Geheimnis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) Substantivation de l’adjectif geheim (« secret ») avec le suffixe -nis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Geheimnis | die Geheimnisse |
Accusatif | das Geheimnis | die Geheimnisse |
Génitif | des Geheimnisses | der Geheimnisse |
Datif | dem Geheimnis ou Geheimnisse |
den Geheimnissen |
Geheimnis \ɡə.ˈhaɪ̯m.nɪs\ neutre
- Secret.
Emma darf man kein Geheimnis anvertrauen, denn sie plaudert es unter Garantie aus!
- Il ne faut pas confier de secret à Emma, car elle le dévoilera à coup sûr !
Das ist das einzige Geheimnis, und der nette kleine Eduard entscheidet sich, ins zweite Lager hinüberzuwechseln: Er wird ein Mann sein, den man nicht schlägt, weil man weiß, dass er imstande ist zu töten.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- C’est cela, le secret, le seul, et le gentil petit Édouard décide de passer dans le second camp : il sera un homme qu’on ne frappe pas parce qu’on sait qu’il peut tuer.
(Stefan W.) hatte zu dem Zeitpunkt etwa vier Mass Bier getrunken. Warum die Polizei einen Alkoholtest bei Luisa T. durchführte, bei Stefan W. aber nicht, bleibt ihr Geheimnis.
— (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])- (Stefan W.) avait bu à ce moment-là environ quatre litres de bière. La raison pour laquelle la police a effectué un alcootest sur Luisa T. mais pas sur Stefan W. reste le secret de la police.
Dérivés
[modifier le wikicode]Substantifs hyponymes en -geheimnis
- Amtsgeheimnis (« secret administratif »)
- Anwaltsgeheimnis (« secret professionnel de l’avocat »)
- Bankgeheimnis (« secret bancaire »)
- Beichtgeheimnis (« secret de la confession »)
- Berufsgeheimnis (« secret professionnel »)
- Betriebsgeheimnis (« secret industriel », « secret de fabrication », « secret de fabrique »)
- Briefgeheimnis (« secret de la correspondance », « secret postal »)
- Dienstgeheimnis (« secret professionnel ») – (plutôt dans un service public)
- Familiengeheimnis (« secret de famille »)
- Firmengeheimnis (« secret d’entreprise »)
- Geschäftsgeheimnis (« secret commercial », « secret d’affaires », « secret des affaires »)
- Industriegeheimnis (« secret industriel »)
- Liebesgeheimnis (« secret d’alcôve »)
- Postgeheimnis (« secret postal », « secret de la correspondance »)
- Staatsgeheimnis (« secret d’État »)
- Unternehmensgeheimnis (« secret d’entreprise »)
Autres termes
- Geheimniskrämer (« cachottier ») – (personne)
- Geheimniskrämerei (« cachotterie ») – (attitude)
- Geheimniskrämerin (« cachottière ») – (personne)
- geheimniskrämerisch (« cachottier ») – (adjectif)
- Geheimnistuer (« cachottier ») – (personne)
- Geheimnistuerei (« cachotterie ») – (attitude)
- Geheimnistuerin (« cachottière ») – (personne)
- geheimnistuerisch (« cachottier ») – (adjectif)
- geheimnisvoll (« mystérieux »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Verschlusssache (« information classifiée »)
- vertraulich (« confidentiel »)
- Vertraulichkeit (« confidentialité »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Geheimnis [ɡəˈhaɪ̯mnɪs] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Geheimnis sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Geheimnis → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage