et le canton de Carignan en Ardennes). | La catégorie gaumais (proposition La catégorie lorrain (gaumais) ) | Linguistique uniquement en France, langue régionale en Belgique. | 0 | |
Le messin. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler messin (Metz, pays messin et toute la Moselle francophone). | La catégorie lorrain (messin) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le nancéien. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler nancéien (Nancy, sud de Meurthe-et-Moselle). | La catégorie lorrain (nancéien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le spinalien. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler spinalien (Épinal, Vosges centrales). | La catégorie lorrain (spinalien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le déodatien. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler déodatien (Saint-Dié, Hautes-Vosges). | La catégorie lorrain (déodatien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le welche. | lorrain | Dans une section « Note » : « Parler welche (ouest du Haut-Rhin - spécialement dans l'arrondissement de Ribeauvillé - et dans l'extrême sud-ouest du Bas-Rhin.). | La catégorie lorrain (welche) | Linguistique uniquement. | 0 | |
mayennais | Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. | mayennais | Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». | La catégorie mayennais | Linguistique uniquement. | 32 |
normand | Plusieurs dialectes. | normand | La catégorie normand | Langue régionale. | 584 | |
Le cotentinais. | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte cotentinais (Cotentin). | La catégorie normand du Cotentin | Linguistique uniquement. | 14 | |
Le brayon. | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte brayon (pays de Bray). | La catégorie normand du pays de Bray | Linguistique uniquement. | 42 | |
Le cauchois. | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte cauchois (pays de Caux). | La catégorie normand du pays de Caux | Linguistique uniquement. | 42 | |
Le roumois. | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte roumois (Roumois). | La catégorie normand (roumois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
L’augeron. | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte augeron (Pays d'Auge). | La catégorie normand (augeron) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le jersiais (îles Anglo-Normandes). | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte jersiais (Jersey). | La catégorie normand | Langue régionale officielle à Jersey. | 0 | |
Le guernesiais (îles Anglo-Normandes). | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte guernesiais (Guernesey). | La catégorie normand de Guernesey | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le sercquiais (îles Anglo-Normandes). | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte sercquiais (Sercq). | La catégorie normand de Sercq | Linguistique uniquement. | 1 | |
L’auregnais (îles Anglo-Normandes). | normand | Dans une section « Note » : « Dialecte auregnais (Aurigny). | La catégorie normand (auregnais) | Dialecte éteint. | 0 | |
orléanais | Plusieurs dialectes. | orléanais | La catégorie orléanais | Langue régionale. | 6 | |
Le beauceron. | orléanais | Dans une section « Note » : « Dialecte beauceron (la Beauce). | La catégorie orléanais (beauceron) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le solognot. | orléanais | Dans une section « Note » : « Dialecte solognot (la Sologne). | La catégorie orléanais (solognot) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le gâtinais. | orléanais | Dans une section « Note » : « Dialecte gâtinais (Gâtinais). | La catégorie orléanais (gâtinais) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le blaisois. | orléanais | Dans une section « Note » : « Dialecte blaisois (Blaisois). | La catégorie orléanais (blaisois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le vendômois. | orléanais | Dans une section « Note » : « Dialecte vendômois (dans le Vendômois). | La catégorie orléanais (vendômois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
percheron | Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. | percheron | Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». | La catégorie percheron | Linguistique uniquement. | 23 |
picard | Plusieurs variantes zonées. | pcd (code ISO 639-3) | La catégorie picard | Langue régionale. | 1 940 | |
