爭崩頭
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | ||
---|---|---|
爭 | 崩 | 頭 |
Composé de 爭 (« se disputer »), 崩 (« casser ») et 頭 (« tête »), littéralement « se disputer (jusqu’au moment que la concurrence) casse le tête »
Locution verbale
[modifier le wikicode]Simplifié | 争崩头 |
---|---|
Traditionnel | 爭崩頭 |
爭崩頭 /t͡saŋ˥ pɐŋ˥ tʰɐu˩/
- Participer à une concurrence très sauvage.
喺中國大陸,打工仔唔加班根本連飯碗都保唔住。我當初移民來加拿大,就係因為唔想學似中國啲打工仔恁爭崩頭。
- En Chine continentale, les employées qui ne font aucunes heures supplémentaires risquent de pendre leur emploi. Je m’ai déménagé au Canada parce que je ne veux pas participer à ces concurrences très sauvages comme les employées chinoises.