mise en page
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mise en page | mises en page |
\mi.z‿ɑ̃ paʒ\ |
mise en page \mi.z‿ɑ̃ paʒ\ féminin
- (Imprimerie, Informatique) Juxtaposition, mise en place des éléments de composition et de typographie, d’un document écrit, ou informatisé, afin d’en obtenir un meilleur aspect visuel en travaillant notamment sur son format, les marges et les illustrations.
Pour une virgule sautée, pour une phrase coupée par nécessité de mise en page, nous hurlions comme des écorchés : « Un mot de moins et je démissionne ! »
— (Henri Jeanson, Soixante-dix ans d'adolescence, Stock, Le Livre de Poche, 1971, page 143)On a envoyé ces épreuves à la mise en page.
Lire sur la mise en page.
Lire la mise en page.
Un autre aspect du mercantilisme qui sous-tend la démarche du consortium concerne les motivations même d’Unicode. Au-delà de la résolution des problèmes de transcodages, l’obsession, parfois en dépit du bon sens, de préserver le « texte sous-jacent » reflète aussi l’ambition avouée de faire du texte un matériau dont on gère les flux et les traitements (traduction, mise en page, etc.) comme ceux de n’importe quel autre produit, avec en point de mire l’automatisation de tous ces traitements. Même si nous, professionnels, ne nous sentons pas réellement menacés par ce point de vue, irréaliste, cette volonté de faire d’un artisanat une industrie ne peut que nous inquiéter, non pas tant pour notre devenir social que pour la qualité de notre travail.
— (Unicode : tentations et limites, L'avis d'un typographe, Olivier Randier, Pages 89 à 103, Document numérique 2002/3 Vol. 6)
Notes
[modifier le wikicode]- La locution « mise en pages » a une signification proche, mais s’applique à l’ensemble d’un ouvrage. La distinction n’est cependant pas unanime.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Umbruch (de) masculin
- Anglais : page setting (en), layout (en)
- Coréen : 레이아웃 (ko) reiaut
- Indonésien : tata letak (id)
- Italien : impaginazione (it) féminin
- Japonais : レイアウト (ja) reiauto, 割り付け (ja) waritsuke
- Néerlandais : paginaopmaak (nl)
- Occitan : mesa en pagina (oc)
- Russe : вёрстка (ru) vjorstka
- Suédois : layout (sv) commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- \mi.z‿ɑ̃ paʒ\
- France (Île-de-France) : écouter « mise en page [mi.z‿ɑ̃ paʒ] »
- Vosges (France) : écouter « mise en page [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mise en page sur Wikipédia
- mise en page sur Wikinews