Modèle:ar-sWd
Apparence
Voir aussi {{ar-swd}}
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : س و د = noir
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1161)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 487)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
سَوِدَ | .(sawida). | سود | être noir | زَرِزَ | forme verbale (i) |
سُوِدَ | .(suwida). | سود | avoir la jaunisse | زُرِزَ | voix passive de la forme 01 |
سَوَّدَ | .(saw²ada). | سود | noircir | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
سَاوَدَ | .(sâwada). | ساود | rivaliser de noirceur | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَسْوَدَ | .(aswada). | اسود | avoir un fils noir | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
إِسْوَدَّ | .(iswadda). | اسود | être noir | إِزْرَزَّ | forme verbale (ix) |
إِسْوَادَّ | .(iswâdda). | اسواد | être noir | إِزْرَازَّ | forme verbale 11 ; dérivant d'un adjectif de couleur ou de difformité |
إِسْوَأَدَّ | .(iswa'adda). | اسواد | être noir | إِزْرَأَزَّ | forme verbale 23 |
سَوْدٌ | .(sawdũ). | سود | pied de montagne | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
سُودَةٌ | .(sûd@ũ). | سودة | pied de montagne | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
سَوْدَاءُ | .(sawdâ'u). | سوداء | féminin noire | زَرْزَاءُ | adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier |
سِوْدَانَةٌ | .(siwdân@ũ). | سودانة | loup | زِرْزَانَةٌ | adjectif qualificatif |
سُودَانٌ | .(sûdânũ). | سودان | Soudan | زُرْزَانٌ | pluriel irrégulier |
سُودَانِيٌّ | .(sûdâniy²ũ). | سوداني | nègre | زُرْزَانِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
سَوَادٌ | .(sawâdũ). | سواد | objet noir | زَرَازٌ | nom |
سُوَادٌ | .(suwâdũ). | سواد | maladie qui jaunit le teint | زُرَازٌ | caractère |
سُوَيْدٌ | .(suwaydũ). | سويد | noirâtre | زُرَيْزٌ | diminutif d'un nom trilittère |
أَسْوَدُ | .(aswadu). | اسود | noir | أَزْرَزُ | comparatif |
أَسْوَدَةٌ | .(aswad@ũ). | اسودة | féminin serpent noir | أَزْرَزَةٌ | nom verbal de la forme IV (occasionnel) |
أَسْوَدِيٌّ | .(aswadiy²ũ). | اسودي | noir | أَزْرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
تَسْوِيدٌ | .(taswîdũ). | تسويد | noircissement | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مُسْوَدٌ | .(muswadũ). | مسود | noir | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُسَوَّدٌ | .(musaw²adũ). | مسود | noirci | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُسَوَّدَةٌ | .(musaw²ad@ũ). | مسودة | brouillon | مُزَرَّزَةٌ | participe passif de forme (ii) |
مُسْوَدَّةٌ | .(muswadd@ũ). | مسودة | brouillon | مُزْرَزَّةٌ | participe actif de forme (ix) |
- Formes très rares : 11 = إِسْوَادَّ (iswâdda) — 12 = إِسْوَوَّدَ (iswawwada) — 13 = إِسْوَوَّدَ (iswaw²ada) — 14 = إِسْوَنْدَدَ (iswandada) — 15 = إِسْوَنْدَى (iswandé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَسْوَدٌ (maswadũ), مَسْوَدَةٌ (maswad@ũ), مَسْوِدٌ (maswidũ) . Maladie : سُوَادٌ (suwâdũ), résidu : سُوَادَةٌ (suwâd@ũ)
- Nom de métier : سَوَّادٌ (saw²âdũ), سِوَادَةٌ (siwâd@ũ) ; Qualificatif : سَوِيدٌ (sawîdũ) ; Superlatif ou comparatif : أَسْوَدُ (aswadu) ; Diminutif : سُوَيْدٌ (suwaydũ)
- Nom d'instrument : مِسْوَدٌ (miswadũ), مِسْوَادٌ (miswâdũ), مِسْوَادَةٌ (miswâd@ũ), سِوَادٌ (siwâdũ), سَوَّادَةٌ (saw²âd@ũ) ; Contenu : سُودٌ (sûdũ), سُودَةٌ (sûd@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.