Aller au contenu

Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en juin 2018. Page précédente : mai 2018Page suivante : juillet 2018Modifier ce cadre




dit-on? ou dit-t-on?

[modifier le wikicode]

88.207.185.124 2 juin 2018 à 22:04 (UTC)[répondre]

Dit-on, parce que dit finit déjà par t. La page -t- l’explique (mais j’avoue, c’est un peu compliqué). Renard Migrant (discussion) 2 juin 2018 à 22:20 (UTC)[répondre]
Voir t-on. — TAKASUGI Shinji (d) 2 juin 2018 à 23:57 (UTC)[répondre]

comment on appelé le travailleur au sein d'une cafétiria

[modifier le wikicode]

105.99.18.189 3 juin 2018 à 10:58 (UTC)[répondre]

Un employé de cafétéria ou une employée de cafétéria-- Supreme assis (grain de sel) 4 juin 2018 à 07:46 (UTC)[répondre]
A mon avis, il n’y a pas de terminologie généraliste, uniquement des rôles (serveur, caissier, cuisiner, plongeur… et les féminins qui vont avec, bien sûr). Jpgibert (discussion) 4 juin 2018 à 12:05 (UTC)[répondre]
On trouve dans Les nuits de Paris de Restif de La Bretonne, une belle « cafière », personne qui tient un café, qui prépare et sert le café, produit alors encore assez rare mais le terme n’a pas fait fortune… --Basnormand (discussion) 4 juin 2018 à 16:39 (UTC)[répondre]
Marrant, la cafière dans Wikisource indique un autre sens : [1]. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 juin 2018 à 06:55 (UTC)[répondre]
Notification @Lyokoï : (écrit vers 1788) « Je vis une belle cafière, qui me sourit en entrant, et qui me fit présenter la carte » — (Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Les nuits de Paris, Édition de Jean Varlot et Michel Delon, Gallimard Folio, 1986, page 258, isbn:782070377398).
A la page 374, w:fr:Michel Delon, éditeur de l’appareil critique, note cafière : Néologisme de Rétif, pour tenancière d’un café.
Rétif est l’auteur et l’inventeur de nombreux néologismes (à son époque) et a même proposé une réforme de l’orthographe française… Cordialement --Basnormand (discussion) 7 juin 2018 à 16:31 (UTC)[répondre]
Dans un autre chapitre, il parle des airostats et des globes airostatiques (ballons à air chaud, modernes aérostats) innovation fulgurante à l’époque !...ses néologismes ont plus ou moins fait fortune dans le temps… --Basnormand (discussion) 7 juin 2018 à 16:41 (UTC)[répondre]
Au passage : une question assez proche a été posée dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2014#nom madame cafeteria (question n° 63 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2014) : « J'aimerais savoir comment on appelle la personne qui travail a la cafeteria des ecoles ». Alphabeta (discussion) 12 juin 2018 à 11:43 (UTC)[répondre]
Autre question retrouvée dans les précieuses archives de cette rubrique et peut-être en rapport : Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2014#personne qui prepare prépare le café dans les bureaux (question n° 98 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2014). Alphabeta (discussion) 12 juin 2018 à 11:56 (UTC)[répondre]

197.155.129.1 3 juin 2018 à 22:29 (UTC)[répondre]

?-- Supreme assis (grain de sel) 4 juin 2018 à 07:47 (UTC)[répondre]
C’est quoi le jeu ? Donner des noms de cours sans "s" ? Epagnol ? Dein technique ? Philoophie ? J’ai bon ? :) Jpgibert (discussion) 4 juin 2018 à 08:10 (UTC)[répondre]
À 197.155.129.1 (d · c · b) : notre dictionnaire en ligne contient une entrée « géo ». Les collégiens n’ont que trop tendance à dire « le prof d’histoire-géo » au lieu de « monsieur le professeur d’histoire et de géographie »… Alphabeta (discussion) 4 juin 2018 à 13:40 (UTC)[répondre]
À tous : pour autant on hésite (un peu) à proposer la création d’une entrée « histoire-géo » dans notre dictionnaire… Alphabeta (discussion) 4 juin 2018 à 13:53 (UTC)[répondre]
Il ne faut pas hésiter. Les collégiens le disent pour une excellente raison : c’est plus court. Lmaltier (discussion) 4 juin 2018 à 18:45 (UTC)[répondre]
histoire-géo oui. C’est bien figé. Mot-valise en création, spécifique à l’enseignement ?-- Supreme assis (grain de sel) 5 juin 2018 à 08:37 (UTC)[répondre]
Notification @Supreme assis : {{éducation|fr}} je dirais. En tant qu’ex-futur-prof, je l'ai aussi entendu de la bouche d’adulte dans le milieu, et les parents l’utilisent aussi beaucoup. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 juin 2018 à 06:50 (UTC)[répondre]
histoire-géographie est le nom quasi-officiel (?) de la discipline enseignée en France. (et mérite donc peut-être une entrée ?) --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 06:54 (UTC)[répondre]
Tout à fait. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 juin 2018 à 06:55 (UTC)[répondre]
Selon ma propre expérience, le prof d’histoire-géo était dans les années 1970-1980 aussi chargé de l’instruction civique. --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 07:01 (UTC)[répondre]
Oui, c’est quand même propre au milieu de l’enseignement. {{éducation|fr}} convient parfaitement. histoire-géographie est bien le nom de la discipline : L'enseignement de l’histoire-géographie a une finalité éducative et politique importante. dit WP. La page est à ouvrir, ainsi que les deux abbrev courantes : histoire-géo (d’ailleurs) et hist-géo-- Supreme assis (grain de sel) 6 juin 2018 à 08:22 (UTC)[répondre]
Les PLP2 (ou PLP (professeur de lycée professionnel)) sont dits « bivalents », ils enseignent deux disciplines, mathématiques-physique, français-histoire. Les professeurs d’histoire-géographie sont un peu des bivalents de l’enseignement général. --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 08:42 (UTC)[répondre]
Dans les lycées généraux il y avait au moins trois couples de matières associées : histoire-géographie, latin-grec et physique-chimieAlphabeta (discussion) 6 juin 2018 à 11:39 (UTC)[répondre]
Et SVT regroupe biologie et géologie. --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 11:48 (UTC)[répondre]
Et maintenant il y a de plus en plus de profs de maths-physique-- Supreme assis (grain de sel) 7 juin 2018 à 07:55 (UTC)[répondre]

je cherche uniquement un cours basé sur la theologie

[modifier le wikicode]

169.239.158.45 4 juin 2018 à 13:11 (UTC) Quelle Été La Recherche De Je Sus Christ Sur La Terre ?[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 4 juin 2018 à 13:16 (UTC)[répondre]
D'après Jean, il cherchait à ôter le péché du monde. http://www.bible-en-ligne.net/bible,43N-1,jean.php
Concernant le mot théologie, wikipedia indique: Selon la tradition dont il est question, les définitions de la théologie peuvent varier grandement.
C'est slâ, oui.
Bonjour,
Un gadage transformé en élément décoratif.
Dans le journal Ouest-France de ce jour, on parle d’une roue à galandage, pour désigner ce que j’appelle une roue de gadage (meule à pommes ou meule à cidre). gadage dériverait-il de galandage ? --Basnormand (discussion) 4 juin 2018 à 13:26 (UTC)[répondre]
Bonsoir BN, c’est une variante apparemment plus récente de « gade » (qui a l’air d’avoir disparu ?), du latin populaire gabata (jatte, écuelle), cf FEW IV page 13, colonne 2, regarde également page 138 ici (et tu peux mettre ton Ouest France à la poubs). --Patatruc (discussion) 4 juin 2018 à 20:55 (UTC)[répondre]

Combien de mots masculins et de mots féminins y a-t-il dans le Wix ?

