a l’an que ven que se siam pas mai que siguem pas mens
Apparence
![]() |
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en occitan. Merci d’en discuter sur la page Discussion « a l’an que ven que se siam pas mai que siguem pas mens ».→ À vérifier : graphie mistralienne ?. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]A l’an que vèn ! Que se sian pas mai, que siguen pas mens. \A ˈl‿ɑn ke βɛn, ke se ˈsjan pas maj, que siˈɣen pas ˈmens\
- « À l’année prochaine, si nous ne sommes pas plus, que nous ne soyons pas moins ! » (Se dit le 31 décembre à minuit)
Variantes
[modifier le wikicode]- A l’an que vèn ! Se siam pas mai, que siguem pas mens.
- A l’an que ven ! si siam pas maï que siem pas men (en Provence ; mais il faudrait en réalité employer le subjonctif en provençal)
- (Languedocien) A l’an que ven ! Que se siam pas mai, que foguessem pas mens \A ˈl‿ɑn ke βɛn, ke se ˈsjan pas maj, que fuˈɣesen pas ˈmens\.