ficher le camp
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]ficher le camp \fi.ʃe lə kɑ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de ficher)
- (Familier) (Par euphémisme) Atténuation de foutre le camp, s’en aller, partir, se tirer, déguerpir.
Un petit tintement de cuiller et de porcelaine dans le couloir m’avertit qu’on va monter chez Marcel la tasse de tilleul qu’il boit à dix heures, et je serre tout à coup les mâchoires, prête à me lever, à balayer la lampe et la table, et Annie, et Marcel, en criant : « Fichez-moi le camp ! J’ai besoin d’être seule et de ne pas entendre vivre sottement à côté de moi ! »
— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)Un sale égoïste, voilà ce que tu es, préoccupé seulement de ta propre personne. Je ne sais pas pourquoi j'ai perdu mon temps avec un conard pareil. Fiche le camp !
— (Vikas Swarup, Meurtre dans un jardin indien, traduit de l'anglais (Inde) par Roxane Azimi, Éditions Belfond, 2010)Va-t’en, pour l’amour de Dieu, fiche le camp mon petit !
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
- (Familier) Tomber en ruine.
Dans cette maison, tout fiche le camp !
Synonymes
[modifier le wikicode]- ficher son camp
- foutre le camp
- → voir partir
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : abtragen (de)
- Anglais : get out of here (en), get the hell out (en), get lost (en)
- Néerlandais : ophoepelen (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « ficher le camp [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ficher le camp [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ficher le camp [Prononciation ?] »