Forme de l’Amiénois. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme de l’Amiénois. » | La catégorie picard (Amiénois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme du Vimeu-Ponthieu. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme du Vimeu-Ponthieu. » | La catégorie picard (Vimeu-Ponthieu) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme du Vermandois. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme du Vermandois. » | La catégorie picard (Vermandois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme de la Thiérache. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme de la Thiérache. » | La catégorie picard (Thiérache) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme du Beauvaisis. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme du Beauvaisis. » | La catégorie picard (Beauvaisis) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le ch’ti. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme ch’ti (ex-bassin minier, Lille). » | La catégorie picard (ch’ti) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme circum-lilloises. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme circum-lilloises (Roubaix, Tourcoing, Mouscron, Comines). » | La catégorie picard (circum-lillois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme du Tournaisien. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme du Tournaisien (Tournais). » | La catégorie picard (Tournaisien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le rouchi. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme rouchi (Valenciennois). » | La catégorie picard (rouchi) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme du Borain. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme du Borain. » | La catégorie picard (Borain) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme de l’Artésien rural. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme de l’Artésien rural. » | La catégorie picard (Artésien) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Forme du littoral. | pcd (code ISO 639-3) | Dans une section « Note » : « Forme du littoral (Gravelines, Grand-Fort-Philippe, Calais et Boulogne-sur-Mer). » | La catégorie picard (littoral) | Linguistique uniquement. | 0 | |
poitevin-saintongeais | Quelques sous-dialectes à identifier. | poitevin-saintongeais | La catégorie poitevin-saintongeais | Langue régionale. | 674 | |
Le maraîchin. | poitevin-saintongeais | Dans une section « Note » : « Parler maraîchin (région du Marais Breton (pour majeure partie en Vendée) jusqu'à l'extrême sud du pays de Retz en Loire-Atlantique). | La catégorie poitevin-saintongeais (maraîchin) | Linguistique uniquement. | 0 | |
sarthois | Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. | sarthois | Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». | La catégorie sarthois | Linguistique uniquement. | 18 |
tourangeau | Petite zone, précision de la commune d'origine obligatoire. | tourangeau | Lorsque la localisation du mot est donnée, il est important de la préciser dans une section « Note ». | La catégorie tourangeau | Linguistique uniquement. | 749 |
wallon | Plusieurs dialectes. | wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 | La catégorie wallon | Langue régionale. | 336 | |
Le liégeois (Belgique). | wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 | Dans une section « Note » : « Dialecte liégeois (province de Liège ainsi que dans le nord de la province de Luxembourg, dans le Val de Salm et la région d’Ourthe et Aisne.). | La catégorie wallon (liégeois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le namurois (Belgique). | wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 | Dans une section « Note » : « Dialecte namurois (est de la province du Brabant wallon, en Hesbaye brabançonne, dans les Ardennes brabançonnes, dans la majeure partie de la province de Namur, en France dans la botte de Givet.). | La catégorie wallon (namurois) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le wallo-picard. | wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 | Dans une section « Note » : « Dialecte wallo-picard (ouest de la province du Brabant wallon, le Roman Païs, la région de Charleroi, la Thudinie, le sud-ouest de la province de Namur, Cousolre). | La catégorie wallon (wallo-picard) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Le wallo-lorrain (Belgique). | wa actuellement, mais wln en ISO 639-3 | Dans une section « Note » : « Dialecte wallo-lorrain (province de Luxembourg, sud-est de la province de Namur (Ardennes namuroises) et quelques villages du Luxembourg (Doncols, Harlange, Sonlez, Tarchamps, Watrange)). | La catégorie wallon (wallo-lorrain) | Linguistique uniquement. | 0 | |
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
francoprovençal | Plusieurs dialectes constituent cette langue. | frp | La catégorie francoprovençal | Langue régionale. | ||
Le bressan. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte bressan (dans la Bresse dite savoyarde (ou « Bresse bressane », « Bresse du Sud », dans l’Ain) et sud de la Bresse bourguignonne). | La catégorie francoprovençal (bressan) | Linguistique uniquement. | ||
Le burgondan. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte burgondan (sud du territoire comtois). | La catégorie francoprovençal (burgondan) | Linguistique uniquement. | ||