[modifier le wikicode]

Bonjour les collègues. Une réponse directe ou seulement un moyen de trouver la réponse m'iront. Question subsidiaire : combien utilisent le modèle équiv=Merci d'avance. Delarouvraie 🌿 4 juin 2018 à 13:51 (UTC)[répondre]

Bonjour, je suppose que « en français » est sous-entendu dans la question car il me semble qu’il n’y a pas de genre pour les mots en anglais et qu’il existe un genre neutre en allemand. --Basnormand (discussion) 4 juin 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
équiv n’est pas un modèle. C’est un paramètre des modèles {{m}}, {{f}}. Toutes langues confondues, il y a 19710 emplois de équiv=, 11904 pour le modèle {{m}} et 7806 pour le modèle {{f}}. — Unsui Discuter 4 juin 2018 à 16:02 (UTC)[répondre]

Pour la première question, je ne sais pas, mais mon impression est qu’il y a plus de mots masculins en français (indépendamment de ceux présents ici). En effet, un conseil classique à ceux qui apprennent le français et qui hésitent sur le genre d’un mot est celui-ci : les noms qui finissent par -e, par -té ou par -tion ou -sion sont généralement féminins, les autres sont généralement masculins. Bien sûr, ceux qui appliquent ça systématiquement font de nombreuses erreurs, mais ça peut quand même aider. J’ai l’impression que les mots en -e, -té, -tion… ne sont pas la majorité (mais je n’ai pas compté, je peux me tromper). J’ai juste fait un sondage dans 4 pages au hasard du Petit Larousse : il y a une petite majorité de noms masculins, mais la différence est trop faible pour être réellement significative. C’est dommage que le lien vers les pages liées à un modèle ne donne pas le nombre de pages concernées. Lmaltier (discussion) 4 juin 2018 à 19:03 (UTC)[répondre]

Merci Basnormand et Unsui. Delarouvraie 🌿 5 juin 2018 à 08:25 (UTC)[répondre]

Il est, àmha, difficile de catégoriser TOUT le vocabulaire en genre. Sans vouloir entrer dans une polémique sans fin, il est inutile de vouloir affecter le genre d’un vocable à un sexe spécifique. Certes, comme le souligne justement Basnormand (d · c · b), il n’y a pas de genre en anglais et un genre neutre en allemand ou en grec. Nous sommes descendants pour une grande partie du grec et du latin, et, pour cette raison, dépendons de leur tradition. Le masculin (ou le féminin (et non LA féminin)), chez nous, est souvent employé dans le genre neutre, et certaines spécificités sont de nature plutôt masculine ou féminine, sans qu’il y ait lieu à controverse. Par exemple marquant, en italien UN artiste, se dit UNA artistA. Ce n’est pas pour cela qu’il faut faire une révolution pour imposer UNO artistO. Nous faisons tous partie de LA espèce humaine !
Quant à l’utilisation de equiv : on y vient petit à petit, au fur et à mesure de la relecture des pages. c’est un travail de longue haleine qui dépend aussi de l’émergence dans l’usage de l’équivalent. Merci à ceux qui effectuent cette amélioration au cours de leur relecture-- Supreme assis (grain de sel) 5 juin 2018 à 08:58 (UTC)[répondre]

Croyez vous au surnaturelle

[modifier le wikicode]

154.124.95.59 4 juin 2018 à 20:03 (UTC)[répondre]

Bel exemple de féminisation, voyez plutôt le surnaturel. --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 04:19 (UTC)[répondre]
Clin d’œil-- Supreme assis (grain de sel) 5 juin 2018 à 08:59 (UTC)[répondre]
Non ! Renard Migrant (discussion) 5 juin 2018 à 18:06 (UTC)[répondre]
Oui ! Ouh, ouh! Cadavre Cthulhesque (le lien, c'est surtout pour l'iconographie, y'a des meilleures versions...) Coucou Crétin
Je pense sincèrement que la lecture des pages d’expression publique du Wix correspond peu ou prou à cette définition… --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 juin 2018 à 06:34 (UTC)[répondre]
Chassez le surnaturel, il revient au galop…
Notification @Lyokoï : Oui, je suis assez d’accord avec toi, si on donne le sens de surréaliste ou ubuesque au mot surnaturel… Cordialement, --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 06:42 (UTC)[répondre]

Signification ou origine du mot cailletière

[modifier le wikicode]
Caille des blés. --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 15:06 (UTC)[répondre]

Bonjour,

je cherche à connaître l'origine du mot Cailletière.

C'est le nom d'un domaine dans lequel j'interviens (à Dolus d'Oléron). Un ancien domaine seigneurial qui comporte un pigeonnier classé monument historique (construit en 1603).

Il y avait un moulin sur ce lieu.

En cherchant sur Wiktionnary, j'ai découvert le mot cailleter ou cailletage mais ne suis pas forcément sûr que cailletière en découle.

Ne sachant où chercher, je vous adresse donc ma demande. Belle journée. Nicolas

Peut-être pour endroit où il y a des cailloux. Gadinière (endroit oû il y à des gadins) semble avoir désigné un gué.

Généanet écrit: toponyme désignant un lieu caillouteux ou diminutif de "caille". Autre possibilité : le mot "caillier", avec plusieurs sens possibles : marchand de lait caillé, ou encore celui qui prend les cailles au piège (M.-T. Morlet pense aussi à l'ancien français "caielier", fabricant de chaises). 195.25.86.140 5 juin 2018 à 06:36 (UTC)[répondre]

Une question (plutôt pour Wikipédia), peut-on, dans le domaine agricole, faire cailler autre chose que du lait ? Je pense au w:fr:rouissage qui a aussi donné des toponymes (La Rousselière par exemple) --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 08:48 (UTC)[répondre]
Un nom ancien pour fromagerie (au sens de lieu de production (1))  ?? --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 09:03 (UTC)[répondre]
Je plusserai. En effet, le caillet est en rapport de lait caillé. Cela parait logique. D’ailleurs, pour franchir un pas allègre (hum) qui n’engage que moi, on peut dire que la caillette serait la fromagère, et que le sens vient du fait qu’en faisant le fromage on devait caqueter ou cailletter. Sans engagement, bien évidemment Sourire-- Supreme assis (grain de sel) 5 juin 2018 à 09:10 (UTC)[répondre]
C’est une variante du mot saintongeais cailletrie (également référencé par le FEW) qui signifie « lieu peuplé de cailles » et a donné plein d’autres toponymes dans la région : Cailleterie / Caillère / Caillerie etc, voir Glossaire des patois et des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, tome II, page 19 (l’auteur l’écrit « La Cailletiaire »). Par ailleurs il y a une « rue des cailles » à Saint-Pierre-d'Oléron. --Patatruc (discussion) 5 juin 2018 à 14:15 (UTC)[répondre]
Ah ! C’est intéressant Patatruc on trouve effectivement des élevages de cailles à la Cailletière en Vendée !. Je fais varier mon plussage vers ta proposition-- Supreme assis (grain de sel) 6 juin 2018 à 08:30 (UTC)[répondre]
Trop affirmatif Patatruc; jusqu'à preuve du contraire, disons Ce pourrait être. RefneCC
Tu n’as pas tort, je corrige donc en disant que c’est la seule définition de ce mot dans un dictionnaire de référence, qualifié de « remarquable » par Wikipedia, que ce lieu-dit est situé à 6 km d’une rue des cailles, que cailletrie est attesté dans le même sens en saintongeais par le FEW, que le Rochelais et accessoirement locuteur de cette langue Georges Musset, né à 20 km d’Oléron, résidait à une grosse heure par mer de cet endroit, après ça ne reste qu’une hypothèse, tout comme celle du tas de cailloux ou de la fromagerie. --Patatruc (discussion) 9 juin 2018 à 13:35 (UTC)[répondre]
Vous êtes caustique, Monsieur Patatruc.

que veut dire "the hunthe"

[modifier le wikicode]

41.243.17.207 5 juin 2018 à 07:43 (UTC)[répondre]

→ voir hunt ?? --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 08:31
hunth, « Hundred Thousand », 100 000 en argot (?) anglais, voir Hunth (Word Definition) sur alchemipedia.blogspot.com --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 08:35 (UTC)[répondre]
Comme Basnormand, « the hun the » avec un espace qui manque (?) Sinon ... Renard Migrant (discussion) 5 juin 2018 à 18:06 (UTC)[répondre]

Autre définition de verrière

[modifier le wikicode]
Une verrière au château de Villemonteix.

