Modèle:ar-swq
Apparence
- Voir aussi
{{ar-syq}}
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : س و ق = pousser
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1167)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 490)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
سَاقَ | .(sâqa). | ساق | pousser en avant | زَرَزَ | forme verbale (i) |
سَوَّقَ | .(saw²aqa). | سوق | mener | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
سَاوَقَ | .(sâwaqa). | ساوق | marcher en file | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَسَاقَ | .(asâqa). | اساق | faire conduire | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَسَوَّقَ | .(tasaw²aqa). | تسوق | vendre au marché | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَسَاوَقَ | .(tasâwaqa). | تساوق | arriver en file | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِنْسَاقَ | .(insâqa). | انساق | être poussé | إِنْزَرَزَ | forme verbale (vii) |
إِسْتَاقَ | .(istâqa). | استاق | mener | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَسَاقَ | .(istasâqa). | استساق | mener | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
سَوْقٌ | .(sawqũ). | سوق | envoi | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
سَوْقَةٌ | .(sawq@ũ). | سوقة | lieutenant | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
سَاقٌ | .(sâqũ). | ساق | jambe | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
سَاقَةٌ | .(sâq@ũ). | ساقة | arrière-garde | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
سَيِّقٌ | .(say²iqũ). | سيق | nuage | زَرِّزٌ | qualificatif |
سَيِّقَةٌ | .(say²iq@ũ). | سيقة | bestiau | زَرِّزَةٌ | qualificatif |
سُوقٌ | .(sûqũ). | سوق | marché | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
سُوقَةٌ | .(sûq@ũ). | سوقة | bas peuple | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
سُوقِيٌّ | .(sûqiy²ũ). | سوقي | marchand | زُرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
سُوقِيَّةٌ | .(sûqiy²@ũ). | سوقية | marchands | زُرْزِيَّةٌ | qualité abstraite(-iy²@ũ) |
سَوْقَاءُ | .(sawqâ'u). | سوقاء | féminin à longues jambes | زَرْزَاءُ | adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier |
سَوَّاقٌ | .(saw²âqũ). | سواق | qui poursuit | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
سَوَّاقَةٌ | .(saw²âq@ũ). | سواقة | prostituée | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
سُوَّاقٌ | .(suw²âqũ). | سواق | à longues jambes | زُرَّازٌ | nom |
سَايِقٌ | .(sâyiqũ). | سايق | qui poursuit | زَايِزٌ | participe actif de forme (i) - forme alternative |
أَسْوَقُ | .(aswaqu). | اسوق | à longues jambes | أَزْرَزُ | comparatif |
أَسَاقَةٌ | .(asâq@ũ). | اساقة | étrivière | أَزْرَزَةٌ | nom verbal de la forme IV (occasionnel) |
مَسَاقٌ | .(masâqũ). | مساق | envoi | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مُسَاوَقَةٌ | .(musâwaq@ũ). | مساوقة | marche en file indienne | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
مُنْسَاقٌ | .(munsâqũ). | منساق | poussé en avant | مُنْزَرَزٌ | participe passif de forme (vii) |
- Formes très rares : 11 = سَاقَّ (sâqqa) — 12 = سَوَّقَ (sawwaqa) — 13 = سَوَّقَ (saw²aqa) — 14 = سَنْقَقَ (sanqaqa) — 15 = سَنْقَى (sanqé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَسَاقٌ (masâqũ), مَسَاقَةٌ (masâq@ũ), مَسِيقٌ (masîqũ) . Maladie : سُوَاقٌ (suwâqũ), résidu : سُوَاقَةٌ (suwâq@ũ)
- Nom de métier : سَوَّاقٌ (saw²âqũ), سِيَاقَةٌ (siyâq@ũ) ; Qualificatif : سَيِقٌ (sayiqũ) ; Superlatif ou comparatif : أَسْوَقُ (aswaqu) ; Diminutif : سُوَيْقٌ (suwayqũ)
- Nom d'instrument : مِسَاقٌ (misâqũ), مِسْوَاقٌ (miswâqũ), مِسْوَاقَةٌ (miswâq@ũ), سِوَاقٌ (siwâqũ), سَوَّاقَةٌ (saw²âq@ũ) ; Contenu : سُوقٌ (sûqũ), سُوقَةٌ (sûq@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.