Le dauphinois. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte dauphinois (Isère). | La catégorie francoprovençal (dauphinois) | Linguistique uniquement. | ||
Le forézien. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte forézien (région du Forez et à Saint-Étienne). | La catégorie francoprovençal (forézien) | Linguistique uniquement. | ||
Le jurassien. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte jurassien (sud du département du Doubs et les trois quarts du département du Jura hors la zone de Dole). | La catégorie francoprovençal (jurassien) | Linguistique uniquement. | ||
Le lyonnais. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte lyonnais (Lyon et Pays lyonnais). | La catégorie francoprovençal (lyonnais) | Linguistique uniquement. | ||
Le savoyard. | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte savoyard (Savoie). | La catégorie francoprovençal (savoyard) | Linguistique uniquement. | ||
Le brionnais-charolais | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte brionnais-charolais » | La catégorie francoprovençal (brionnais-charolais) | Linguistique uniquement. | ||
Le mâconnais | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte mâconnais » | La catégorie francoprovençal (mâconnais) | Linguistique uniquement. | ||
Le genevois (Suisse). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte genevois (canton de Genève). | La catégorie francoprovençal (genevois) | Linguistique uniquement. | ||
Le fribourgeois (Suisse). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte fribourgeois (canton de Fribourg). | La catégorie francoprovençal (fribourgeois) | Linguistique uniquement. | ||
Le neuchâtelois (Suisse). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte neuchâtelois (canton de Neuchâtel). | La catégorie francoprovençal (neuchâtelois) | Linguistique uniquement. | ||
Le valaisan (Suisse). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte valaisan (canton du Valais). | La catégorie francoprovençal (valaisan) | Linguistique uniquement. | ||
Le vaudois (Suisse). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte vaudois (pays de Vaud). | La catégorie francoprovençal (vaudois) | Linguistique uniquement. | ||
Le faetar (Italie). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte faetar (Faeto et de Celle di San Vito en Italie). | La catégorie francoprovençal (faetar) | Linguistique uniquement. | ||
Le valdôtain (ou valdotain) (Italie). | frp | Dans une section « Note » : « Dialecte valdôtain (ou valdotain) (Vallée d’Aoste). | La catégorie francoprovençal (valdôtain) | Linguistique uniquement. | ||
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
occitan | Plusieurs dialectes constituent cette langue. | oc | La catégorie occitan | Langue régionale. | ||
L’auvergnat. | oc | {{oc auvergnat}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan auvergnat | Linguistique uniquement. | ||
Le gascon. | oc | {{oc gascon}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan gascon | Linguistique uniquement. | ||
L’aranais (sous-dialecte du gascon) (Espagne). | oc | {{oc aranais}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan aranais | Linguistique uniquement. | ||
Le languedocien. | oc | {{oc languedocien}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan languedocien | Linguistique uniquement. | ||
Le biterrois (sous-dialecte du languedocien). | oc | {{oc biterrois}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan biterrois | Linguistique uniquement. | ||
Le cévenol (sous-dialecte du languedocien). | oc | {{oc cévenol}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan cévenol | Linguistique uniquement. | ||
Le fuxéen (sous-dialecte du languedocien). | oc | {{oc fuxéen}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan fuxéen | Linguistique uniquement. | ||
Le montpelliérain (sous-dialecte du languedocien). | oc | {{oc montpelliérain}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan montpelliérain | Linguistique uniquement. | ||
Le rouergat (sous-dialecte du languedocien). | oc | {{oc rouergat}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan rouergat | Linguistique uniquement. | ||
L’occitan du Quercy (sous-dialecte du languedocien). | oc | {{oc Quercy}} en ligne de définition. |
La catégorie Occitan du Quercy | Linguistique uniquement. | ||
Le limousin. | oc | {{oc limousin}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan limousin | Linguistique uniquement. | ||
Le provençal. | oc | {{oc provençal}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan provençal | Linguistique uniquement. | ||
Le nîmois (sous-dialecte du provençal). | oc | {{oc nîmois}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan nîmois | Linguistique uniquement. | ||
Le niçois (sous-dialecte du provençal). | oc | {{oc niçois}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan niçois | Linguistique uniquement. | ||