Bonjour. Parmi les différentes définitions actuelles de verrière, aucune ne parle pas du récipient à bord crénelé (apprécié des brocanteurs), également appelé « verrier », sorte de cuvette qui permet de maintenir des verres à pied tête en bas (voir définition du CNRTL et recherche internet sur "verrière à bord crénelé"). Je suppose que cet ustensile est déjà représenté sur commons mais j'en ignore la catégorie ; j'en ai photographié une et cette photo pourrait éventuellement illustrer l'article, après ajout de cet item par vos soins. Merci d'avance.

Père Igor (discussion) 5 juin 2018 à 10:23 (UTC)[répondre]

Notification @Père Igor : fait pour verrière, reste à faire pour verrier. --Basnormand (discussion) 5 juin 2018 à 15:44 (UTC)[répondre]
Notification @Basnormand : merci. --Père Igor (discussion) 5 juin 2018 à 17:23 (UTC)[répondre]
Notification @Père Igor : Très belle photo (et très bel objet). --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 06:46 (UTC)[répondre]
Villemonteix, lieu-dit du château, « en rouge » pour le moment. --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 09:07 (UTC)[répondre]
Apparemment, en continuant de consulter internet (en cliquant sur « Plus d'images pour verrière à bord crénelé »), j'ai vu que ça pouvait également s'appeler un rafraîchissoir à verres. Pour Villemonteix qui n'est qu'un lieu-dit de la commune de Saint-Pardoux-les-Cards, je ne vois pas l'intérêt de créer l'article. --Père Igor (discussion) 6 juin 2018 à 09:51 (UTC)[répondre]
Les noms de lieux-dits sont admis, cela peux avoir un intérêt étymologique (voir Tartifume, Tournebride) --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 11:44 (UTC)[répondre]
Notification @Père Igor : Bonjour, voilà une citation: On ne mettait ni carafe, ni verres sur la table. Mais dans les grands dîners, on posait sur un buffet des seaux en argent contenant des bouteilles de vin d'entremets, avec une verrière d'une douzaine de verres, et ceux qui désiraient un verre de vin d'une espèce ou d'une autre l'envoyaient chercher par leur domestique. dans Marquise de la Tour du Pin: Mémoires, Journal d'une femme de cinquante ans (1778-1815), Réédition Chapelot, Paris, 1913, p. 55 en ligne. Les exemplaires reproduits dans Pierre Ennès, Gérard Mabille, Philippe Thiébaut: Histoire de la Table, Flammarion, 1994, ISBN 2-08-012094-8 sont décrits comme: seau à verre, d'usage individuel (ressemble au seau à bouteilles, plus petit que le seau à demi-bouteille, avec une seule encoche, en usage dans les soupers fins en tête-à-tête) - seau crénelé ou verrière - seaux ovales crénelés - deux verrières de ce modèle -> conservées au musée des Arts décoratif - Dans le texte: rafraîchissoirs d'argent ou de porcelaine, appelés "verrières" ou "seaux crénelés". - à noter: toujours dans la forme féminine verrière. --Bohème (discussion) 8 juin 2018 à 11:19 (UTC)[répondre]
  1. j'arrive plus à éditer la wikidémie?
  2. ne pas activer d'office le gadget Specialchars pour les IPs? Perso ça m'arrangerait.
Cistercien Célèbre
Moi non plus je ne peux pas éditer la Wikidémie sous IP, et elle n’a rien à voir avec la tienne, si ce n’est au niveau géographique. --Patatruc (discussion) 6 juin 2018 à 09:31 (UTC)[répondre]
Je remarque que ce n’est pas une question sur un mot. Renard Migrant (discussion) 6 juin 2018 à 14:09 (UTC)[répondre]
Néanmoins si cette personne ne peut plus « éditer » dans la Wikidémie, il est un peu naturel qu’elle le fasse savoir ailleurs sur le Wix (par analogie cela rappelle l’histoire coluchienne de l’immigré qui avait perdu ses papiers et qui, venant faire une déclaration de perte à la police, se voit réclamer ses papiers par ladite police)...--Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 14:16 (UTC)[répondre]
Renard Migrant a raison, la seconde question serait plus à l'aise sur la page questions techniques(?), mais j'avais la flemme de retrouver le lien. Désolé.

comment appel ton une personne qui detient un record

[modifier le wikicode]

206.167.65.76 6 juin 2018 à 13:12 (UTC)[répondre]

Un recordman. — Surkål (discussion) 6 juin 2018 à 13:14 (UTC)[répondre]
ou une recordwoman... --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 13:19 (UTC)[répondre]
A moins que l’on parle de ce Record... --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 14:01 (UTC)[répondre]
Comme wikt:fr:recordman#fr nous révèle que ce terme est un faux anglicisme, on proposerait bien de la remplacer par recordka \ʁə.kɔʁ.ka\, avec le suffixe -ka (judoka, etc.) qui est pour ainsi dire devenu français… Sourire Alphabeta (discussion) 6 juin 2018 à 16:09 (UTC)[répondre]
Parler du « détenteur d’un record » ne me paraît pas pouvoir être fautif… Alphabeta (discussion) 6 juin 2018 à 16:40 (UTC)[répondre]
Recordka ? cela évoque le vocabulaire w:fr:Nadsat employé dans le film w:fr:Orange mécanique... --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 16:59 (UTC)[répondre]

celui qui se mutine

[modifier le wikicode]

Voulant créer mutineer (en:), je cherche un mot pour celui qui se mutine. Et je ne trouve pas. Vous avez une idée, svp ? Renard Migrant (discussion) 6 juin 2018 à 16:06 (UTC)[répondre]

Un mutin. Surkål (discussion) 6 juin 2018 à 16:09 (UTC)[répondre]
Dire « un mutiné » est-il aussi correct ? J’ai trouvé w:fr:Histoire de Tahiti#Les mutinés du Bounty, mais dans WP. Alphabeta (discussion) 6 juin 2018 à 16:15 (UTC)[répondre]
Toujours dans WP, on a aussi w:fr:Histoire des îles Pitcairn#Les mutins du Bounty. Alphabeta (discussion) 6 juin 2018 à 16:19 (UTC). — PS : on peut aussi jeter un œil sur w:fr:Mutins de 1917 (chanson). Alphabeta (discussion) 6 juin 2018 à 16:24 (UTC)[répondre]
Selon Cotgrave, 1611, un mutinateur (sans doute désuet) [2]. Renard Migrant (discussion) 6 juin 2018 à 16:19 (UTC)[répondre]
Si se mutiner appartient initialement au vocabulaire de la marine, on peut aussi penser à rebelle et à l’« américain » insurgent. --Basnormand (discussion) 6 juin 2018 à 16:33 (UTC)[répondre]

Dénomination citoyenne

[modifier le wikicode]

Comment nomme-y-on ceux qui habitent seul ? Ils sont pas nécessairement célibataires mais ils ne partagent pas leur logement184.151.111.25 7 juin 2018 à 10:31 (UTC)[répondre]

On pourrait penser à mono-occupant mais le mot ne semble pas attesté, pour un couple chacun chez soi ou décohabitant ? --Basnormand (discussion) 7 juin 2018 à 12:01 (UTC)[répondre]
ça veut dire quoi dénomination citoyenne? C'est une entrée à créer? Perso, à la question, je répondrais Bernard l’hermite. C'est Chaud

adgasca island

[modifier le wikicode]

merci de pouvoir me renseigner sur la situation et caractéristiques de cette île de l'océan indien ( mot découvert dans un jeu de mots).pas pu trouvé de renseignements sur google maps (et pas débrouillarde en informatique ...)

dany turquois 2A01:CB00:81B6:3E00:A190:5D1E:C8DF:57A2 7 juin 2018 à 11:33 (UTC)[répondre]

Plutôt pour Wikipédia, voir néanmoins w:fr:Agaléga dépendance de la république de Maurice ou w:fr:Aldabra dépendante de la république des Seychelles… --Basnormand (discussion) 7 juin 2018 à 11:47 (UTC)[répondre]
Ou alors Madagascar ? --Basnormand (discussion) 7 juin 2018 à 11:48 (UTC)[répondre]
Bravo Basnormand, je n’aurais pas pensé à ça ! Renard Migrant (discussion) 8 juin 2018 à 16:48 (UTC)[répondre]

L’impact du leadership féminin dans la diplomatie en Afrique ?

