mise
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin substantivé de mis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mise | mises |
\miz\ |
mise \miz\ féminin
- Action de mettre.
La stylique ou design est la valorisation esthétique d'un produit. Elle allie fonctionnalité et beauté. C'est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit.
— (Ventes et productions touristiques, BTS 2e année, Éditions Bréal, 2003, page 16)Pour la première fois dans l’histoire de la Russie, l’antisémitisme et l’agitation pogromiste furent qualifiés officiellement de crimes, punissables par la mise hors la loi de leurs auteurs.
— (David Muhlmann, Territoires de l'exil juif : Crimée, Birobidjan, Argentine, Éditions : Desclée De Brouwer, 2012)Mise en bouteilles.
Mise en marche.
Mise en bière.
Mise au point.
Mise en valeur.
- Ce que l’on met, soit au jeu, soit dans une affaire.
Nous jouons petit jeu, la mise est de cinq francs.
Retirer sa mise.
Doubler sa mise.
Mise de fonds.
Sa mise dans cette affaire est de cent cinquante mille francs.
Les acteurs institutionnels précités en concluent qu’acquérir des bitcoins est particulièrement dangereux, notamment pour les consommateurs non avertis qui risquent de perdre toute leur mise.
— (Le bitcoin et le droit : problématiques de qualification, enjeux de régulation, Amaury Perrin, pages 84 à 93, Gestion & Finances Publiques 2019/1 (N° 1), 2019)
- Manière de se mettre, de se vêtir.
La plupart étaient encore jeunes, et les plus âgés paraissaient affecter la mise et les manières de la jeunesse.
— (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)Une mise soignée n’était pas de rigueur.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Une fois la toilette admise, il n’y pensait plus, et c’eût été lui faire injure que de le supposer préoccupé de sa mise au delà du temps voulu par les soins ingénieux qu’il y donnait.
— (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 82)J’aimais aussi mon oncle et ma tante ; ma tante surtout, qui me gâtait un peu, qui était extrêmement bonne et belle à regarder encore, malgré ses soixante ans, malgré ses cheveux tout gris, sa mise de grand’mère.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)Jusqu'aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l'échancrure du col, jusqu'au feu d'un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Chacun ressemble à tous. […] Une extraordinaire uniformité règne dans les mises ; sans doute elle paraitrait également dans les esprits, si seulement on pouvait les voir.
— (André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936)
- (Histoire des techniques) Sorte de grand moule spécial pour l'égouttage et le moulage du savon.
Quant aux « mises », ce sont de grandes caisses qui donnent au savon la forme d'un bloc ; au moyen d'un fil, on découpe ce bloc en tables, puis ces tables sont elles-mêmes découpées en « pains » ou morceaux.
— (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. - 1924, page 167)
Dérivés
[modifier le wikicode]- de mise
- fusée de mise en rotation
- miser
- mise à jour
- mise à l'eau
- mise à la retraite
- mise à niveau
- mise à pied
- mise à prix (déclaration du prix que l’on indique comme point de départ d’une enchère)
- mise à sac
- mise à la terre
- mise au net
- mise au point
- mise bas, mise-bas (action, pour un animal, de mettre bas)
- mise en abyme
- mise en accusation, mise en jugement (décision par laquelle on met un prévenu en accusation, un accusé en jugement)
- mise en attente (Télécommunications)
- mise en bière
- mise en bouche (préparation culinaire servie à l’apéritif, telle que canapé ou zakouski)
- mise en bouteille ou mise en bouteilles
- mise en cause (action d’appeler une personne dans un procès, ou fait de mêler à un débat une tierce personne)
- mise en chantier
- mise en délibéré (jugement qui ordonne un délibéré)
- mise en demeure (interpellation faite à un débiteur pour qu’il ait à remplir ses obligations, et, d’une façon plus générale, Sommation faite à quelqu’un d’exécuter ce qu’il a promis, de s’expliquer, etc.)
