Aller au contenu

camp

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Camp
(XVe siècle) d'abord dans l'expression lit de can, « lit pliant en usage dans les campements militaires ». Forme normanno-picarde ou provençale de champ, du latin campus.
(Adjectif, nom commun dérivé) De l'anglais camp.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
camp camps
\kɑ̃\
Un camp de base au Groenland.

camp \kɑ̃\ masculin

  1. (Militaire) Espace de terrain où une armée dresse des tentes ou construit des baraques pour s’y loger en ordre ou pour s’y retrancher.
    • L'armée et la flotte furent remplies de nobles qui n'avaient vu ni un camp ni la mer depuis vingt-cinq ans ; on refit la maison du roi telle qu'elle était sous Louis XVI; […]. — (Théophile Lavallée, Histoire des français: depuis le temps des Gaulois jusqu'en 1830, Paris : J. Hetzel & Paulin, 1841, 3e éd., volume 4, page 535)
  2. (Par analogie) Centre de rétention bâti comme un camp militaire.
    • Envoyé à la prison du Cherche-Midi puis au camp de Cepoy, Chamberlin y fait la connaissance de truands encore en herbe comme Pierre Loutrel — bientôt on l'appellera Pierrot-le-Fou — et Georges Brahim — alias Jo Attia — ainsi que de trois agents de l'Abwehr […]. — (Renaud de Rochebrune & Jean Claude Hazera, Les patrons sous l'Occupation, Odile Jacob, 1995, page 202)
    • Les hommes sont internés en Lituanie, dans les camps de Milejgany, Jewie et Roon où ils souffrent du froid intense, du manque de nourriture et d'eau potable, des conditions précaires d'hébergement, de la vermine et des humiliations. — (Philippe Nivet, La France occupée 1914-1918, Armand Colin, 2014)
  3. Armée campée ; les troupes installées dans un camp.
    • Le camp était tranquille.
    • Tout le camp fut alarmé.
  4. (Par extension) (Au pluriel) Armées en général.
    • Il fut élevé dans les camps.
    • Les camps ennemis.
  5. (Par extension) (Jeux) Adversaires.
    • Aux barres, à la paume, on se constitue en deux camps.
  6. (Sens figuré) Parti politique, religieux ou autre, opposition.
    • Les mêmes références ne servent pas toujours au même camp. L’élu républicain louisianais Steve Scalise mobilisa aussi Lincoln, mais pour implorer ses collègues à rejeter la destitution. — (Antoine Robitaille, Du bon usage de l’Histoire, Le Journal de Québec, 14 janvier 2021)
    • Ce pays est partagé en deux camps.
    • Dans le camp de nos adversaires.
    • Passer dans le camp ennemi.
  7. (Canada) Lieu retiré en forêt, doté d'une cabane rudimentaire.
    • C'était le domaine de M. Valiquette, un homme qui louait des petits camps, des chaloupes et des moteurs aux pêcheurs de passage. — (Michel Rabagliati, Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 48)
  8. Terrain du camping, où l'on campe.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Deux personnages camp entourant une femme en robe bleue.
Deux personnages camp à gauche (Wade McCollum dans le rôle de Mitzi) et à droite (Bryan West dans le rôle de Felicia) dans la comédie musicale Priscilla, folle du désert.

camp \kɑ̃mp\ ou \kɛ̃mp\ (l’usage hésite[1]) invariable
Note : par emprunt linguistique à l’anglais ; pour l’étymologie et les attestations historiques de ce vocable en ce sens, voir ci-dessous les sections « Adjectif » et « Anglais ».

  1. (Genres humains et identités de genre) (LGBT) Attitude d’exagération, d’outrance voire de grotesque et d’ironie dans l’interprétation d’un personnage, le plus souvent féminin.
    • La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au sexe, au genre, aux pratiques sexuelles…
    • — En 1964, dans son essai Notes on “Camp”, Susan Sontag est la première à théoriser ce mouvement, mais avec des formules aussi troubles que « le camp, c’est le triomphe du style épicène ». Avez-vous réussi à appréhender cet insaisissable concept ?
      — C’est effectivement un terme parfaitement élusif, qui s’emploie en anglais comme nom et adjectif. Pour résumer, je dirais que le
      camp est une façon de voir le monde autant qu’une manière d’être. Ses caractéristiques sont l’humour, la générosité, l’exagération, l’artificialité, la théâtralité, quelquefois l’excentricité. Mais, à mon sens, le trait majeur reste l’ironie, une distance légèrement moqueuse sur les choses.
      — (Andrew Bolton interviewé par Valentin Pérez, Le “camp”, c’est quoi ?, journal Le Monde, 2019[2])
      .
    • Le camp s'oppose au butch, autrement dit aux conventions masculines rigides et viriles, volontiers empruntées avec distance et volontairement caricaturées par certaines lesbiennes. — (inspiré de Richard Dyer, Only Entertainment, Routledge (1992)[3]).