[modifier le wikicode]
Ellen Johnson Sirleaf, présidente du Libéria de janvier 2006 à janvier 2018. --Basnormand (discussion) 8 juin 2018 à 09:57 (UTC)[répondre]

169.159.212.8 8 juin 2018 à 09:43 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 8 juin 2018 à 09:52 (UTC)[répondre]

paradigme de formation

[modifier le wikicode]

129.0.210.247 8 juin 2018 à 12:27 (UTC)[répondre]

Formation de paradigme, à la limite, je comprends, paradigme de formation, c'est un peu chaud pour moi. Faut développer SVP.

On voulait savoir la significations de "custom chat" en français svp 154.65.34.213 8 juin 2018 à 18:48 (UTC)[répondre]

Tchat customisé, personnalisé, mais pour le sens précis il faudrait en dire plus sur le contexte. --Patatruc (discussion) 9 juin 2018 à 12:41 (UTC)[répondre]
Je m'en resservirai. Copier-Coller

24.201.132.175 8 juin 2018 à 22:20 (UTC)[répondre]

À vos souhaits !

quel est le contrair de polygamine

[modifier le wikicode]

154.235.22.37 8 juin 2018 à 23:44 (UTC)[répondre]

C’est la monogamie. — TAKASUGI Shinji (d) 9 juin 2018 à 00:43 (UTC)[répondre]
Pas sûr. Le contraire de polygamine c'est plutôt fillette mal élevée. C'est Con. Mais Sam fait rire.
Monogamin. --Basnormand (discussion) 10 juin 2018 à 05:02 (UTC)[répondre]
(= fils unique) --Basnormand (discussion) 10 juin 2018 à 06:05 (UTC)[répondre]
D’où monogame= chinois. C'est beau, l'étylologie. Chflf Crqqqqqe
Au passage : monogamie a un autre contraire, c’est polyandrieAlphabeta (discussion) 10 juin 2018 à 18:17 (UTC)[répondre]
Il existe aussi un subtil distinguo entre polygamie et polygynie… --Basnormand (discussion) 10 juin 2018 à 19:58 (UTC)[répondre]

fresques ..."le bachon, qui est ni plus ni moins je dirais une grosse nasse"... Fafnir (discussion) 9 juin 2018 à 04:20 (UTC)[répondre]

J’ai tenté sur Google, on dirait que j’ai été chanceux : [3]. Renard Migrant (discussion) 11 juin 2018 à 17:11 (UTC)[répondre]

S'il vous plaît j'aimerais savoir le rapport qui existe entre la philosophie et l'obéissance des lois... Merci

41.138.91.130 9 juin 2018 à 10:37 (UTC)[répondre]

En gros: «le véritable anarchiste (=donc philosophe) est celui qui traverse dans les clous parce qu'il ne veut pas que les flics l'emmerdent». Mais bon, après, s'ils t'emmerdent quand même... Citoyen non-Collectif
C’est marrant, toute cette explication s’applique très précisément à Georges Simenon. Lmaltier (discussion) 10 juin 2018 à 05:30 (UTC)[répondre]
À 41.138.91.130 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Alphabeta (discussion) 9 juin 2018 à 19:14 (UTC)[répondre]
Crabe vert
Crabe bleu

Quelles animaux ressemble aux crabes vert. 77.146.222.109 10 juin 2018 à 06:40 (UTC)[répondre]

Les crabes bleus. ₡'est un grand honneur pour nous que de vous renseigner, ₡her visiteur
Le bleu va bientôt être à la mode. Surkål (discussion) 10 juin 2018 à 11:53 (UTC)[répondre]

ASSOCIATION LOI 1901

[modifier le wikicode]

81.251.6.64 10 juin 2018 à 06:57 (UTC)[répondre]

À 81.251.6.64 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Et avant de répéter votre question, vous pouvez jeter un œil sur w:fr:Association loi de 1901, toujours dans Wikipédia. Bon courage dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 10 juin 2018 à 12:51 (UTC)[répondre]
Cela m’a en tout cas donné l’occasion de créer la page association loi 1901. Lmaltier (discussion) 11 juin 2018 à 17:14 (UTC)[répondre]
La terminologie juridique a droit à une certaine place dans dico généraliste tel que le Wiktionnaire. On précise qu’en Belgique on dit « association sans but lucratif (D H L) » ou « ASBL (D H L) » : ces deux entrées restent à créer. On peut jeter un œil sur w:fr:association sans but lucratif chez nos amis de Wikipédia. Alphabeta (discussion) 12 juin 2018 à 09:24 (UTC)[répondre]

Prononciation de Vine/viner ?

[modifier le wikicode]

J’aimerais créer le sens de viner correspondant à l’application Vine, mais comment on prononce ? Je n’ai jamais entendu ces mots. Lmaltier (discussion) 11 juin 2018 à 17:30 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification @Lmaltier : pour l’application informatique, je ne sais pas mais dans bande dessinée Nogegon du cycle de la La terre creuse de w:fr:François Schuiten montrant une société constituée uniquement de femmes, le terme se faire viner a un sens bien particulier… Cdt, --Basnormand (discussion) 12 juin 2018 à 06:00 (UTC)[répondre]

Dans le même genre, si vous pouviez aller vérifier la définition de inboxerLmaltier (discussion) 13 juin 2018 à 17:25 (UTC)[répondre]

c'est facile !

[modifier le wikicode]

Que veut dire le mot "Pède"???’ (Commentaire fait par l’IP 2a01:e35:8a4b:bac0:3d52:c960:be05:df69 - 12 juin 2018 à 16:03)

→ voir -pède (sans majuscule) --Basnormand (discussion) 12 juin 2018 à 16:06 (UTC)[répondre]
Ou pédé ? Renard Migrant (discussion) 14 juin 2018 à 11:57 (UTC)[répondre]

Lune au sens de place ronde ou carrefour.

[modifier le wikicode]
Bonjour,
Je connais deux exemples de toponymie sarthoise où lune est employé dans les sens proche de :
1) place ronde, la lune de Pontlieue, actuelle place Adrien-Tironneau au Mans (voir Celle que l’on appelle affectueusement "la lune de Pontlieue" sur Comment prendre le rond-point de Pontlieue, hantise des conducteurs manceaux ? sur www.francebleu.fr)
Un très ancien café de la lune existe toujours à cet endroit dont le nom ne désigne donc pas l’astre nocturne mais le rond-point.
2) carrefour la lune de Joué (voir Lieu-dit La une a Joué-en-Charnie sur www.google.com).
Y aurait-il d’autres toponymes de ce type ailleurs ? Merci. --Basnormand (discussion) 13 juin 2018 à 13:46 (UTC)[répondre]

Basnormand (discussion) 13 juin 2018 à 13:46 (UTC)[répondre]

Il existe aussi une place de la demi-lune à Caen mais cela désigne peut-être une autre origine. --Basnormand (discussion) 13 juin 2018 à 13:56 (UTC)[répondre]
Pour les demi lunes, il y a des notions de remparts et d'attaques... un livre sur le sujet:
Le BN permet de chercher des mots dans le livre.
Il s'agit dans le cas d'une demie-lune d'un terme de fortification http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6251404d/f145.image.r=%22demi%20lune%22 qui veut vraisemblablement dire en demi cercle, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5802168g/f27.image.r=toulouse%22demi%20lune%22?rk=321890;0
C'était déjà une disposition des escadrons en 1853, semble-t-il: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6530476r/f457.image.r=%22demi%20lune%22?rk=300430;4
+ toponyme en bas à gauche de la page 4: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5819537r/f4.item.r=%22demi%20lune%22toulouse
Pour demi lune (dans le sens d'un ravelin), il existe un article de wikipedia: https://fr.wikipedia.org/wiki/Demi-lune

En plus de Caen (et toujours en Normandie), il y a une place couramment appelée la Demi-Lune à Petit-Quevilly. Lmaltier (discussion) 13 juin 2018 à 17:24 (UTC)[répondre]

le Paou est-il un mot de langue provencale et si oui que signifie-t-il?

