-a
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Suffixe 1) De l'ancien français -a de même sens, du latin habet, 3e personne du singulier de habere. En latin vulgaire, ce verbe a commencé à être utilisé à la suite d'un infinitif pour marquer le futur. Étymologiquement identique à la forme a du verbe avoir.
- (Suffixe 2) De l'ancien français -a de même sens, du latin vulgaire *-at, apocope du latin classique -avit. Correspond aux désinences -à en catalan, -ă en roumain de même sens.
Les désinences équivalentes -ou en portugais, -ó en espagnol, -ò en italien viennent d'une forme intermédiaire *-aut.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a
- (Avec la terminaison verbale) Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du futur d’un verbe régulier.
jouera, finira, prendra.
- (Sans la terminaison verbale) Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du passé simple d’un verbe du premier groupe.
joua, parla, aima.
- (Sans la terminaison verbale) Suffixe servant à former des prénoms féminins.
Le fait d’avoir des prénoms qui finissent en a accroissait leur sentiment d’être singulières. Ce a les distinguait mais Gloria tirait un orgueil supplémentaire d’être partie intégrante du texte sacré de la messe. Les deux autres se vantaient d’échapper aux prénoms communs, les Alice, Georgette, Marie-Louise, Jeannette ou, pire, Albertine, Georgine, Omérine qu’on retrouvait dans la famille.
— (Denise Bombardier, Edna, Irma et Gloria, Albin Michel, 2007, pp. 20-21)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « -a [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]Voyelle précédente | ||
---|---|---|
A / I / O / U | E / Ə / İ / Ö / Ü | |
Forme postc. | -a | -ə |
Forme postv. | -ya | -yə |
-a \ɑ\
- Suffixe datif.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \a\
Cette terminaison sert à marquer le singulier (-ak pour le pluriel). Suffixe d'absolutif singulier, il sert à marquer le complément d’objet direct ou le sujet d’un verbe intransitif.
- Article défini : les.
gizonak
- les hommes — de gizon (« homme »)
emakumeak
- les femmes — de emakume (« femme »)
urak
- les eaux — de ur (« eau »)
- Indique une direction, un lieu.
etxea
- la maison — de etxe (« maison »)
etxea ou etxera
- à la maison, vers la maison — de etxe (« maison »)
etxeratu
- rentrer à la maison
- Dans une conjugaison, introduit la notion de présent, maintenant, actuellement.
dakigu
- nous le savons — de jakin (« savoir »)
- nork dakit ?
- qui le sait ?
- -a marque le complément d’objet direct
Emakumeak lorea badu
- La femme a une fleur.
- -a marque le sujet d’un verbe intransitif
- Emakumea lorea da.
- La femme est une fleur.
- Emakumea lorea da.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Nous.
-Ma Sofie "luwlikwakʋ "mö -ma -a ji-a mö.
- Nous serons bien au mariage de Sophie.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]Suffixe
[modifier le wikicode]-a \a\
- Suffixe permettant de former un verbe à partir d’un nom au pluriel ou au collectif, avec le sens de chercher et prendre.
- avaloù (« pommes ») + -a > avalaoua (« chercher des pommes »).
- lus (« myrtilles ») + -a > lusa (« chercher, cueillir des myrtilles »).
- mercʼhed (« filles ») + -a > mercʼheta (« courir les jupons »).
- pesked (« poissons ») + -a > pesketa (« pêcher »).
- pour (« poireaux ») + -a > poura (« chercher, ramasser des poireaux »).
- tud (« gens, hommes») + -a > tuta (« recruter »).
Note : ce suffixe entraîne une mutation par durcissement de la consonne qui le précède.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a *\Prononciation ?\
- Terminaison du nominatif singulier des noms de thème en -a.
Références
[modifier le wikicode]- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 12 et 13
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pour plus de détail sur les déclinaisons celtibères, voir l’annexe sur la grammaire celtibère.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- La. Note d’usage : cette forme s’utilise après une voyelle, postposée à un nom.
Loto-a man vann la.
