Aller au contenu

Contributions de l’utilisateur PÑēüḾôňïę1357

Un utilisateur avec 609 modifications. Compte créé le 11 juillet 2020.
Rechercher des contributionsaffichermasquer
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (50 plus récentes) () (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

25 octobre 2024

21 octobre 2024

20 octobre 2024

  • 22:0920 octobre 2024 à 22:09 diff hist +1 319 N 賣鹹鴨蛋 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|lang=yue|m=1 |賣|sens1=vendre |鹹|sens2=salé |鴨|sens3=canard |蛋|sens4=œuf |sens=vendre des œufs salés de canards}}. === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === {{zh-formes|卖咸鸭蛋|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/mai˨ ham˩ ŋap˧ tan˩˥/|yue}} # {{par euphémisme}} Mourir. #: 伍力:我聽我老媽子講呢,話我有個舅父喺美國嘅。 #: 劉...

4 octobre 2024

28 septembre 2024

  • 06:0728 septembre 2024 à 06:07 diff hist +858 N 左手交右手 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{composé de|lang=yue|m=1 |左|sens1=gauche |手|sens2=main |交|sens3=transmettre (à), transférer (à) |右|sens4=droit |sens=(que) la main gauche transfère (quelque chose) à la main droite }}. === {{S|locution phrase|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/t͡sɔ˩˥ sɐu˩˥ kau˥ jɐu˨ sɐu˩˥/|yue}} # Copinage, transfert du bienfait entre deux parties proches. #* {{exemple|lang=yue|1=家姐間公... actuelle

15 août 2024

  • 19:5815 août 2024 à 19:58 diff hist +664 N 隻揪 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|verbe|yue}} === thumb|right|200px|Un «'''{{subst:PAGENAME}}'''» entre deux hommes. {{zh-formes|只抽|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|//t͡sɛk̚˧ t͡sʰɐu˥|yue}} # Combat au poing en tête-à-tête (entre deux personnes). #* {{exemple|lang=yue|1=我要同Alfred'''{{subst:PAG... actuelle

16 juillet 2024

15 juillet 2024

2 juillet 2024

  • 19:422 juillet 2024 à 19:42 diff hist +1 652 N 南風窗 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{composé de|lang=yue|m=1 |南|sens1=sud |風|sens2=vent |窗|sens3=fenêtre |sens=fenêtre par laquelle vient le vent du sud }}. === {{S|nom|yue|locution=oui}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/nam˩ foŋ˥ t͡sʰœŋ˥/|yue}} # {{term|Dialecte de {{w|Guangdong}}}} Des familles à l’outre-mer, en particulier, à {{w|Hong-Kong}}<ref group="yue">{{article|titre=广州外乡人—香港人:“南风窗”同声同气总...

17 juin 2024

  • 18:4517 juin 2024 à 18:45 diff hist +392 +cantonais.
  • 18:1617 juin 2024 à 18:16 diff hist +24 得把口 Aucun résumé des modifications actuelle
  • 18:0917 juin 2024 à 18:09 diff hist +481 N 吟譖 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adjectif|yue}} === {{zh-formes|吟谮|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/ŋɐm˩ t͡sʰɐm˩/|yue}} # Très bavard en répétant la même chose. #* {{exemple|lang=yue|1=我阿媽好'''{{subst:PAGENAME}}''',成日都催我快啲結婚生細路。|2=Ma mère est '''très bavard'''. Elle me bouscule '''à maintes reprises''' pour qu’il fas...

14 juin 2024

  • 16:4114 juin 2024 à 16:41 diff hist +528 N 唔等使 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adjectif|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tɐŋ˩˥ sɐi˩˥/|yue}} # Être inutile, n’atteindre pas le but visé. #* {{exemple|lang=yue|1=呢個軟件又開唔到發票、又打唔到訂單出來,一啲都'''{{subst:PAGENAME}}'''嘅!|2=Ce logiciel ne peut ni produire des {{w|Facture (comptabilité)|factures}} ni imprimer des bons de comm... actuelle

12 juin 2024

  • 18:2412 juin 2024 à 18:24 diff hist +579 N 腌臢 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adjectif|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/jim˥ t͡sim˥/|yue}} # Très soucieux, avoir tellement de demandes que rien ne le/la satisfait. #* {{exemple|1=Fatima食嘢好'''{{subst:PAGENAME}}''',有少少唔啱佢口味嘅嘢佢都唔食。|2=Fatima est '''très soucieuse''' de ses repas. Elle refuse de manger n’importe quoi qui ne soit pas parfait à son goût.... actuelle

7 juin 2024

  • 16:147 juin 2024 à 16:14 diff hist +554 N 光管 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{composé de|m=1|lang=yue |光|sens1=lumière |管|sens2=tube }} === {{S|nom|yue}} === thumb|right|300px|Une «{{subst:PAGENAME}}». '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/kwɔŋ˥ kʷun˩˥/|yue}} # Lampe électrique de forme tubulaire et droit. {{classF|clas=支|lang=yue}} #* {{exemple|1=支'''{{subst:PAGENAME}}'''裏面有水銀,千祈唔可以碎。|2=Il y a du mercure...