[modifier le wikicode]

176.147.97.239 13 juin 2018 à 21:54 (UTC)[répondre]

A priori, paou, c'est peu (Grammaire languedocienne: Dialecte de Pezenas)

le loisir dans la société moderne

[modifier le wikicode]

41.202.219.78 15 juin 2018 à 07:10 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Voyez néanmoins homo festivus et Homo ludens. --Basnormand (discussion) 15 juin 2018 à 07:54 (UTC)[répondre]

les territoires dans la mondialisation

[modifier le wikicode]

80.8.247.54 15 juin 2018 à 11:17 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 15 juin 2018 à 11:34 (UTC)[répondre]
J’ai entendu ce mot comme interjection.
Il semblerait que cela soit une variété de haricot
Plus d’infos sur ce mot ?
Basnormand (discussion) 15 juin 2018 à 14:28 (UTC)[répondre]

comment écrire: un mot question, avec ou sans le trait d'union? Et au pluriel?

[modifier le wikicode]

132.219.146.174 15 juin 2018 à 15:23 (UTC)[répondre]

Evtaporia ?

[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Dans wikt:fr:Ialta j’ai remarqué la citation

  • À Sébastopol, à Feodossia, à Evtaporia, à Kertch, à Ialta les mêmes scènes se renouvellent. — (Alexandre Jevakhoff, Les Russes blancs, Tallandier, 2007)

Evtaporia ne serait-il point à restituer en Evpatoria (cf. wikt:fr:Eupatoria) ?

Je n’ai pas l’ouvrage sous la main… Alphabeta (discussion) 15 juin 2018 à 17:34 (UTC)[répondre]

C’est bien cette graphie qui est utilisée dans l’ouvrage en question, voir sur Google Livres. --Moyogo (discuter) 16 juin 2018 à 14:41 (UTC)[répondre]
Merci pour cette recherche, mais pour l’heure j’ai dépassé mon quota de pages chez GB… Alphabeta (discussion) 16 juin 2018 à 16:08 (UTC)[répondre]
GL=GB vient de me permettre de consulter la source : on y trouve bien Evtaporia : mais je pense que le livre comporte une coquille… Alphabeta (discussion) 16 juin 2018 à 17:00 (UTC). — PS : La modif https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Ialta&type=revision&diff=18237376&oldid=18147854 est donc conforme à l’original. Alphabeta (discussion) 17 juin 2018 à 10:02 (UTC)[répondre]
À Moyogo (d · c · b). Ce même GL (Google Livres) ramène aussi ceci : [4] : chez le même auteur Alexandre Jevakhoff, mais dans un autre de ses livres, La Guerre civile russe (Perrin, 2017), on trouve la forme correcte Evpatoria : voir note infrapaginale 2 : « Trois cents autres officiers sont massacrés à Ialta, Evpatoria, Feodossia et Bakhtchisaraï. » Alphabeta (discussion) 17 juin 2018 à 10:02 (UTC)[répondre]
On peut annoter la citation d’un {{SIC}}. --Moyogo (discuter) 17 juin 2018 à 13:40 (UTC)[répondre]
fait Annotation effectuée. Merci pour le tuyau : on se perd (un peu) avec tous ce modèles (tant du WT que du WP). J’avais créé ce jour une entrée « Evpatoria (D H L) ». Alphabeta (discussion) 17 juin 2018 à 14:03 (UTC)[répondre]
À Moyogo (d · c · b). J’ai finalement pu consulter sur papier : Alexandre Jevakhoff, Les Russes blancs, Tallandier, 2007, collection Texto, réédition 2011, 605 pages, ISBN 978-2-84734-769-2 . Cet ouvrage comporte un Index de noms de lieu dans lequel à défaut de Evpatoria ou Evtaporia, figure Ialta. Ce qui a permis de retrouver le passage incriminé à la page 225 (chapitre XIX « La fin ») : « À Sébastopol, à Feodossia, à Etvaporia, à Kertch, à Ialta les mêmes scènes se renouvellent. » Comme on le constate la coquille Etvaporia a été pieusement conservée… Si on lit le Wiktionnaire aux éditions Tallandier, nous leur lançons un appel pressant pour résoudre ce (petit) problème dès la prochaine édition ! Alphabeta (discussion) 18 juin 2018 à 15:00 (UTC)[répondre]

l'archéologie à telle atteint son but

[modifier le wikicode]

169.255.123.227 16 juin 2018 à 17:56 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 17 juin 2018 à 09:30 (UTC)[répondre]
On dit « a-t-elle atteint ». Renard Migrant (discussion) 17 juin 2018 à 13:44 (UTC)[répondre]

Les risque de la télévision existant bien,entendu ils sont rares a la mesure l'espérance

[modifier le wikicode]

41.223.184.153 17 juin 2018 à 19:30 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Voyez cependant cette affiche datant du « mai 68 » français : RTL, ORTF, Europe 1 sur www.google.com --Basnormand (discussion) 18 juin 2018 à 10:25 (UTC)[répondre]

celui qui decouvre

[modifier le wikicode]

46.20.160.43 19 juin 2018 à 10:10 (UTC)[répondre]

Un découvreur ? --Thibaut120094 (discussion) 19 juin 2018 à 11:25 (UTC)[répondre]
Un inventeur ? Alphabeta (discussion) 20 juin 2018 à 12:42 (UTC)[répondre]
Un Géo Trouvetou ? Sourire Alphabeta (discussion) 20 juin 2018 à 12:44 (UTC)[répondre]
La femme de ménage quand elle fait une chambre, mais après, elle recouvre au carré. DLR me manque. CoCCinelle

la spécificité du cheveu afro?

[modifier le wikicode]

2A02:1811:3407:D800:9956:171D:358:932A 19 juin 2018 à 12:28 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 19 juin 2018 à 13:06 (UTC)[répondre]
Et avant de répéter votre question, vous pouvez jeter un œil sur w:fr:Coiffure afro, toujours dans Wikipédia… Alphabeta (discussion) 19 juin 2018 à 13:10 (UTC)[répondre]
Le mot afro a pourtant une définition ici. Renard Migrant (discussion) 20 juin 2018 à 15:25 (UTC)[répondre]

comment vivre une vie de chasteter chez un enfant de DIEU

[modifier le wikicode]
c'est pas la joie en ce moment pour les enfants indigo...