— (Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12)- La voiture que j’ai vendue.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 11
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- (Bornholmsk) Suffixe marquant le féminin des noms de famille.
Références
[modifier le wikicode]- « -a » dans Alex Speed Kjeldsen, Bornholmsk Ordbog
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \a\
- Terminaison qui indique de façon générale les noms féminins au singulier (mais il y a de nombreuses exceptions).
- una casa, una niña, una hermana.
- Terminaison qui indique un adjectif féminin.
- frío, fría - froid, froide.
- Terminaison qui indique la 3e personne du singulier de l'indicatif d’un verbe du 1er groupe.
- Él toma un café - il prend un café.
- Terminaison qui indique la 2e personne du singulier de l'impératif d’un verbe du 1er groupe.
- Habla con tus amigos - parle avec tes amis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- La lettre a termine la majorité des adjectifs féminins en grec, en latin, en italien et ailleurs. Elle marque généralement l’adjectif en suédois.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \a\ mot-racine UV
- Suffixe marquant les adjectifs (attributs et épithètes).
- Derrière un radical traduisant une qualité (belo = beleco), le suffixe -a dénote cette qualité elle-même :
- Derrière un nom d’objet, le suffixe -a traduit régulièrement l’idée de « de tel objet » et peut correspondre à des sens variés (qui a la qualité de cet objet, ou qui est associé à cet objet, ou provenant de cet objet...) :
- amiko : ami → amika : amical, décrit par la nature d’un ami, comme un ami, d’un ami.
- ĉevalo : cheval → ĉevala : chevalin, décrit par la nature d’un cheval, comme un cheval, d’un cheval.
- reĝa : royal = d’un roi / qui a les qualités d’un roi / qui provient d’un roi / qui appartient à l’entourage d’un roi.
- Derrière un nom d’action, le suffixe -a peut également signifier « de telle action », mais il peut également être l’équivalent d’un suffixe -anta ou -inta :
- Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs de qualité, de valeur.
- kia :comment, quel, quel genre de
- tia :ce genre de
- ia :une sorte de
- nenia :aucune forme de
- ĉia :toute forme de
Notes
[modifier le wikicode]Derrières quelques noms d’action, le suffixe -a peut parfois être utilisé dans le sens d’une qualité (eco), sans aucune notion d’action ; ces constructions sont l’équivalent de constructions en -ita voire en -iteco qui auraient été réduites en -a :
- korekti = “senerarigi” : corriger → korekta : corrigé, donc sans erreurs → korekta : correct (mis pour korektita).
- kompliki = “ĝene malsimpligi” : compliquer → komplika : qui entraîne des complications → komplika : compliqué (mis pour komplikita).
- veki = “interrompi ies dormon” : réveiller → veka : du réveil, relatif au réveil → veka : réveillé (mis pour vekita).
De telles constructions sont à éviter, dans la mesure où elles supposent incorrectement que le radical n’a qu’un sens de verbe d’état, alors qu’il s’agit d’un verbe d’action.
Cette construction est cependant passée dans l’usage pour falsi :
- falsi = “trompe ŝanĝi ion farante ĝin malaŭtentika” : falsifier → falsa : issu d’une falsification, falsifié → falsa : faux (mis pour falsita).
On prêtera attention à ce que en toute rigueur, falsa ne signifie qu’indirectement « faux », et peut reprendre son sens originel de « falsifié ». Pour régler cette question, l’académie d’Espéranto considère depuis 1974 que la racine fals- possède « en réalité » deux sens, l’un correspondant à une action (falsi) et l’autre à une qualité (falsa).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « -a [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Suffixes finaux en espéranto
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- -a sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -a sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a
- Terminaison du pluriel de certains noms.
- Terminaison pluriel des adjectifs au nominatif, vocatif, datif, et des cas génitifs forts.
- Terminaison du génitif singulier des noms à la troisième déclinaison.
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : -a. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | -a \Prononciation ?\
|
-as \Prononciation ?\ |
Féminin | -ale \Prononciation ?\ |
-ales \Prononciation ?\ |
-a \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Suffixe formant des adjectifs indiquant un rapport à quelque chose.
