Modèle:ar-brd
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ب ر د = froid
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.107)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 34)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
بَرَدَ | .(barada). | برد | avoir froid | زَرَزَ | forme verbale (i) |
بَرُدَ | .(baruda). | برد | être froid | زَرُزَ | forme verbale (i) |
بَرَّدَ | .(bar²ada). | برد | refroidir | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَبْرَدَ | .(abrada). | ابرد | refroidir | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَبَرَّدَ | .(tabar²ada). | تبرد | se rafraîchir | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِبْتَرَدَ | .(ibtarada). | ابترد | se laver à l'eau froide | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَبْرَدَ | .(istabrada). | استبرد | trouver froid | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
بَرْدٌ | .(bardũ). | برد | froid | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
بَرْدَةٌ | .(bard@ũ). | بردة | indigestion | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
بَرْدِيٌّ | .(bardiy²ũ). | بردي | papyrus | زَرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
بَرْدِيَّةٌ | .(bardiy²@ũ). | بردية | papyrus | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
بَرَدٌ | .(baradũ). | برد | grêle | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
بَرَدَةٌ | .(barad@ũ). | بردة | grêlon | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
بَرِدٌ | .(baridũ). | برد | froid | زَرِزٌ | qualificatif, nom |
بُرْدٌ | .(burdũ). | برد | vêtement rayé | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
بُرْدَةٌ | .(burd@ũ). | بردة | couverture | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
بُرْدِيٌّ | .(burdiy²ũ). | بردي | papyrus | زُرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
بُرَدٌ | .(buradũ). | برد | pluriel couvertures | زُرَزٌ | nom |
بُرَدَاءُ | .(buradâ'u). | برداء | fièvre | زُرَزَاءُ | pluriel féminin |
بَرْدَانُ | .(bardânu). | بردان | gelé | زَرْزَانُ | adjectif qualificatif |
بَرَادٌ | .(barâdũ). | براد | froid, langueur | زَرَازٌ | nom |
بَرَّادَةٌ | .(bar²âd@ũ). | برادة | vase poreux | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
بُرَادٌ | .(burâdũ). | براد | maladie | زُرَازٌ | caractère |
بُرَادَةٌ | .(burâd@ũ). | برادة | limaille | زُرَازَةٌ | fragment de l'objet |
بَرِيدٌ | .(barîdũ). | بريد | poste | زَرِيزٌ | adjectif de base |
بَرِيدِيٌّ | .(barîdiy²ũ). | بريدي | messager | زَرِيزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
بَرِيدِيَّةٌ | .(barîdiy²@ũ). | بريدية | messagère | زَرِيزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
بَرُودٌ | .(barûdũ). | برود | froid, trempé | زَرُوزٌ | qualificatif |
بُرُودٌ | .(burûdũ). | برود | mort | زُرُوزٌ | nom |
بُرُودَةٌ | .(burûd@ũ). | برودة | froideur | زُرُوزَةٌ | qualificatif |
بَارِدٌ | .(bâridũ). | بارد | froid, agréable | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أَبْرَدٌ | .(abradũ). | ابرد | froid, frais | أَزْرَزٌ | adjectif qualificatif |
أَبْرَدِيٌّ | .(abradiy²ũ). | ابردي | papyrus | أَزْرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
أَبْرُدٌ | .(abrudũ). | ابرد | pluriel vêtement rayé | أَزْرُزٌ | pluriel irrégulier |
أَبْرَادٌ | .(abrâdũ). | ابراد | pluriel vêtement rayé | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
أَبَارِدُ | .(abâridu). | ابارد | pluriel froids, frais | أَزَارِزُ | pluriel irrégulier |
مِبْرَدٌ | .(mibradũ). | مبرد | lime | مِزْرَزٌ | instrument |
مُبْرَدٌ | .(mubradũ). | مبرد | grêlé | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُبْرَدَةٌ | .(mubrad@ũ). | مبردة | féminin grêlée | مُزْرَزَةٌ | participe passif de forme (iv) |
مُبْرِدٌ | .(mubridũ). | مبرد | frais | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مُبَرَّدٌ | .(mubar²adũ). | مبرد | refroidi, climatisé | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُبَرِّدٌ | .(mubar²idũ). | مبرد | refroidisseur | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
مِبْرَدَانَةٌ | .(mibradân@ũ). | مبردانة | met à la glace | مِزْرَزَانَةٌ | instrument, contenant |
مَبْرُودٌ | .(mabrûdũ). | مبرود | refroidi | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَبْرُودَةٌ | .(mabrûd@ũ). | مبرودة | féminin refroidie | مَزْرُوزَةٌ | féminin d'un participe passif |
مَبَارِدُ | .(mabâridu). | مبارد | pluriel limes | مَزَارِزُ | pluriel |
- Formes très rares : 11 = إِبْرَادَّ (ibrâdda) — 12 = إِبْرَوْرَدَ (ibrawrada) — 13 = إِبْرَوَّدَ (ibraw²ada) — 14 = إِبْرَنْدَدَ (ibrandada) — 15 = إِبْرَنْدَى (ibrandé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَبْرَدٌ (mabradũ), مَبْرَدَةٌ (mabrad@ũ), مَبْرِدٌ (mabridũ) . Maladie : بُرَادٌ (burâdũ), résidu : بُرَادَةٌ (burâd@ũ)
- Nom de métier : بَرَّادٌ (bar²âdũ), بِرَادَةٌ (birâd@ũ) ; Qualificatif : بَرِيدٌ (barîdũ) ; Superlatif ou comparatif : أَبْرَدُ (abradu) ; Diminutif : بُرَيْدٌ (buraydũ)
- Nom d'instrument : مِبْرَدٌ (mibradũ), مِبْرَادٌ (mibrâdũ), مِبْرَادَةٌ (mibrâd@ũ), بِرَادٌ (birâdũ), بَرَّادَةٌ (bar²âd@ũ) ; Contenu : بُرْدٌ (burdũ), بُرْدَةٌ (burd@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.