160.154.145.114 19 juin 2018 à 15:40 (UTC) QUE SIGNIfi la chastetER[répondre]

→ voir chasteté --Basnormand (discussion) 19 juin 2018 à 15:46 (UTC)[répondre]
À 160.154.145.114 (d · c · b) : voir le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=expos%C3%A9&type=revision&diff=24856167&oldid=24096647 : je suppose que ce vandalisme n’est dû qu’à une mauvaise manipulation de votre part. Alphabeta (discussion) 19 juin 2018 à 16:26 (UTC)[répondre]
Pareil que pour un enfant normal: il ne faut pas baiser. Coït Continu.
Coït continu serait-il un antonyme de coitus interruptus (voire un synonyme de priapisme ??? ;-) --Basnormand (discussion) 19 juin 2018 à 19:13 (UTC)[répondre]
Le premier qui me dit qu'en employant le terme enfant normal, je me livre à une micro-agression à l'encontre des enfants de Dieu, je rentre à ma maison. Eri₡ ₡artman
Tout le monde ne peut pas être enfant indigo (nouveau Messie) ;-)... --Basnormand (discussion) 22 juin 2018 à 08:58 (UTC)[répondre]
Bonsoir,
Par "tradition familiale", j’emploie toujours le mot miton pour désigner les moutons (flocons de poussières), serait-ce un idiolecte ou d’autres personnes utilisent-elle le mot dans ce sens ? --Basnormand (discussion) 19 juin 2018 à 19:20 (UTC)[répondre]
Jamais entendu ça en Normandie (ni ailleurs). Lmaltier (discussion) 22 juin 2018 à 17:12 (UTC)[répondre]

Quelqu’un pourrait-il expliquer dans la page le sens utilisé en chimie (on parle par exemple d’ammonium quaternaire, de carbone quaternaire, etc.) ? Lmaltier (discussion) 20 juin 2018 à 05:46 (UTC)[répondre]

Voir Composé quaternaire sur l’encyclopédie Wikipédia .
Ne serait-ce pas, plus ou moins, un synonyme de quadrivalent appliqué aux ions mais mes souvenirs de chimie du lycée sont loins… --Basnormand (discussion) 20 juin 2018 à 06:23 (UTC)[répondre]
Merci. Cela m’a permis de mettre une première définition en chimie. J’en ai aussi mis une deuxième, spécifique au carbone (mais est-elle vraiment spécifique au carbone ?). Relecture souhaitée. Lmaltier (discussion) 20 juin 2018 à 19:35 (UTC)[répondre]
Notification @Lmaltier : Le TLFi est explicite dans les définitions et les étymos. Il serait judicieux de restructurer la page avec des exemples. Peut-être même différencier les deux aspects : 4 parties (adj1) et quatrième (adj2). Je peux m’en charger si tu veux ? Supreme assis (grain de sel) 22 juin 2018 à 08:41 (UTC)[répondre]
Je ne l’avais pas consulté. Il donne encore deux autres sens pour la chimie que les miens, mais ceux que j’ai donnés existent, je ne les ai pas inventés. C’est donc encore plus compliqué que prévu pour les sens en chimie. Pour l’étymologie, le TLFi donne quaternarius comme origine, indépendamment du sens, même s’il retrace l’histoire des différents sens. Je ne mettrais donc qu’une seule section adjectif, comme actuellement. Lmaltier (discussion) 22 juin 2018 à 15:00 (UTC)[répondre]
Evidemment, tu t’en doutes, pas complètement d’accord. S’il existe, en effet, un dérivé direct de quaternarius,lui-même de quaterni, il est précisé aussi qu’il peut être formé du nombre quatre + -aire (notion de temps avec idée de succession). C’est un sens bien différent du sens 1, àmha. Supreme assis (grain de sel) 23 juin 2018 à 07:45 (UTC)[répondre]
Dans l’article du TLFi sur le mot quaternaire, la seule étymologie donnée est quaternarius. Il est vrai que le mot est aussi cité dans l’article sur le suffixe -aire, et ça ne me semble pas vraiment incohérent : quaternarius a été francisé en remplaçant -arius par le suffixe -aire. Lmaltier (discussion) 24 juin 2018 à 10:06 (UTC)[répondre]

multisexualité

[modifier le wikicode]

Bonjour,

On signale que chez nos amis de WP, la procédure en cours

vise à supprimer l’article encyclopédique

un terme qui ne possède pas d’entrée dans le WT.

Que connaît ce mot ?

Alphabeta (discussion) 20 juin 2018 à 09:36 (UTC)[répondre]

Google Livres 1934 dans le Le Botaniste (donc, on parle de plantes). 1947, aperçu limité, mais il me semble qu’il s’agit des gens.
PS multisexuel seulement en 1971 ?? Mais Google Livres ne connaît pas tous les livres. Renard Migrant (discussion) 20 juin 2018 à 15:30 (UTC)[répondre]

Les règles de grammaire tu as vaincu(es)

[modifier le wikicode]
En auto, tu te déplaceras. --Basnormand (discussion) 22 juin 2018 à 08:44 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je me demandais, comme je n’avais probablement rien de mieux à faire, si la règle de l’accord du participe passé pour le COD avant le verbe s’appliquait aussi à Yoda. Càd, que doit-on écrire :

  1. Les forces du mal tu as vaincu
  2. Les forces du mal tu as vaincues

considérant que de toute façon aucune des deux solutions n’est du français correct, où la règle est claire :

  • Tu as vaincu les forces du mal
  • Les forces du mal que tu as vaincues (évidemment pas le même sens)

vous écririez comment, finalement ? Ars’ 21 juin 2018 à 18:01 (UTC)[répondre]

