Modèle:ar-Chd
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ش ه د = être témoin, être présent
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1279)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 256)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
شَهَدَ | .(Cahada). | شهد | témoigner | زَرَزَ | forme verbale (i) |
شَهُدَ | .(Cahuda). | شهد | attester | زَرُزَ | forme verbale (i) |
شَهَّدَ | .(Cah²ada). | شهد | éjaculer | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
شَاهَدَ | .(Câhada). | شاهد | assister à une scène | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَشْهَدَ | .(aChada). | اشهد | citer comme témoin | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَشَهَّدَ | .(taCah²ada). | تشهد | prononcer l'acte de foi | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِسْتَشْهَدَ | .(istaChada). | استشهد | invoquer le témoignage | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
شَهْدٌ | .(Cahdũ). | شهد | miel | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
شُهْدٌ | .(Cuhdũ). | شهد | miel | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
شُهَّدٌ | .(Cuh²adũ). | شهد | pluriel témoins | زُرَّزٌ | nom |
شُهَدَاءُ | .(Cuhadâ'u). | شهداء | pluriel témoins | زُرَزَاءُ | pluriel féminin |
شَهَادَةٌ | .(Cahâd@ũ). | شهادة | témoignage | زَرَازَةٌ | nom |
شَهَّادٌ | .(Cah²âdũ). | شهاد | toujours présent | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
شِهَادٌ | .(Cihâdũ). | شهاد | pluriel miels | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
شَهِيدٌ | .(Cahîdũ). | شهيد | témoin | زَرِيزٌ | adjectif de base |
شَهِيدَةٌ | .(Cahîd@ũ). | شهيدة | agneau rôti | زَرِيزَةٌ | nom |
شُهُودٌ | .(Cuhûdũ). | شهود | pluriel témoins | زُرُوزٌ | nom |
شَاهِدٌ | .(Câhidũ). | شاهد | témoin | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
شَاهِدَةٌ | .(Câhid@ũ). | شاهدة | exemple | زَارِزَةٌ | qualificatif |
شَوَاهِدُ | .(Cawâhidu). | شواهد | pluriel exemples | زَوَارِزُ | pluriel |
أَشْهَادٌ | .(aChâdũ). | اشهاد | pluriel témoins | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
إِشْتِهَادَةٌ | .(iCtihâd@ũ). | اشتهادة | témoignage | إِزْتِرَازَةٌ | nom d'action de forme (viii) |
مَشْهَدٌ | .(maChadũ). | مشهد | lieu de réunion | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَشْهَدَةٌ | .(maChad@ũ). | مشهدة | lieu de réunion | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مَشْهُدَةٌ | .(maChud@ũ). | مشهدة | lieu de réunion | مَزْرُزَةٌ | nom |
مُشْهَدٌ | .(muChadũ). | مشهد | martyr | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مَشْهُودٌ | .(maChûdũ). | مشهود | attesté | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مُشَاهَدَةٌ | .(muCâhad@ũ). | مشاهدة | présence | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
- Formes très rares : 11 = إِشْهَادَّ (iChâdda) — 12 = إِشْهَوْهَدَ (iChawhada) — 13 = إِشْهَوَّدَ (iChaw²ada) — 14 = إِشْهَنْدَدَ (iChandada) — 15 = إِشْهَنْدَى (iChandé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَشْهَدٌ (maChadũ), مَشْهَدَةٌ (maChad@ũ), مَشْهِدٌ (maChidũ) . Maladie : شُهَادٌ (Cuhâdũ), résidu : شُهَادَةٌ (Cuhâd@ũ)
- Nom de métier : شَهَّادٌ (Cah²âdũ), شِهَادَةٌ (Cihâd@ũ) ; Qualificatif : شَهِيدٌ (Cahîdũ) ; Superlatif ou comparatif : أَشْهَدُ (aChadu) ; Diminutif : شُهَيْدٌ (Cuhaydũ)
- Nom d'instrument : مِشْهَدٌ (miChadũ), مِشْهَادٌ (miChâdũ), مِشْهَادَةٌ (miChâd@ũ), شِهَادٌ (Cihâdũ), شَهَّادَةٌ (Cah²âd@ũ) ; Contenu : شُهْدٌ (Cuhdũ), شُهْدَةٌ (Cuhd@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.