南風窗
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Composé de 南 (« sud »), 風 (« vent ») et 窗 (« fenêtre »), littéralement « fenêtre par laquelle vient le vent du sud ».
Locution nominale
[modifier le wikicode]南風窗 /nam˩ foŋ˥ t͡sʰœŋ˥/
- (Dialecte de Guangdong) Des familles en outre-mer, en particulier, à Hong-Kong[yue 1][yue 2].
當年成個村得梁伯屋企有個南風窗,所以第一個有進口電視機嘅係佢,第一個有進口洗衣機嘅都係佢。
- Autrefois, M. Leung fut la seule personne dans le village entier qui avait une fenêtre par laquelle vient le vent du sud (qui a des membres de sa famille à Hong-Kong). Donc, il est la première personne qui a eu une télévision importée, et il est aussi la première personne qui a eu un lave-linge importé.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « 广州外乡人—香港人:“南风窗”同声同气总关情 », dans 羊城晚报, 9 février 2007 [texte intégral]. Consulté le 22 juin 2022
- ↑ 王志纲, « 广州人经受了三次冲击波 », dans 宁波日报, 1986 [texte intégral]. Consulté le 22 juin 2022