Pour moi, c’est du français correct, même s’il n’est pas très traditionnel, au moins dans ce cas précis. Quant à l’accord, la règle enseignée dans les écoles ne correspond pas à la réalité de l’usage, usage qui est plus complexe et qui a des origines très anciennes. Personnellement, pour simplifier, je considère que, dans le cas de passés composés avec l’auxiliaire avoir, on n’accorde jamais le participe si le COD est placé après le verbe (ou s’il n’y a pas de COD), et qu’on accorde ou non, selon son instinct, si le COD est placé avant le verbe. C’est ça la réalité de l’usage. Mais je serais incapable de donner des détails sur quels cas précis favorisent l’accord et quels cas le défavorisent. Pour en savoir plus, consultez Monique Audibert-Gibier, Etude de l’accord du participe passé sur des corpus de français parlé, revue Langage et société, 1992, volume 61, numéro 61, pages 7-30 Cette étude, en conclusion, dit qu’on utilise en pratique des règles non apprises à l’école, mais qui correspondent à ce qu’ont constaté des grammairiens du XVIIe siècle. Encore une fois, les règles apprises à l’école ne sont que des simplifications. Dans ce cas, c’est une simplification qui amène malheureusement à décréter qu'il y a faute même là où il n’y en a pas en réalité. Lmaltier (discussion) 21 juin 2018 à 18:48 (UTC)[répondre]
@Lmaltier, je m’excuse pour le "n’est du français correct", tu as raison, et c’est ce que je pense, c’est juste du français "non traditionnel" (même si dans ce cas c’est la traduction d’un "anglais non traditionnel"). --Ars’ 21 juin 2018 à 19:01 (UTC)[répondre]
C’est une inversion de tu as vaincu les forces du mal alors, pour moi, sans -es. Renard Migrant (discussion) 22 juin 2018 à 09:16 (UTC)[répondre]
Dans la règle enseignée traditionnellement, c’est la place du COD qui compte, donc ce serait clairement avec -es. Pourquoi ? Parce que, quand il est placé avant, on sait comment accorder avec le COD. Quand le COD est placé après, on ne sait pas forcément encore quel sera ce COD au moment où on énonce le verbe. C’est du moins la logique de la règle trop simpliste enseignée. Lmaltier (discussion) 22 juin 2018 à 14:52 (UTC)[répondre]
J’avoue avoir des doutes. Qui pourrait proposer un exemple différant dans le prononciation (ce qui n’est pas le cas de vaincu/vaincues) ? Alphabeta (discussion) 22 juin 2018 à 16:44 (UTC)[répondre]
Des doutes sur quoi ? C’est intéressant de mentionner la prononciation, car le fait que, dans la plupart des cas, le participe passé se prononce de la même façon quel que soit l’accord est un facteur qui a fortement compliqué la tâche des grammairiens du français pour leur analyse. Les grammairiens italiens avaient leur tâche facilitée par le fait que l’usage oral est beaucoup plus clair, les désinences se prononçant différemment dans les quatre cas, ce qui leur a permis d’énoncer une règle meilleure que pour le français, et dont les grammairiens français devraient peut-être s’inspirer. Lmaltier (discussion) 22 juin 2018 à 17:09 (UTC)[répondre]
Des doutes sur la réponse à apporter à la question posée, va sans dire… On rappelle que faite(s) ne se prononce pas comme fait(s)Alphabeta (discussion) 22 juin 2018 à 17:23 (UTC)[répondre]
Mais quels doutes ? Je ne vois pas comment on peut avoir un doute. D’après la règle traditionnelle enseignée à l’école, seule la deuxième orthographe est acceptable. Sinon on peut remplacer vaincre par défaire, ce qui donne :
  • les forces du mal tu as défait
  • les forces du mal tu as défaites
Dans ce cas précis, la 2e version me semble personnellement plus naturelle, donc c’est la réponse que je donnerais (conforme à la règle des écoliers). Mais il y a des cas où ne pas accorder n’est absolument pas choquant, règle ou pas. Lmaltier (discussion) 22 juin 2018 à 17:40 (UTC)[répondre]
Merci pour le nouvel exemple. Je suppose que l’on doit trouver des constructions de ce genre dans les tragédies classiques en vers. Alphabeta (discussion) 22 juin 2018 à 19:02 (UTC)[répondre]
Oui, l’intuition du locuteur natif a besoin des formes phonologiquement différentes, comme défait et défaites au lieu de vaincu et vaincues. Également, on doit analyser le nombre grammatical avec cheval et chevaux au lieu de homme et hommes. — TAKASUGI Shinji (d) 23 juin 2018 à 12:30 (UTC)[répondre]
TAKASUGI Shinji vient d’exprimer à la perfection (en linguiste) ce que j’avais voulu dire… Alphabeta (discussion) 23 juin 2018 à 14:48 (UTC)[répondre]
En même temps, dans les tragédies en vers, l'accord dépendra surtout du nombre de pieds à fournir...
En suite, Yoda n'inverse pas, il met en avant le point important de la phrase,
Enfin, cela dépend du sens que l'on veut donner à la phrase, même si c'est très peu de différence, soit on insiste sur l'action de défaire/vaincre, le verbe est conjugué et pas accordé, soit on insiste sur le résultat, forces défaites/vaincues, et alors on accorde.
--Cqui (discussion) 27 juin 2018 à 06:29 (UTC)[répondre]
En ce qui concerne Yoda, w:fr:Yoda#Le dialecte de Yoda fournit force exemples (e. g. « Le côté obscur de la Force, redouter tu dois. »), mais aucun (si j’ai bien vu) ne comporte un problème d’accord. Alphabeta (discussion) 27 juin 2018 à 11:17 (UTC)[répondre]

Comment appelle t-on celui qui croit toujours avoir raison? (Commentaire fait par l’IP 196.251.158.3 - 22 juin 2018 à 08:24)

Un psychorigide ? En tous cas avoir trop de certitudes est, parfois, un indice de psychorigidité... --Basnormand (discussion) 22 juin 2018 à 08:37 (UTC)[répondre]
un malhonnête, dans le sens de mauvaise foi ? Supreme assis (grain de sel) 22 juin 2018 à 08:46 (UTC)[répondre]
« Celui qui croit toujours avoir raison » pourrait peut-être qualifié de je-sais-tout ou de M. Je-Sais-Tout : après tout, quand on pense tout savoir on pense aussi avoir toujours raison… Sourire Alphabeta (discussion) 22 juin 2018 à 11:27 (UTC)[répondre]
Dans w:fr:Fascisme#Politique et société du régime fasciste italien on rappelle l’existence de ce slogan fasciste : « Il Duce ha sempre ragione (« Le Duce a toujours raison ») ». Alphabeta (discussion) 22 juin 2018 à 12:15 (UTC)[répondre]
On trouve aussi « Obéissez car vous devez obéir » (A vérifier en italien), bel exemple de slogan tautologique. --Basnormand (discussion) 22 juin 2018 à 13:28 (UTC)[répondre]
On peut aussi rappeler les 3 règles fondamentales du prof :
1- le prof a toujours raison
2- l’élève a toujours tort
3- Même quand il a tort, le prof a néanmoins raison Mort de rire Supreme assis (grain de sel) 23 juin 2018 à 07:49 (UTC)[répondre]
Notification @Supreme assis : Benito Mussolini a été, brièvement, maître d’école dans sa jeunesse, de là à dire qu’il n’y a pas de hasard…(il semble me souvenir que le slogan Obeissez... était sur une affiche et concernait les enfants…) --Basnormand (discussion) 27 juin 2018 à 16:18 (UTC)[répondre]

surfer sur internet

[modifier le wikicode]

L'expression surfer sur le internet est-elle obsolète? ₡arrément ₡hlass

Sur Ngram, la courbe s’inverse en 2008, je crois qu’on ne peut pas aller plus loin. Est-ce que cette chute est statistiquement significative ? je l’ignore ===> « surfer sur internet ». --Patatruc (discussion) 1 juillet 2018 à 15:13 (UTC)[répondre]

80.9.55.24 24 juin 2018 à 03:21 (UTC)[répondre]

Un épinglier est celui qui vend des épingles : → voir épinglier. Alphabeta (discussion) 24 juin 2018 à 12:34 (UTC)[répondre]
A titre encyclopédique, une des dernières fabriques d’épingles en France est localisée près de L’Aigle en Normandie : voir La manufacture Bohin sur www.lamanufacturebohin.fr --Basnormand (discussion) 27 juin 2018 à 13:42 (UTC)[répondre]

comment appel t-on celui qui s'absente

[modifier le wikicode]

41.243.1.218 24 juin 2018 à 09:15 (UTC)[répondre]

Un absent, ou un absentéiste si c’est récurrent. — Automatik (discussion) 24 juin 2018 à 11:28 (UTC)[répondre]
Quelqu’un qui a toujours tort...
Par déduction et en réponse à une autre question, quelqu’un qui a toujours raison pourrait donc être un présent mais je sens qu’il y a une faille logique dans mon raisonnement... --Basnormand (discussion) 2 juillet 2018 à 14:19 (UTC)[répondre]
(hum) je précise l’humour ci-dessus : les absents ont toujours tort ! … Mais cela ne veut pas dire que les présents ont toujours raison Mort de rire Supreme assis (grain de sel) 3 juillet 2018 à 08:02 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on celui qui transfère une voiture dans un bateau

[modifier le wikicode]
Un type particulier de Ro-Ro, un voiturier ou transporteur de véhicules, le Grand Pace à Rotterdam. --Basnormand (discussion) 27 juin 2018 à 07:01 (UTC)[répondre]

41.202.82.128 24 juin 2018 à 21:56 (UTC)[répondre]

C’est souvent le chauffeur ou le conducteur de l’automobile qui la rentre dans le car-ferry avec l’aide de placiers mais on parle peut-être de transfert de continent à continent ??
Pour le bateau, voir aussi Ro-Ro (Roll-On Roll-Off) ou roulier. --Basnormand (discussion) 26 juin 2018 à 10:12 (UTC)[répondre]
Un docker ? Supreme assis (grain de sel) 28 juin 2018 à 08:14 (UTC)[répondre]
le terme exact est accoreur, docker ou matelot spécialisé dans l'accorage.
Quoiqu’un accoreur ne soit pas spécialement chargé de « transférer une voiture dans un bateau » ... --Basnormand (discussion) 2 juillet 2018 à 08:16 (UTC)[répondre]
Voir aussi acconier. --Basnormand (discussion) 2 juillet 2018 à 11:19 (UTC)[répondre]
accoreur et acconier ne concernent pas spécialement les voitures, mais une marchandise en général sur certains types de bateau Supreme assis (grain de sel) 3 juillet 2018 à 07:59 (UTC)[répondre]
Quelque soit le navire, navire transportant des passagers et des véhicules (genre ferry) ou navire roulier et voiturier, les véhicules rentrent sur les différents ponts en étant conduit par des chauffeurs (privé ou professionnel). Par contre le placement des véhicules n'est jamais libre, il est confié à un docker ou matelot spécialisé appelé accoreur permettant d'équilibrer les charges. Les gros rouliers ont leurs propres accoreurs, le navire étant très spécifique (pont ajustable en fonction des véhicules).--86.213.64.58 21 juillet 2018 à 00:44 (UTC)[répondre]

un vocabulaire

[modifier le wikicode]

comment appelle - t - on la personne qui présente un projet devant ses collègues ou amis de classe?

