partie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé substantivé de partir au sens étymologique de « répartir, partager » → voir parti. Comparez avec l’occitan partida, partia, l'espagnol partida, l'italien partita.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
partie | parties |
\paʁ.ti\ |
partie \paʁ.ti\ féminin
- Portion d’un tout, morceau d’un ensemble.
Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses.
— (Élisée Reclus, La terre: description des phénomènes de la vie du globe, volume 1, 1868, page 219)Les ouvriers ouvrirent la voiture et commencèrent à en tirer toutes les parties constitutives de la guillotine qu’on devait ériger, ici même.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Avant d'être envoyé au moulin, le blé est préalablement soumis chez les cultivateurs à un vannage qui en sépare une partie des corps les plus légers.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 107)En ce jour, on installait à la place d'honneur de l'humble sanctuaire une nouvelle statue de Marie-Immaculée, belle et bien traitée dans toutes ses parties.
— (Ch. de Beaumasset, « Sainte-Barbe et Notre-Dame-de-Bon-Secours à Saint-Étienne », dans L’Écho de Fourvière, chronique lyonnaise, no 199 du 12 octobre 1867, Lyon, page 334)
- (Mathématiques) Sous-ensemble.
- Quantité, portion de.
Pour enlever une grande partie de ces traces utilisez une bombe nettoyante.
- (Sport) Affrontement ludique entre deux ou plusieurs personnes.
Les matches se disputaient au milieu d’un grand vacarme produit par les cris des parieurs comme les parties de chistera en Espagne.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Nous disputions une partie de jeu de dames.
- Profession ou spécialité.
C’est un médecin très compétent dans sa partie.
- (Musique) Ce que chaque voix ou instrument particulier doit faire dans un morceau d’ensemble, et la copie séparée de cela.
Le trio à cordes a été ajouté et la partie de flûte a été conservée.
Quelquefois il me disait de me promener devant lui avec Pierrette, et il nous faisait chanter ensemble, nous apprenant à chanter en partie.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)
- Moment ou instant agréable.
Les parties de pêche au bord de la Cuisance lui plaisaient; il admirait les coups d’épervier lancés d'une main vigoureuse par Jules Vercel.
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12)Ce n’était pas une partie de plaisir.
Il fit rapidement ses préparatifs, ramassa un aviron qu’il avait caché d’avance dans le fond, le fit glisser à l’arrière et se mit à « godailler » tout en continuant ses explications d’un ton joyeux, et comme s’il ne s’était rien passé de plus extraordinaire que ce qui se passe au cours d’une partie de plaisir.
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
- Réception, fête.
Étiez-vous à la partie qu’ils ont organisée ?
Une partie de table.
Nous étions allés en partie à la maison de campagne de la señora ***.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)À l’occasion de cette idylle, les parties se multiplièrent, à La Grillère et dans les environs.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 231)
- (Droit) Personne qui est partie prenante.
Le Président donnera la parole aux parties dans l’ordre suivant : les victimes, le Procureur et enfin la défense.
Ainsi que je m’y attendais, ils se sont récusés. Vous comprenez, ces messieurs sont parties au procès. Leur refus était parfaitement correct.
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, pages 240-241)Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)L’amîn est celui dont l’écriture, dans les contrats, actes et autres documents, fait foi. Il doit donc bénéficier de la confiance de toutes les parties.
— (Paul Bonnenfant, Sanaa: Architecture domestique et société, CNRS Éditions, 2014, page 92)
- Celui dont un avocat, ou un avoué, défend le droit ou les prétentions.
En cas de litiges, l’avocat assure le rôle de médiateur, cherchant à concilier les parties adverses.
- (Familier) (Au pluriel) Ellipse de parties sexuelles, génitales, testicule.
Il reçut un coup dans les parties.
- Abréviation de partie fine.
« À ton avis, il a l’intention de tenir le chandelier quand on fera l’amour ?
