Catégorie:occitan
Cette catégorie réunit les mots et locutions en occitan (code oc
). Cette langue comprend six grandes variétés (linguistiques) régionales (au Sud-Est le provençal, au Sud entre les fleuves et rivière Rhône et Garonne-Ariège le languedocien, dans le Sud-Ouest le gascon ; plus au nord le limousin, l'auvergnat et le vivaro-alpin), avec pour chacune d’elles des variétés dialectales provinciales plus locales.
La section grammaire contient tous les types de mots comme les noms communs ou les acronymes. Elle contient en outre des sous-catégories thématiques : noms d’animaux ou lexique de la musique, ou encore des catégories d’expressions, ou enfin des registres de langue.
Voir aussi les mots traduits en occitan ainsi que la catégorie ancien occitan.
Sous-catégories
Cette catégorie comprend 29 sous-catégories, dont les 29 ci-dessous.
A
- Mots affectueux en occitan – 11 P
- Annexes en occitan – 13 P
- Termes archaïques en occitan – 10 P
C
D
E
- Exemples en occitan – 3441 P
G
L
- Lettres en occitan – 49 P
M
- Mots proverbiaux en occitan – 16 P
N
- Numéraux en occitan – 1 P
P
- Plaisanteries en occitan – 5 P
- Proverbes en occitan – 3 P
R
- Termes rares en occitan – 19 P
T
- Thésaurus en occitan – 4 P
V
- Termes vieillis en occitan – 47 P
Pages dans la catégorie « occitan »
Cette catégorie comprend 42 941 pages, dont les 200 ci-dessous.
(page précédente) (page suivante)-
’
1
A
- a
- à
- -a
- á
- a-
- a bèl deman
- a bèlas glopadas
- a bèlas oras
- a bèlis uèlhs vesents
- a bèls còps
- a bidòrs
- a boca de nuèch
- a bodre
- a bon gat, bon rat
- a bot tucant
- a braces dobèrts
- a brumas
- a cambaculièira
- a cambaculièra
- a cambarèlas
- a causa de
- a cèl dobèrt
- a cèl dubèrt
- a cèl obèrt
- a cha
- a cha pauc
- a còps
- a còrs perdut
- a de bon
- a descobèrt
- a dich de
- a drecha
- a fons
- a genolhs
- a glops
- a gratipautas
- a l’encòp
- a l’entorn de
- a l’ombra de
- a la buta-buta
- a la fin
- a la gargalha
- a la lèsta
- a la manca
- a la mercé de
- a la revèrsa
- a la vòsta
- a la vòstra
- a l’acostumada
- a l’agrat
- a l’aiga tranquilla t’i fises pas
- a l’an que ven
- A l’an que ven ! Que se siam pas mai, que foguessem pas mens
- a l’an que ven que se siam pas mai que siguem pas mens
- a las clucas
- a l’entorn
- a l’escasença de
- a léser
- a l’ocasion de
- a l’ora
- a l’ora d’ara
- a l’uèlh
- a uèlh nud
- a malas penas
- a man drecha
- a man esquèrra
- a mand de
- a mesura que
- a mièg camin
- a mièg mot
- a mièja votz
- a mièjas
- a mitan camin
- a mitat
- a mon biais
- a mon vejaire
- a mòrt
- a nauta votz
- a palpas
- a pas de gat
- a pas d’ora
- a pas inventat l'aiga sucrada
- a pas ranquet
- a passat temps
- à pataire
- a pauc près
- a paupas
- a pè
- a pè descauç
- a pè d’òbra
- a pè eissuch
- a pè fèrm
- a pè levat
- a pè ranquet
- a pena
- a pès jonches
- a pès junts
- à pïcà l’aujel
- a pòrtapinta
- a prepaus
- a prepaus de
- a priòri
- a pro pena
- a proporcion que
- a quau pòu
- a quicòm prèp
- a racacòr
- a res-non-còst
- a revèrs
- a revèrs de pel
- a tampat
- a tèsta o crotz
- a tòrt
- a tòrt e a travèrs
- a tòrt o a rason
- a tot còst
- a tota zuerta
- a totara
- a totas fins
- a vista de nas
- a vista d’uèlh
- a votz bassa
- Aaroun
- ab
- abà
- abac
- abaca
- abacial
- abaciala
- abacialas
- abacials
- abacs
- abadà
- abadalhada
- abadalhadas
- abadalhar
- abadalhat
- abadalhats
- abadar
- abadarnar
- abadàs
- abadeirar
- abadessa
- abadia
- abadiá
- abadial
- abadiala
- abadialas
- abadials
- abadiás
- abadiassa