Le vivaro-alpin. | oc | {{oc vivaro-alpin}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan vivaro-alpin | Linguistique uniquement. | ||
Le vivaro-alpin du Piémont (sous-dialecte du vivaro-alpin). | oc | {{oc vivaro-alpin piémont}} en ligne de définition. |
La catégorie occitan vivaro-alpin du Piémont | Linguistique uniquement. | ||
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
corse | Deux groupes dialectaux constituent cette langue. | co | La catégorie corse | Langue régionale. | ||
cismuntincu ou cismontano | co | {{cismuntincu}} en ligne de définition. |
La catégorie corse cismuntincu | Linguistique uniquement. | ||
pumuntincu ou oltramontano | co | {{pumuntincu}} en ligne de définition. |
La catégorie corse pumuntincu | Linguistique uniquement. | ||
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
ligure | Plusieurs dialectes de cette langue se trouvent en France. | lij | La catégorie ligure | Langue régionale. | ||
Le bonifacien | lij | Dans une section « Note » : « Dialecte bonifacien (Bonifacio en Corse). » | La catégorie ligure bonifacien | Linguistique uniquement. | ||
Le calvais | lij | Dans une section « Note » : « Dialecte calvais (Calvi en Corse). » | La catégorie ligure calvais | Linguistique uniquement. | ||
Le génois | lij | Dans une section « Note » : « Dialecte génois. » | La catégorie ligure génois | Linguistique uniquement. | ||
L’intémélien | lij | Dans une section « Note » : « Dialecte intémélien. » | La catégorie ligure intémélien | Linguistique uniquement. | ||
Langues d’origine germanique
[modifier le wikicode]Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
francique luxembourgeois | lb | La catégorie luxembourgeois | Langue régionale, officielle au Luxembourg | |||
francique mosellan | francique mosellan | La catégorie francique mosellan | Langue régionale. | |||
francique rhénan | francique rhénan | La catégorie francique rhénan | Langue régionale. | |||
francique méridional | francique méridional | La catégorie francique méridional | Langue régionale. | |||
alémanique | C’est une langue avec 4 groupements dialectaux très bien divisé, portant eux-mêmes des dialectes souvent considérés comme des langues à part entière. | gsw | La catégorie alémanique | Langue régionale. | ||
Le souabe (Allemagne). | swg | La catégorie souabe | Langue régionale. | |||
Le bas-alémanique. | Pas de code existant ! (proposition bas-alémanique) | La catégorie bas-alémanique | Langue régionale. | |||
Le haut-alémanique. | Pas de code existant ! (proposition haut-alémanique) | La catégorie haut-alémanique | Langue régionale. | |||
L’alémanique supérieur. | Pas de code existant ! (proposition alémanique supérieur) | La catégorie alémanique supérieur | Langue régionale. | |||
Le walser (dialecte de l’alémanique supérieur) (Suisse, Italie, Liechtenstein et Autriche). | wae | La catégorie walser | Langue régionale. | |||
Le suisse-allemand (Suisse). | gsw-ch | La catégorie suisse-allemand | Regroupement de plusieurs groupements dialectaux parlé en Suisse. N’est pas une langue ! Proposition de suppression du code. | |||
L’alsacien. | gsw-fr | La catégorie alémanique alsacien | Regroupement de plusieurs groupements dialectaux parlé en France. N’est pas une langue ! Proposition de suppression du code. | |||
flamand occidental | vls | La catégorie flamand occidental | Langue régionale. | |||
yéniche | yec | La catégorie yéniche | Langue régionale. | |||
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
basque | La langue comporte cinq dialectes, dont deux en France et trois en Espagne. | eu | La catégorie basque | Langue régionale. | ||
Le biscayen (Espagne). | eu | {{biscayen}} en ligne de définition. |
La catégorie biscayen | Linguistique uniquement. | ||
Le guipuscoan (Espagne). | eu | {{guipuscoan}} en ligne de définition. |
La catégorie guipuscoan | Linguistique uniquement. | ||
Le navarrais (Espagne). | eu | {{navarrais}} en ligne de définition. |
La catégorie navarrais | Linguistique uniquement. | ||
Le navarro-labourdin (France). | eu | {{navarro-labourdin}} en ligne de définition. |
La catégorie navarro-labourdin | Linguistique uniquement. | ||
Le souletin (France). | eu (Le dialecte dispose de son propre code de langue bsz mais il n’est pas justifié.) | {{souletin}} en ligne de définition. |
La catégorie souletin | Linguistique uniquement. | ||
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
breton | La langue comporte cinq dialectes. | br | La catégorie breton | Langue régionale. | ||
Le cornouaillais. | br | {{cornouaillais}} en ligne de définition.
|
La catégorie breton cornouaillais | Linguistique uniquement. | ||
Le léonard. | br | {{léonard}} en ligne de définition.
|
La catégorie breton léonard | Linguistique uniquement. | ||
Le trégorrois. | br | {{trégorrois}} en ligne de définition.
|
La catégorie breton trégorrois | Linguistique uniquement. | ||
Le vannetais. | br | {{vannetais}} en ligne de définition.
