Modèle:ar-3sl
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ع س ل = miel
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.255)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 715)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
عَسَلَ | .(3asala). | عسل | sucrer au miel | زَرَزَ | forme verbale (i) |
عَسَّلَ | .(3as²ala). | عسل | sucrer | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
إِسْتَعْسَلَ | .(ista3sala). | استعسل | demander à sucrer | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
عَسْلَةٌ | .(3asl@ũ). | عسلة | un peu de miel | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
عَسَلٌ | .(3asalũ). | عسل | miel | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
عَسَلِيٌّ | .(3asaliy²ũ). | عسلي | mielleux | زَرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
عَسِلٌ | .(3asilũ). | عسل | qui frappe vite et fort | زَرِزٌ | qualificatif, nom |
عِسْلٌ | .(3islũ). | عسل | homme qui a soin des troupeaux | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
عُسُلٌ | .(3usulũ). | عسل | pluriel | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
عَسْلَانٌ | .(3aslânũ). | عسلان | course | زَرْزَانٌ | qualificatif |
عُسْلَانٌ | .(3uslânũ). | عسلان | pluriel miels | زُرْزَانٌ | pluriel irrégulier |
عَسَّالٌ | .(3as²âlũ). | عسال | apiculteur | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
عَسَّالَةٌ | .(3as²âl@ũ). | عسالة | ruche | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
عَسِيلٌ | .(3asîlũ). | عسيل | homme colérique | زَرِيزٌ | adjectif de base |
عُسَيْلَةٌ | .(3usayl@ũ). | عسيلة | goutte de jouissance | زُرَيْزَةٌ | diminutif féminin |
عَسُولٌ | .(3asûlũ). | عسول | qui vibre | زَرُوزٌ | qualificatif |
عَاسِلٌ | .(3âsilũ). | عاسل | qui prend le miel | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
عَاسِلَةٌ | .(3âsil@ũ). | عاسلة | qui donne du miel | زَارِزَةٌ | qualificatif |
عَاسِلَاتٌ | .(3âsilâtũ). | عاسلات | pluriel loups | زَارِزَاتٌ | qualificatif pluriel |
مَعْسَلَةٌ | .(ma3sal@ũ). | معسلة | ruche | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مُعَسَّلٌ | .(mu3as²alũ). | معسل | sucré | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
- Formes très rares : 11 = إِعْسَالَّ (i3sâlla) — 12 = إِعْسَوْسَلَ (i3sawsala) — 13 = إِعْسَوَّلَ (i3saw²ala) — 14 = إِعْسَنْلَلَ (i3sanlala) — 15 = إِعْسَنْلَى (i3sanlé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَعْسَلٌ (ma3salũ), مَعْسَلَةٌ (ma3sal@ũ), مَعْسِلٌ (ma3silũ) . Maladie : عُسَالٌ (3usâlũ), résidu : عُسَالَةٌ (3usâl@ũ)
- Nom de métier : عَسَّالٌ (3as²âlũ), عِسَالَةٌ (3isâl@ũ) ; Qualificatif : عَسِيلٌ (3asîlũ) ; Superlatif ou comparatif : أَعْسَلُ (a3salu) ; Diminutif : عُسَيْلٌ (3usaylũ)
- Nom d'instrument : مِعْسَلٌ (mi3salũ), مِعْسَالٌ (mi3sâlũ), مِعْسَالَةٌ (mi3sâl@ũ), عِسَالٌ (3isâlũ), عَسَّالَةٌ (3as²âl@ũ) ; Contenu : عُسْلٌ (3uslũ), عُسْلَةٌ (3usl@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.