Notes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 55
Étymologie
[modifier le wikicode]- Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises.
Suffixe 1
[modifier le wikicode]-a *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
Déclinaison
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | -ā | rusca | -α | ουενιτοουτα | Nominatif | -ās -ias |
licuias | |||||||||
Vocatif | ancien | -a ? | gnatha | Vocatif | *-as ? | |||||||||||
tardif | -i | |||||||||||||||
Accusatif | ancien | -an | -αν | ματικαν | -𐌀𐌍 | 𐌋𐌏𐌊𐌀𐌍 | Accusatif | -as | mnas | |||||||
tardif | -im -in -i |
rodatim Andagin beni |
||||||||||||||
Génitif | ancien | -as (-ās) | toutas | -ας | αλισοντεας | Génitif | -anom -anon (m=n) |
eianom | ||||||||
tardif | -ias (-iās) | Paullias | -ιας | δοννιας | ||||||||||||
Datif | ancien | -āi -ăi |
-αι | εσκιγγαι | Datif | -abo | Nemausicabo | -αβο | ανδοουνναβο | |||||||
tardif | -ī -e |
Brigindoni | -ι | βηlησαμι | ||||||||||||
Instrumental-sociatif | ancien | ? | Instrumental-sociatif | -abi | eiabi | |||||||||||
tardif | -ia | brixtia |
Suffixe 2
[modifier le wikicode]-a *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison de thème en -e/-o.
Déclinaison
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
-ūis |
Suffixe 3
[modifier le wikicode]-a *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison des thèmes consonantiques en -n, -r, -t, -x et en -p.
Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 17
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Suffixe verbal marquant l'infinitif. Note d’usage : le verbe est alors souvent précédé de að.
- Suffixe verbal marquant la troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif.
Références
[modifier le wikicode]- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 77
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-i \ˈi\
- Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif des verbes du premier groupe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Suffixe inventé arbitrairement[1].
Suffixe 1
[modifier le wikicode]-a \a\
- Suffixe de collectif numéral (sur radical numéral).
- san-toloy : douze → san-tola : douzaine.
Suffixe 2
[modifier le wikicode]- Voyelle mobile euphonique servant à accorder les adjectifs ou les participes avec les noms qui se terminent par un a.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- La catégorie Mots en kotava suffixés avec -a
Références
[modifier le wikicode]- « -a », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -ă | -ae |
Vocatif | -ă | -ae |
Accusatif | -ăm | -ās |
Génitif | -ae | -ārŭm |
Datif | -ae | -īs |
Ablatif | -ā | -īs |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
Forme de suffixe 1
[modifier le wikicode]-a \a\
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en -um.
- Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en -um.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en -um.
Forme de suffixe 2
[modifier le wikicode]-ā \aː\
- Terminaison qui indique le cas ablatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\ féminin
- Suffixe servant à créer des noms féminins à partir de noms masculins.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -a dérive du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa).
Suffixe 1
[modifier le wikicode]-a \o̞\ ou \ɔ\ singulier (pluriel : -as)
- Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \-a\
- Suffixe nominal utilisé lorsque la dernière voyelle de la racine est un « a ».
Variantes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'anglais -er.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a \ʌ\
- Suffixe servant à former le comparatif des adjectifs, équivalent de l'anglais -er.
Références
[modifier le wikicode]- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 5 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin illa.
Suffixe
[modifier le wikicode]Article défini | ||||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||
Masculin Neutre |
Féminin | Masculin | Féminin Neutre | |
Nominatif Accusatif |
-l | -a | -i | -le |
Datif Génitif |
-lui | -i | -lor | -lor |
-a \a\
- Suffixe qui correspond l’article défini, soit le, soit la en français. Utilisé pour les substantifs féminins. Pour les substantifs terminé par ă, il remplace le ă. Pour ceux terminé par e, il s’ajoute à la fin du mot.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -y |
Génitif | -y | - |
Datif | -ě | -ám |
Accusatif | -u | -y |
Vocatif | -o | -y |
Locatif | -ě | -ách |
Instrumental | -ou | -ami |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom féminin.