|
La catégorie breton vannetais | Linguistique uniquement. | ||
Le breton du Göelo. | br | {{göeloais}} en ligne de définition.
|
La catégorie breton du Göelo | Linguistique uniquement. |
Nom de la langue | Dialectes de la langue | Code de langue | Indication pour les dialectes | Mots dans la langue/dans le dialecte | Statut de la langue/du dialecte | Quantité |
---|---|---|---|---|---|---|
catalan | La langue comporte cinq dialectes majeurs plus un dialecte insulaire. | ca | La catégorie catalan | Langue régionale. | ||
Le nord-occidental (Espagne). | ca | {{catalan nord-occidental}} en ligne de définition. |
La catégorie catalan nord-occidental | Linguistique uniquement. | ||
Le valencien (Espagne). | ca | {{valencien}} en ligne de définition. |
La catégorie catalan valencien | Linguistique uniquement. | ||
Le baléare (Espagne). | ca | {{baléare}} en ligne de définition. |
La catégorie catalan baléare | Linguistique uniquement. | ||
Le central (Espagne). | ca | {{central}} en ligne de définition. |
La catégorie catalan central | Linguistique uniquement. | ||
Le roussillonnais. | ca | {{roussillonnais}} en ligne de définition. |
La catégorie catalan roussillonnais | Linguistique uniquement. | ||
L’alguérois (Sardaigne). | ca | {{alguérois}} en ligne de définition. |
La catégorie catalan alguérois | Linguistique uniquement. | ||
Langue d’outremer
[modifier le wikicode]Créoles caraïbes et réunionnais
[modifier le wikicode]Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.
Langues kanak
[modifier le wikicode]Langue | Graphie alternative | Locuteurs (2009) |
Commune(s) | Province | Aire coutumière | dialectes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | nyelâyu | yalâyu | 1 955 | Ouégoa, Belep, Pouébo | Province Nord | Hoot Ma Waap | Pooc/haat (Belep) ; Puma/paak/ovac (Arama, Balade) |
2 | nêlêmwa-nixumwak | fwa kumak | 1 090 | Koumac, Poum | Province Nord | Hoot ma Waap | nêlêmwâ (Tribu de Nénéma), nixumwak |
3 | caac | - | 1 165 | Pouébo | Province Nord | Hoot Ma Waap | Cawac (variante parlée à la Conception au Mont Dore depuis 1865) |
4 | yuanga-zuanga | yûâga | 2 400 | Kaala-Gomen, Ouégoa | Province Nord | Hoot Ma Waap | - |
5 | jawe | - | 990 | Hienghène, Pouébo | Province Nord | Hoot Ma Waap | - |
6 | nemi | nèmi | 908 | Hienghène | Province Nord | Hoot Ma Waap | Ouanga, Ouélis, Kavatch |
7 | fwâi | - | 1 858 | Hienghène | Province Nord | Hoot Ma Waap | - |
8 | pije | - | 183 | Hienghène | Province Nord | Hoot Ma Waap | Tha (Tiendanite) |
9 | pwaamèi | - | 292 | Voh | Province Nord | Hoot Ma Waap | Naakâ (Temala, Voh); Dhaak/yaak (Fatenaoue) |
10 | pwapwâ | - | 39 | Voh | Province Nord | Hoot Ma Waap | - |
11 | dialectes de la région de Voh-Koné | - | 1 203 | Voh, Koné | Province Nord | Hoot Ma Waap | bwatoo (Oudjo, Népou, Baco et parlé autrefois à l'île Koniène), haeke, haveke, hmwaeke, havele, vamale (Haute Tipindje), waamwang |
12 | cèmuhî | camuki | 2602 | Touho, Koné, et Poindimié | Province Nord | Paici Camuki | - |
13 | paicî | paici | 7 252 | Poindimié, Ponérihouen, Koné, Poya | Province Nord | Paici-Camuki | - |
14 | ajië | a'jië | 5 356 | Houaïlou, Ponérihouen, Poya, Kouaoua | Province Nord | Ajië-Aro | - |
15 | arhâ | - | 166 | Poya | Province Nord | Ajië-Aro | - |
16 | arhö | arö | 349 | Poya | Province Nord | Ajië-Aro | - |
17 | orowe | abwébwé | 490 | Bourail | Province Sud | Ajië-Aro | - |
18 | neku | néku | 125 | Bourail Moindou | Province Sud | Ajië-Aro | - |