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b Écouter notamment l’émission suivante à partir de 23'47" (sur 36'20") : (français) Les Matins de France Culture, Du Louvre aux podiums : quand la mode s'expose sur radiofrance.fr, vendredi 24 janvier 2025 à 07:42. Consulté le 21/01/2025.
  2. a et b Andrew Bolton, conservateur en chef du département « mode » du Metropolitan Museum de New York, interviewé par Valentin Pérez à propos d’une exposition consacrée au style camp, « Le “camp”, c’est quoi ? : “Un style qui émerge là où la droite conservatrice domine” », dans Le Monde, 10 juillet 2019 [texte intégral]. Consulté le 25/01/2025.
  3. a et b Richard Dyer, Only Entertainment, Routledge, 2002 (1re édition 1992), ISBN 978-0-4152-5497-7.

camp \kɑ̃mp\ ou \kɛ̃mp\ (l'usage hésite[1]) invariable

(XXe siêcle). Emprunt linguistique à l’anglais, lui-même probablement déjà emprunté au français « se camper[2] » (« prendre la pose »). Pour d’autres hypothèses, voir ci-dessous la section « Anglais ».

Attestations historiques
[modifier le wikicode]
  • Le concept apparaît pour la première fois dans une lettre de Lord Arthur Clinton à son amant Frederick Park sous la forme « campish »[3]. La première occurrence avec définition en ce sens du mot camp, en anglais et sous la forme d'un adjectif, date de 1909 dans un dictionnaire de l'écrivain James Reding Ware (Passing English of the Victorian Era)[4]. Dans les années 1920 aux États-Unis, le mot apparaît sous sa forme verbale dans une revue de critique d'art et sous sa forme nominale chez le poète Robert McAlnon (A Companion Volume, 1923)[4] .
  • L'écrivain britannique Christopher Isherwood donne une illustration du style camp dans son recueil de nouvelles Goodbye to Berlin (1939, titre français : « Intimités berlinoises », puis « Adieu à Berlin ») qui inspirera le film Cabaret (1972). Il en donne plus tard une définition dans son roman The World in the Evening (1954, titre français : « Le Monde au crépuscule »).
  • En 1964, Susan Sontag lui consacre son premier essai Notes on "Camp" (traduit en français en 2022 sous le titre « Le style "Camp" »[5]), où elle le reconnait comme un style artistique à part entière[6].
  1. Qui parodie avec outrance les codes sexuels liés à un genre.
    • Jouant sur sa visibilité de « folles », ses membres [les gazolines] manifestait un humour « camp », proclamant que « le maquillage est une manière de vivre ». — (Gazolines sur l’encyclopédie Wikipédia )
    • Une folle camp ne peut jamais en faire trop. Comme dit ma Sœur Marie Janine du Rêve Suspendu, dite Jaja, « Si tu hésites, rajoutes-en ! » (ce jour-là, à Lausanne pour être précis, elle parlait de rouge à lèvres ; par la suite, cette règle fut appliquée à bien d’autres situations…).
  2. Plus largement, désigne un style (mode, haute couture, littérature, musique, spectacle), une attitude, un comportement exprimant une tendance à l'hybridation[7], à la fluidité de genre, une volonté de provoquer et de brouiller les frontières traditionnelles d’identité notamment sexuée, mais non exclusivement ; comme un pied de nez au tragique de l’existence et aux normes sociales.
    • Le film musical Cabaret, réalisé par Bob Fosse en 1972, explicitement tiré du livre de Christopher Isherwood Goodbye to Berlin (« Adieu à Berlin »), et deux de ses acteurs principaux Liza Minnelli (dans le rôle de Sally Bowles) et Joel Grey (qui surjoue le fantasque maître de cérémonie), d'ailleurs tous deux oscarisés pour ce film, sont devenus des icônes du style camp. — (Inspiré et traduit de Paul Baker, Camp! The story of the attitude that conquered the world, Footnote Press, Londres, 2023, ISBN 978-1-80444-032-2, page 14.)
    • Pour l’historien du cinéma Richard Dyer, l'humour « folle » (Quentin Crisp, Will et Grace) et les performances des drag queens (RuPaul's Drag Race et Drag Race France) relèvent à l'évidence et par excellence d'une esthétique camp. — (inspiré de Richard Dyer, Only Entertainment, Routledge, 2002 (1re édition 1992), ISBN 978-0-4152-5497-7).
    • — Un vêtement camp a-t-il pour fonction de distinguer l’individu qui le porte ?
      — C’est plus ambivalent que cela. Bien sûr, c’est une façon d’affirmer son identité, mais, dès le XIXe siècle, le [style]
      camp est intrinsèquement lié à la communauté queer. Depuis, il y a une tension : il va de pair avec une élévation individuelle, mais aussi avec l’expression d’une conscience collective, une esthétique de groupe.
      — (Andrew Bolton interviewé par Valentin Pérez, Le “camp”, c’est quoi ?, journal Le Monde, 2019[8])
      .