2.50.24.211 26 juin 2018 à 08:25 (UTC)[répondre]

Le rapporteur du projet ? Alphabeta (discussion) 26 juin 2018 à 15:37 (UTC)[répondre]

Bjr,

Le diminutif de faisan est faisandeau. Le suffixe correspondant est -eau. Nous sommes d’accord. Mais comment définir le -d- intermédiaire pour faciliter la prononciation ? (En fro, on dit aussi faisanteau). Supreme assis (grain de sel) 28 juin 2018 à 08:44 (UTC)[répondre]

Un lien euphonique ?? --Basnormand (discussion) 28 juin 2018 à 09:40 (UTC)[répondre]
Il me semble plutôt que c'est le reste d'une ancienne orthographe, comme pour faisander. À priori, le problème de la féminisation du mot faisand ne date pas d'hier, et c'est les dames qui ont gagnées, DLR. (lien excellent). — message non signé de 109.212.243.204 (d · c)
Comme les Dupondt, les orthographes anciennes font état de d ou t terminal. le lien euphonique est donc naturellement -d- ou -t-. Ce sont des dentales. Y a-t-il une règle ? Clin d’œil les dames gagnent toujours, ce n’est pas un scoop Supreme assis (grain de sel) 29 juin 2018 à 06:54 (UTC)[répondre]
Cf. l’anglais pheasant. Renard Migrant (discussion) 29 juin 2018 à 15:41 (UTC)[répondre]
Pour cette dérivation cf. le TLFi : http://www.cnrtl.fr/definition/faisandeau qui renvoie aux explications fournies dans http://www.cnrtl.fr/definition/faisander . Alphabeta (discussion) 29 juin 2018 à 19:19 (UTC)[répondre]

bonjour voila j aimerais savoir que veux dire le mot rahbiba svp merci

[modifier le wikicode]

(Commentaire fait par l’IP 95.182.159.202 - 28 juin 2018 à 11:13)

Prononciation du prénom Habiba ? --Basnormand (discussion) 28 juin 2018 à 12:43 (UTC)[répondre]

sculpture: le baiser d'auguste rodin

[modifier le wikicode]
Le Baiser, d’Auguste Rodin. Alphabeta (discussion) 28 juin 2018 à 17:36 (UTC)[répondre]

200.4.169.202 28 juin 2018 à 16:28 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 28 juin 2018 à 17:32 (UTC)[répondre]
Et avant de répéter votre question, vous pourriez jeter un œil sur w:fr:Le Baiser (Rodin), toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 28 juin 2018 à 17:34 (UTC)[répondre]

merci en libanais

[modifier le wikicode]

80.13.39.140 29 juin 2018 à 13:04 (UTC)[répondre]

شكراً, non ? Renard Migrant (discussion) 30 juin 2018 à 21:30 (UTC)[répondre]

recherche sur rani rani a lahore

[modifier le wikicode]

154.235.194.226 30 juin 2018 à 00:04 (UTC)[répondre]

À 154.235.194.226 (d · c · b) : merci de préciser votre question, qui risque, en l’état, d’être supprimée. Alphabeta (discussion) 30 juin 2018 à 18:37 (UTC)[répondre]
Voir wikt:fr:rani#fr : le mot rani s’emploie en français pour désigner l’épouse d’un souverain du sous-continent indien. Alphabeta (discussion) 8 juillet 2018 à 12:23 (UTC)[répondre]

emboiture à résine stratifiée

[modifier le wikicode]

105.67.135.68 30 juin 2018 à 05:47 (UTC)[répondre]

À 105.67.135.68 (d · c · b) : votre question a toute sa place ici, mais compte tenu de son caractère technique nous vous conseillons de la répéter dans w:fr:Wikipédia:Oracle (au passage : j’ai ajouté dans emboîture et dans w:fr:emboîture les liens interprojets réciproques qui manquaient). Alphabeta (discussion) 30 juin 2018 à 15:40 (UTC)[répondre]

Per utramque cavernam (discussion) 30 juin 2018 à 14:15 (UTC)[répondre]

Démotion est complètement absent du FEW. Renard Migrant (discussion) 30 juin 2018 à 21:33 (UTC)[répondre]
rétrogradation ? --Patatruc (discussion) 30 juin 2018 à 22:08 (UTC)[répondre]
ou destitution ? Supreme assis (grain de sel) 2 juillet 2018 à 08:33 (UTC)[répondre]

qu'est-ce que ça veut dire: "une moutède"?

[modifier le wikicode]
Monseigneur Prosper Philippe Augouard. L’intéressé a « son » article dans l’encyclopédie en ligne Wikipédia : voir w:fr:Prosper Philippe Augouard. Alphabeta (discussion) 1 juillet 2018 à 15:35 (UTC)[répondre]

Geneviève Beslier écrit dans son livre "L'apôtre du Congo: Mgr. Augouard" (éditions de la vraie France, Paris, 1932)à la page 82: "Enhardi par cette nouvelle le P. Augouard, tirant d'une moutède un clairon, fait connaître son arrivée par une éclatante sonnerie." Quelle est la signification de "moutède", un môt que je ne trouve dans aucun dictionnaire?

2001:1610:4B:2700:8103:5F5E:83CE:A8DB 30 juin 2018 à 20:59 (UTC)[répondre]

Une autre édition, page 82. C’est avant, ou après ça ? Édition non-cherchable sur Gallica. Renard Migrant (discussion) 30 juin 2018 à 21:26 (UTC)[répondre]

Il s'agit d'un livre différent: Beslier, Geneviève G., L’Apôtre du Congo : Mgr. Augouard, Deuxième édition (13 mille)., Paris, Éditions de la vraie France, Romans et récits, 1932. — message non signé de 2001:1610:4b:2700:896f:6157:ee20:e85c (d · c) du 1er juillet 2018 à 14:11 (UTC)

Complètement introuvable, donc probablement un typo ou une mauvaise impression du mot « moutète », orthographe désuète de « moutete » (je viens de créer l’article).
La variante « moutète » se retrouve dans pas mal de textes du XIXe siècle ou du début du XXe, comme celui-ci :
  • La moutète est l’accessoire inséparable du Loango, celui sans lequel il ne porterait pas car il serait incapable à lui seul de soulever 30 kilos ; il n’y réussit que grâce à la moutète, sorte de panier allongé fabriqué avec 2 feuilles de palmier. — (Albert Baratier, Souvenirs de la mission Marchand, Revue des Deux Mondes tome 21, 1914, page 317).
Je n’ai pas trouvé d’attestation de l’origine vili de ce mot, mais juste sa présence dans un ouvrage assez ancien sur cette langue, non consultable. J’ai quand-même mentionné la possibilité dans l’étymologie.
--Patatruc (discussion) 1 juillet 2018 à 17:48 (UTC)[répondre]

MERCI --2001:1610:4B:2700:3523:D9:2BEA:9883 5 juillet 2018 à 23:12 (UTC)[répondre]

Patatruc (d · c · b) a effectivement résolu une question difficile. Alphabeta (discussion) 6 juillet 2018 à 11:51 (UTC)[répondre]