- mise en disponibilité (suspension temporaire de fonctions, accordée ou imposée à un officier, à un employé civil)
- mise en état de siège (déclaration qui place un pays ou une ville, en cas de danger, sous un régime exceptionnel, jugé nécessaire à la défense ou à la sûreté publique)
- mise en garde
- mise en jeu
- mise en jour
- mise en l’air
- mise en liberté (décision par laquelle le prévenu ou l’accusé est mis en liberté)
- mise en marche
- mise en œuvre (action de mettre en œuvre une matière quelconque)
- mise en page, mise en pages (action de rassembler les paquets de composition pour en faire des pages)
- mise en place
- mise en pli, mise en plis
- mise en possession (formalité juridique par laquelle on est mis en possession d’un bien)
- mise en récit
- mise en relief
- mise en roman
- mise en service
- mise en scène
- mise en terre
- mise en train (action de tout disposer pour le tirage d’une forme, en imprimerie)
- mise en valeur
- mise en vente (action de mettre quelque chose en vente))
- mise hors service
- mise sous terre
- mise sur la cale
- phase de mise à poste
- plateau de mise en rotation
- sauver la mise
- temps de mise sur le marché ou TMM
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire
- enjeu
- mise figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bouteille.
Traductions
[modifier le wikicode]Action de mettre
- Allemand : Füllung (de) (en bouteilles), setzen (de) (en marche: in Marsch ~, in Betrieb nehmen), einstellen (de) (au point: ein Fernglas scharf ~)
- Anglais : putting (en), setting (en) (beaucoup d'autres verbes existent pour différents contextes; par exemple: mise en bouteilles = bottling; mise en scène = staging; mise à jour = update)
- Espagnol : puesta (es)
- Italien : messa (it) féminin
- Portugais : colocação (pt), metição (pt) féminin
Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire
- Allemand : Einsatz (de) masculin
- Anglais : stake (en), ante (en), wager (en)
- Italien : posta (it) féminin, puntata (it) féminin
- Néerlandais : inzet (nl) masculin, pot (nl) masculin
- Norvégien (bokmål) : pott (no) masculin
- Polonais : stawka (pl)
- Portugais : aposta (pt) féminin
- Russe : маз (ru) maz, ставка (ru) stavka
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe miser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mise |
il/elle/on mise | ||
Subjonctif | Présent | que je mise |
qu’il/elle/on mise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mise |
mise \miz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de miser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de miser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de miser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de miser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de miser.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mettre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) mise | ||
mise \miz\
- Participe passé féminin singulier de mettre.
La lumière décalorifiée, que nous supposons être la matière du fluide électrique, n’est pas visible comme lors de la décomposition dans l’air, parce qu’elle trouve en contact immédiat des corps conducteurs pour se combiner ; mais lors de la séparation du calorique elle n’a pas moins été mise en liberté, et si elle ne se combine pas, que devient-elle puisqu’elle disparaît?
— (L.J.L. Le Prieur, L’Homme considéré dans ses rapports avec l’atmosphère, ou Nouvelle doctrine des épidémies fondée sur les phénomènes de la nature, tome premier, 1825)De plus, par ce même concile, certains saints ont été désanctifiés; plusieurs qu’on connaissait à peine, mais quand il a fallu que les chauffeurs de truck et de taxi « décrissent » Saint-Christophe de leur tableau de bord, sorte de fétiche protecteur de tous les automobilistes, l’Église s’est mise à dos plusieurs de ses brebis.
— (Mario Asselin, Saint-Surnom, 2011, pages 74-75)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « mise [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « mise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]mise *\Prononciation ?\ féminin
- Action de mettre.
- Dépense.
pour poier coups [coûts], misses et despens.
- Compromis, arbitrage.
- Enchère, mise à prix.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Français : mise
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mettere | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) mise | ||
mise \ˈmi.ze\
- Troisième personne du singulier du passé simple de mettere.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin missio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mise | mise |
Génitif | mise | misí |
Datif | misi | misím |
Accusatif | misi | mise |
Vocatif | mise | mise |
Locatif | misi | misích |
Instrumental | misí | misemi |
mise \Prononciation ?\ féminin
- Mission.
- Mírová mise, mission de paix.
- Diplomatická mise, mission diplomatique.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mise sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)