19 | sîchë | zîchë, sîshëë | 19 | Bourail, Moindou | Province Sud | Ajië-Aro | Parfois considéré comme une variante dialectale de l'ajië |
20 | tîrî | tirî | 596 | La Foa, Sarraméa | Province Sud | Xaracuu | tîrî, mea |
21 | xârâcùù | xaracuu | 5 729 | Canala, La Foa, Boulouparis | Province Sud | Xaracuu | - |
22 | xârâgùrè | - | 758 | Thio | Province Sud | Xaracuu | Langue proche du xârâcùù |
23 | nââ drubéa | drubea | 1 211 | Païta, Dumbéa, Nouméa, Yaté | Province Sud | Djubéa-Kaponé | - |
24 | nââ numèè | numee/kapone | 2 184 | Yaté, Mont-Dore, île des Pins | Province Sud | Djubéa-Kaponé | xêrê (Yaté), wêê (île Ouen), kwênyii (île des Pins) |
25 | nengone | - | 8 721 | Maré, Tiga | Îles Loyauté | Nengone | Iwateno (langue cérémonielle ou langue des chefs) |
26 | drehu | - | 15 586 | Lifou | Îles Loyauté | Drehu | Miny (langue cérémonielle ou langue des chefs) |
27 | iaai | - | 4 078 | Ouvéa | Îles Loyauté | Iaai | - |
28 | faga uvea | fagauvea | 2 219 | Ouvéa | Îles Loyauté | Iaai |
À cet inventaire est ajoutée une vingt-neuvième langue, le tayo, un créole à base lexicale française parlé par un millier de locuteurs originaires de la tribu de Saint-Louis (commune du Mont Dore).
Langues amérindiennes
[modifier le wikicode]Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.
Langues hmong
[modifier le wikicode]Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.
Langues polynésiennes
[modifier le wikicode]Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.
Au 2020-03-25, la w:Catégorie:Langue de Polynésie française contient des articles de langue sur :
- langues australes (code de langue IETF aut), Catégorie:austral
- mangarévien (mrv), Catégorie:mangarévien
- marquisien (mrq, mqm), Catégorie:marquisien du Nord et Catégorie:marquisien du Sud
- paumotu (pmt), Catégorie:paumotu
- rapa (ray), Catégorie:rapa
- tahitien (ty), Catégorie:tahitien
Au 2020-03-25, la w:Catégorie:Langue de Wallis-et-Futuna contient des articles de langue sur :
- futunien (fud), Catégorie:futunien
- wallisien (wls), Catégorie:wallisien
Langues de Mayotte
[modifier le wikicode]Votre aide est la bienvenue pour faire l’inventaire et la catégorisation de ces langues.
Au 2020-03-25, la w:Catégorie:Langue de Mayotte contient des articles de langue sur :
- mahorais (code de langue IETF swb), Catégorie:mahorais
- makondé (kde), Catégorie:makonde
- shibushi (buc), voir Catégorie:malgache
Autres langues
[modifier le wikicode]Sont présente dans cette liste des langues qui n’ont pu être étudiée aussi précisément que celles d’au-dessus, elle est loin d’être exhaustive car ces langues ne sont souvent pas spécifique à la France. Si vous voulez contribuer dans l’une de ses langues, n’hésitez pas à demander de l’aide sur la wikidémie :
- rom : romani
- rmo : sinte/sinté, sinti, manouche
- fsl : langue des signes française
- kab : kabyle
- yi : yiddish
- lad : judéo-espagnol
- grec cargésien : grec cargésien
Vous trouverez sur cette page la liste des langues présentes dans le wiktionnaire.
Quantité de mots de la langue dans le Wiktionnaire
[modifier le wikicode]La dernière colonne indique le nombre de mot de cette langue figurant dans le Wiktionnaire. Cette information est donnée à titre indicative et afin de motiver les contributeurs à s’intéresser aux langues encore peu renseignées.
Aucun | Entre 1 et 10 | Entre 10 et 100 | Entre 100 et 1000 | Plus de 1000 mots |