être juge et partie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de être, juge, et et partie.
- L’expression est inspirée de locutions latines juridiques, telles que nemo iudex in causa sua (nul ne peut être à la fois juge et partie), aliquis non debet esse judex in propria causa, quia non potest esse judex et pars (personne ne doit être juge de sa propre cause, parce qu’il n'est pas possible d'être juge et partie), et judex reusque (juge et partie).
Locution verbale
[modifier le wikicode]être juge et partie \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Juger une affaire, un cas dans lequel on est soi-même impliqué en tant que partie ou liée à l’une d’elles.
— Pardon ! pardon ! J’ai demandé à notre sympathique mannezingue un avis, un simple avis, et non un arbitrage. Comme arbitre, je le récuse… Il serait à la fois juge et partie.
— (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 8)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Wallon : esse djudjeu et djudjî (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « être juge et partie [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « être juge et partie [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être juge et partie [Prononciation ?] »