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
– Et pourquoi ne ferait-il que tenir le chandelier ? Une partie à trois, ça ne te dirait pas ? Il n’est pas mal, ce gars, après tout… répondit Camille du tac au tac. »
Abréviations
[modifier le wikicode]Portion d’un tout :
Holonymes
[modifier le wikicode]- (Musique) Copie (livret) décrivant la musique jouée par une voix
- (Mathématiques) Sous-ensemble
Synonymes
[modifier le wikicode]Portion d’un tout :
Affrontement ludique :
Profession ou spécialité :
Voix ou instrument :
Réception, fête :
Moment, instant agréable :
Celui qui plaide ou défend :
Celui dont un avocat défend le droit :
Personnes qui contractent ensemble :
Parties génitales :
Antonymes
[modifier le wikicode]Portion d’un tout :
Quantité, nombre :
Affrontement ludique :
Voix ou instrument :
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir affaire à forte partie (avoir un redoutable adversaire)
- avoir partie gagnée
- avoir partie liée
- charte-partie
- chef de partie
- coup de partie
- en partie
- être juge et partie
- faire partie
- faire partie des meubles (Familier)
- faire partie du décor (Familier) (être intégré au point de se faire oublier)
- gagner une partie gratuite
- milieu de partie
- nouer partie
- partie carrée
- partie civile
- partie commune
- partie de campagne
- partie de plaisir
- partie de table
- partie du discours
- partie émergée de l’iceberg
- partie fine
- partie privative
- partie visible de l’iceberg
- partiel
- partiellement
- parties génitales
- parties honteuses
- partouse (Vulgaire)
- peloter en attendant partie (Vieilli)
- prendre quelqu’un à partie (s’expliquer sévèrement avec lui ou l’attaquer en justice) (Vieilli)
- rave-partie
- siffler la fin de la partie
- tenir sa partie
- tierce partie
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Portion d’un tout, morceau d’un ensemble
- Allemand : Teil (de) masculin
- Anglais : part (en), portion (en)
- Arabe : جُزْء (ar) d͡ʒuzʔ masculin, قِطْعَة (ar) qitˁʕa@ féminin
- Basque : zatia (eu)
- Catalan : part (ca) féminin
- Chinois : 要害 (zh) Yàohài (ellipse de "parties sexuelles")
- Espagnol : parte (es) féminin
- Hébreu : חלק (he) masculin
- Italien : parte (it) féminin
- Japonais : 部分 (ja) bubun
- Latin : pars (la) féminin
- Mandarin : 部分 (zh) bù fèn
- Néerlandais : deel (nl) neutre, gedeelte (nl) neutre, onderdeel (nl) neutre
- Occitan : partida (oc), part (oc) féminin
- Pirahã : xaibóai (*)
- Polonais : część (pl) féminin
- Portugais : parte (pt)
- Russe : часть (ru) féminin
- Same du Nord : oassi (*), bihttá (*)
- Shingazidja : ɓakia (*) bakia, funvu (*), nusu (*), sehemu (*), ipanɗe (*) ipande
- Slave molisan : bȁna (*) féminin
- Swahili : sehemu (sw)
- Tamoul : பகுதி (ta) pakuti
- Tchèque : část (cs)
- Wallon : pårteye (wa)
- Yiddish : טײַל (yi) masculin
Moment ou instant agréable
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | parti \paʁ.ti\
|
partis \paʁ.ti\ |
Féminin | partie \paʁ.ti\ |
parties \paʁ.ti\ |
partie \paʁ.ti\
- Féminin singulier de parti.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe partir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) partie | ||
partie \paʁ.ti\
- Participe passé féminin singulier de partir.
Et, je crois que j’ai compris que j’étais brestoise quand j’en suis partie.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 20)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Normandie) : écouter « partie [paʁ.ti] »
- France (Muntzenheim) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « partie [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « partie [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- partie sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « partie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « partie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin partire (« diviser »).
Nom commun
[modifier le wikicode]partie *\Prononciation ?\ féminin
- Partie (portion, section, morceau).
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « partie », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 380-381.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français partie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | partie | partie |
Génitif | partie | partií |
Datif | partii | partiím |
Accusatif | partii | partie |
Vocatif | partie | partie |
Locatif | partii | partiích |
Instrumental | partií | partiemi |
partie \partɪjɛ\ féminin
- Partie, passage, plus couramment část.
Přečti nám tu partii, kde autor hovoří o lidských vztazích.
- Lis-nous ce passage où, etc.
- (Jeux) Partie, plus couramment hra.
- Partie du corps.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Parti, personne bonne à marier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- partie sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français du sport
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français du droit
- Termes familiers en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque des jeux