Suffixe 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -ové |
Génitif | -y | -ů |
Datif | -ovi | -ům |
Accusatif | -u | -y |
Vocatif | -o | -ové |
Locatif | -ovi | -ech |
Instrumental | -ou | -y |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom masculin animé.
Suffixe 3
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -ata |
Génitif | -atu | -at |
Datif | -atu | -atům |
Accusatif | -a | -ata |
Vocatif | -a | -ata |
Locatif | -atu | -atech |
Instrumental | -atem | -aty |
-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom neutre, très souvent un emprunt gréco-latin.
Forme de suffixe
[modifier le wikicode]-a
- Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre en -o.
- Terminaison qui indique le cas vocatif du pluriel d’un nom neutre en -o.
- Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom neutre en -o.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté à la racine pour former l’infinitif.
- Suffixe permettant de former l’impératif de beaucoup de verbes suédois.
- Suffixe ajouté à un nom pour former un verbe.
Det är svårt att schackmatta motståndaren endast med en löpare och en springare.
- Il est difficile de faire échec et mat avec seulement un fou et et un cavalier.
- Variante de -na qui est ajouté aux adjectifs qui se terminent par -en.
Suffixe 2
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Suffixe utilisé pour construire le pluriel indéfini des adjectifs.
Finns det några snälla barn här?
- Y a-t-il des enfant sages ici ?
- Suffixe utilisé pour construire le singulier défini des adjectifs.
Har jag visat dig min nya cykel?
- Je t’ai montré mon nouveau vélo ?
- Suffixe utilisé pour former le pluriel défini des adjectifs.
Suffixe 3
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté aux chiffres pour former des noms qui représente la valeur de ces chiffres.
När jag var sexa hade vi mycket svårare matteproblem.
- Quand j’avais six ans, nous avions eu beaucoup de problèmes mathématique très difficile.
- Suffixe ajouté aux adjectifs pour former des noms décrivant la possession de cette propriété.
fåfänga
- vanité
Suffixe 4
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former la langue correspondante.
franska / ryska
- français / russe
- Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former le féminin.
tyska / italienska
- Allemande / Italienne
Suffixe 5
[modifier le wikicode]-a \Prononciation ?\
- Suffixe retrouvé dans certains adverbes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- La catégorie Mots en suédois suffixés avec -a
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a
Références
[modifier le wikicode]- 1926, A Concise Dictionary of Old Icelandic, Geir T. Zoëga
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-a
Références
[modifier le wikicode]- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Suffixes en français
- Exemples en français
- azéri
- Suffixes en azéri
- basque
- Suffixes en basque
- Exemples en basque
- bété (Côte d’Ivoire)
- Pronoms personnels en bété (Côte d’Ivoire)
- Exemples en bété (Côte d’Ivoire)
- breton
- Suffixes en breton
- celtibère
- Suffixes en celtibère
- Mots attestés en celtibère
- créole martiniquais
- Articles définis en créole martiniquais
- Exemples en créole martiniquais
- danois
- Suffixes en danois
- bornholmsk
- espagnol
- Suffixes en espagnol
- espéranto
- Suffixes en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- gaélique irlandais
- Suffixes en gaélique irlandais
- gallo
- Suffixes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gaulois
- Suffixes en gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Mots attestés en gaulois
- islandais
- Suffixes en islandais
- italien
- Suffixes en italien
- kotava
- Suffixes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -a
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Suffixes en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Formes de suffixes en latin
- letton
- Suffixes en letton
- occitan
- Suffixes en occitan
- oirata
- Suffixes en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- pitcairnais
- Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais
- Suffixes en pitcairnais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Suffixes en roumain
- Exemples en roumain
- tchèque
- Suffixes en tchèque
- Formes de suffixes en tchèque
- suédois
- Suffixes en suédois
- Exemples en suédois
- Mots en suédois suffixés avec -a
- vieux norrois
- Suffixes en vieux norrois
- wipi
- Suffixes en wipi