Références

[modifier le wikicode]
  1. a b c d et e Écouter notamment l’émission suivante à partir de 23'47" (sur 36'20") : (français) Les Matins de France Culture, Du Louvre aux podiums : quand la mode s’expose sur radiofrance.fr, vendredi 24 janvier 2025 à 07:42. Consulté le 21/01/2025.
  2. (anglais) Camp sur Etymonline.com.
  3. Hamish Bowles interviewant Andrew Bolton, « The Metropolitan Museum of Art Costume Institute Presents “Camp: Notes on Fashion” for Its Spring 2019 Exhibition », dans Vogue, 1er avril 2019 [texte intégral]. Consulté le 28/01/2025.
  4. a et b Paul Baker, Camp! The story of the attitude that conquered the world, Footnote Press, Londres, 2023, ISBN 978-1-80444-032-2, page 13.
  5. Susan Sontag, traduite par Guy Durand, Le style Camp, Christian Bourgois éditeur, octobre 2022, ISBN 9782267046823.
  6. Lire le texte intégral ici : (anglais) Susan Sontag, Notes On "Camp" sur archive.wikiwix.com, 1964. Consulté le 25/01/2025.
  7. Voir notamment la première photo de l’article suivant qui présente une femme-modèle longiligne dans une tenue créée par Bertrand Guyon et Stephen Jones pour Schiaparelli, laquelle renvoie explicitement à la grâce du flamant rose : Andrew Bolton interviewé par Valentin Pérez, « Le camp, c’est quoi ? : “Un style qui émerge là où la droite conservatrice domine” », dans Le Monde [texte intégral]. Consulté le 25/01/2025.
  8. a et b Andrew Bolton, conservateur en chef du département « mode » du Metropolitan Museum de New York, interviewé par Valentin Pérez à propos d’une exposition consacrée au style camp, « Le “camp”, c’est quoi ? : “Un style qui émerge là où la droite conservatrice domine” », dans Le Monde, 10 juillet 2019 [texte intégral]. Consulté le 25/01/2025.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • camp sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]

camp *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de chanp.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

(XIe siècle) Du latin campus.

camp *\Prononciation ?\ masculin

  1. Champ.
    • Mortz los laissavan en sopin,
      jazon els camps cuma fradin,
      no’ls sebelliron lur vizin.
      — (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
      morts, ils les laissaient sur le dos ; ils gisent dans les champs comme misérables ; leurs voisins ne les ensevelirent pas. — (Traduction par Antoine Thomas)
  2. Camp.
  3. Champ de bataille.
  4. Champ (héraldique).

Références

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1 et verbe) Du latin campus.
(Nom commun 2 et adjectif) Origine inconnue. Peut-être du XVIIe siècle, du français camper (« prendre une pose »)[1] ; ou bien de l'anglais dialectal *camp ou *kemp (« rude, fruste »)[2] ; ou encore du polari[3]

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\

  1. Camp.
  2. Parti.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

camp \Prononciation ?\

  1. Attitude de parodie outrancière des codes sexuels liés à un genre.
Nature Forme
Positif camp
Comparatif camper
Superlatif campest

camp \Prononciation ?\

  1. Théâtral.
  2. Qui parodie avec outrance les codes sexuels liés à un genre.

camp \Prononciation ?\

  1. Camper.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • camp sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Du latin campus.

camp \Prononciation ?\ masculin

  1. Champ.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin campus.
Singulier Pluriel
camp
[ˈkamp]
camps
[ˈkams]
[ˈkans]

camp [ˈkamp] (graphie normalisée) masculin

  1. Camp, lieu où l’on campe.
    • camp de batalha
      champ de bataille
    • camp de Mars
      champ de Mars
    • camp de Cesar
      camp de César
    • passar camp
      franchir les limites du camp, au jeu de varres
    • anhèu de camp
      agneau sevré, qui commence à paître
    • amora de camp
      fruit de la ronce bleue
    • laurar lo camp
      labourer la terre
    • per camps
      par les champs
    • prendre un èr de camp/fichar lo camp/sacar lo camp/fotre lo camp
      prendre le camp, déguerpir
    • Qu’es aquò ? camp blanc, semenat negre,
      Tres buòus fan qu’una rega.
      Énigme populaire dont le mot est l’escritura, « l’écriture ».
    • Per Totsant
      La nèu pels camps.
      — (Proverbe languedocien)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Gascon), (Languedocien), (Niçois) Champ.
    • camp grand
      champ grand, nom sous lequel on désignait ordinairement le champ le plus étendu d’une métairie, quand il y en avait d’une grande étendue
    • camp redond
      champ rond, nom fréquemment donné à un champ un peu arrondi
    • Quand lo paure òme ven dal camp. — (Chanson populaire languedocienne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • 2 : champ (provençal, nord-occitan)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
De l’ancien français camp, variante du nord de la France de chanp, du latin campus.

camp \Prononciation ?\

  1. Champ.
  2. (Au pluriel) Campagne.
    • dins chés camps
      Dans la campagne

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Douglas Harper, camp (adj.) sur Etymonline.com - Online Etymology Dictionary, 2011
  2. Micheal Quinion, Camp sur World Wide Words, 2003
  3. Oxford English Dictionary, 2e édition (1989)