28 mai 2024

  • 23:4728 mai 2024 à 23:47 diff hist +939 N 爭崩頭 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|lang=yue|m=1 |爭|sens1=se disputer |崩|sens2=casser |頭|sens3=tête |sens=se disputer (jusqu’au moment que la concurrence) casse le tête }} === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === thumb|right|250px|Une blessure sur un tête. {{zh-formes|争崩头|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/t͡saŋ˥ pɐŋ˥ tʰɐu˩/|yue}} # Participer à... actuelle

26 mai 2024

24 mai 2024

  • 16:3624 mai 2024 à 16:36 diff hist +93 𪘲牙聳䚗 Locution verbale actuelle
  • 16:3224 mai 2024 à 16:32 diff hist +1 113 N 死蛇爛鱔 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{composé de|lang=yue|m=1 |死|sens1=mourir |蛇|sens2=serpent |爛|sens3=pourrir, se décomposer |鱔|sens4={{w|Monopterus albus}} |sens=(un) serpent mort, (un) monopterus pourrissant}}. === {{S|adjectif|yue|locution=oui}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/sei˩˥ sɛ˩ lan˨ sin˩˧/|yue}} # Tellement paresseux que ne vouloir pas bouger. #* {{exemple|lang=yue|1=Vittoria好鍾意運動,但係佢家姐Cecilia就完全相...

22 mai 2024

  • 19:4722 mai 2024 à 19:47 diff hist +858 N 撞彩 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de |撞|sens1=entrer en collision |彩|sens2=bonne chance}}. === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/t͡sɔŋ˨ t͡sʰɔy˩˥/|yue}} # Être chanceux, réussir par pure chance. #* {{exemple|lang=yue |1=Philippe:哇!咁難答嘅問題都俾你答啱徂!<br>Arielle:其實我'''{{subst:PAGENAME}}'''㗎咋。四個選項我排除到A同C,剩返B同D我都唔知...
  • 17:0722 mai 2024 à 17:07 diff hist +7 m yue-nom-1

21 mai 2024

16 mai 2024

15 mai 2024

  • 17:2015 mai 2024 à 17:20 diff hist +2 087 N 撞聾 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adjectif|yue}} === thumb|right|200px {{zh-formes|撞聋|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' # Être malentendants de la façon particulière que l’auditeur perçoit une phrase, dont la prononciation rassemble à la prononciation de la phrase que le parleur a dit mais dont le sens soit... actuelle

14 mai 2024

3 mai 2024

  • 19:553 mai 2024 à 19:55 diff hist +809 N 探熱針 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} {{composé de|lang=yue|m=1 |探熱|sens1=mesurer la température corporelle |針|sens2=aiguille }}. === {{S|nom|yue}} === thumb|right|250px|Une «{{subst:PAGENAME}}». {{zh-formes|探热针|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tʰam˧ jit̚˨ t͡sɐm˥/|yue}} # Thermomètre médical. {{usage}} Ce mot ne signifie que les thermomètres... actuelle

11 mars 2024

8 mars 2024

  • 17:038 mars 2024 à 17:03 diff hist +1 355 N 阿聾送殯——唔聽你支死人笛 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} Composé de 阿聾 (« une personne sourde »), 送殯 (« participer à un enterrement »), (« ne pas »), (« écouter »), (« tu, (à) toi »), (classificateu), 死人 (« une personne morte ») et 笛 (« flûte »). En cantonais, la phrase « 聽⋯⋯支笛 » (littéralement « écouter à la flûte de quelqu’un ») signifie « obéir à quelqu’un ». Le m...

7 mars 2024

  • 20:077 mars 2024 à 20:07 diff hist +46 唔切 Adverbe
  • 20:067 mars 2024 à 20:06 diff hist +930 N 唔切 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adverbe|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/m̩˩ t͡sʰit̚˧/|yue}} # Être trop tard / n’avoir pas assez du temps (pour faire quelque chose). #* 呢班機晚上10點鐘起飛。我等9點鐘先出發去機場嘅話,我驚趕'''唔切'''。 #** Ce vol décollera à 22h ce soir. Si nous ne départirons qu’à 21h, j’ai peur qu’il '''sera trop...
  • 19:567 mars 2024 à 19:56 diff hist +846 N 得切 Création : == {{langue|yue}} == {{ébauche|yue}} === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|adverbe|yue}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tɐk̚˥ t͡sʰit̚˧/|yue}} # N’être pas trop tard / avoir assez du temps pour faire quelque chose. {{usage}} Cet adverbe suit toujours un verbe. #* 呢班機晚上10點鐘先起飛。我等8點鐘出發去機場都趕'''得切'''嘅。 #** Ce vol ne décollera qu’à 22h ce soir. Que nous départirons... actuelle

6 mars 2024

  • 19:576 mars 2024 à 19:57 diff hist +693 N 聽⋯⋯支笛 Création : == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|yue}} Composé de (« écouter »), (classificateur) et (« flûte »), littéralement « écouter à la flûte (de quelqu’un) ». === {{S|verbe|yue|locution=oui}} === {{zh-formes|听……支笛|{{subst:PAGENAME}}}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron-API|/tʰɛŋ˥ t͡si˥ tɛk̚˩˥/|yue}} # Suiver les instruction de quelqu’un, obéir a quelqu’un. #* Antoine淨係'''聽'''佢經理'''支... actuelle

5 mars 2024

(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (50 plus récentes) () (20 | 50 | 100 | 250 | 500).