Sicherheit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Sicherheit \ˈzɪçɐˌhaɪ̯t\ |
die Sicherheiten \ˈzɪçɐˌhaɪ̯tən\ |
Accusatif | die Sicherheit \ˈzɪçɐˌhaɪ̯t\ |
die Sicherheiten \ˈzɪçɐˌhaɪ̯tən\ |
Génitif | der Sicherheit \ˈzɪçɐˌhaɪ̯t\ |
der Sicherheiten \ˈzɪçɐˌhaɪ̯tən\ |
Datif | der Sicherheit \ˈzɪçɐˌhaɪ̯t\ |
den Sicherheiten \ˈzɪçɐˌhaɪ̯tən\ |
Sicherheit \ˈzɪçɐˌhaɪ̯t\ féminin
- Sécurité, état d'être protégé de dangers.
Ich war mehr als erleichtert, als ich die Wohnungstür hinter mir schloss. Zur Sicherheit schob ich den Türriegel vor.
— (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])- J'étais plus que soulagé lorsque j'ai refermé la porte de l’appartement derrière moi. Par mesure de sécurité, j'ai poussé le verrou de la porte.
Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision.
- Sécurité, absence de dangers.
Wir sind der Auffassung, dass der Verkauf von Staatsbürgerschaften über sogenannte goldene Pässe nach EU-Recht illegal ist und unsere Sicherheit ernsthaft gefährdet.
— (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 [texte intégral])- Nous estimons que la vente de la citoyenneté au moyen de «passeports dorés» est illégale au regard du droit de l'Union et qu'elle présente de graves risques pour notre sécurité.
Unter Nikita Chruschtschow präsentiert sich die strahlende Zukunft als vernünftiges, freundliches Ziel, das Sicherheit proklamiert, eine Verbesserung des Lebensstandards und das friedliche Wachstum von fröhlichen sozialistischen Familien,
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Sous Nikita Khrouchtchev, l’avenir radieux se présente comme un objectif raisonnable et bonhomme : sécurité, amélioration du niveau de vie, croissance paisible de joyeuses familles socialistes
Da in der Luftfahrt Sicherheit an erster Stelle steht und Risiken vermieden werden sollen, gilt grundsätzlich, Gewitterzellen und alles, was danach aussehen könnte, mit gehörigem Sicherheitsabstand zu umfliegen.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Comme la sécurité est primordiale dans l’aviation et que les risques doivent être évités, il convient en principe de contourner les cellules orageuses et tout ce qui pourrait y ressembler en gardant une bonne distance de sécurité.
- Assurance, certitude.
- Contrat, police d'assurance, garantie contre un sinistre ou pour une opération financière.
Für einen Kredit in dieser Höhe müssen Sie mehr dingliche Sicherheiten stellen.
- Pour un crédit de ce montant, vous devez fournir davantage de garanties réelles.
Synonymes
[modifier le wikicode]Sécurité :
Assurance, certitude :
Contrat d'assurance :
Antonymes
[modifier le wikicode]Sécurité :
Assurance, certitude :
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Applikationssicherheit
- Arbeitssicherheit (« sécurité au travail »)
- Arzneimittelsicherheit (« sécurité des médicaments »)
- Ausfallsicherheit
- Banknotensicherheit
- Betriebssicherheit (« sécurité d’exploitation », « sécurité de fonctionnement »)
- Browsersicherheit (« sécurité du navigateur »)
- Dateisicherheit (« sécurité des fichiers »)
- Datensicherheit (« sécurité des données »)
- Ernährungssicherheit (« sécurité alimentaire »)
- Existenzsicherheit
- Fahrsicherheit (« sécurité de conduite », « sécurité au volant »)
- Flugsicherheit (« sécurité aérienne »)
- Frostsicherheit
- Gesamtsicherheit
- Informationssicherheit (« sécurité de l’information »)
- Infrastruktursicherheit (« sécurité des infrastructures »)
- Internetsicherheit (« sécurité d’internet »)
- IT-Sicherheitsfall
- Lebensmittelsicherheit (« sécurité alimentaire »)
- Luftfahrtsicherheit (« sécurité aérienne »)
- Manipulationssicherheit
- Mündelsicherheit
- Netzsicherheit (« sécurité du réseau »)
- Produktionssicherheit
- Produktsicherheit
- Reaktorsicherheit
- Rechtssicherheit (« sécurité juridique »)
- Schneesicherheit
- Sicherheit am Arbeitsplatz (« sécurité au travail »)
- Standsicherheit
- Übertragungssicherheit
- Verkehrssicherheit (« sécurité du trafic »)
- Versorgungssicherheit (« sécurité d’approvisionnement »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Autres termes
- Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (« sécurité et santé au travail »)
- Sicherheitsabstand (« distance de sécurité »)
- Sicherheitsaktualisierung (« mise à jour de sécurité »)
- Sicherheitsalarm
- Sicherheitsanforderung
- Sicherheitsapparat (« organisme de sécurité »)
- Sicherheitsarchitektur
- Sicherheitsaspekt (« aspect sécuritaire »)
- Sicherheitsauflage
- Sicherheitsaufwand
- Sicherheitsausschuss
- Sicherheitsausstattung
- Sicherheitsauto
- Sicherheitsbeamte, Sicherheitsbeamter (« agent de sécurité »)
- Sicherheitsbeauftragte
- Sicherheitsbedenken
- Sicherheitsbedürfnis (« besoin de sécurité »)
- Sicherheitsbegriff
- Sicherheitsbehälter
- Sicherheitsbehörde (« service de sécurité »)
- Sicherheitsbeitrag (« contribution à la sécurité »)
- Sicherheitsbelang
- Sicherheitsbeleuchtung (« éclairage de sécurité »)
- Sicherheitsberater (« conseiller en sécurité »)
- Sicherheitsberaterin (« conseillère en sécurité »)
- Sicherheitsbereich (« périmètre de sécurité »)
- Sicherheitsbericht (« rapport de sécurité »)
- Sicherheitsbestand (« stock de sécurité »)
- Sicherheitsbestimmung (« disposition de sécurité »)
- Sicherheitsbetrag
- Sicherheitsbindung (« fixation de sécurité »)
- Sicherheitsbrille (« lunettes de sécurité »)
- Sicherheitschef (« chef de la sécurité »)
- Sicherheitscode
- Sicherheitsdebatte (« débat sur la sécurité »)
- Sicherheitsdenken
- Sicherheitsdienst (« service de sécurité »)
- Sicherheitsdokument (« document de sécurité »)
- Sicherheitseinbehalt
- Sicherheitseinrichtung
- Sicherheitseinstellung
- Sicherheitsempfinden
- Sicherheitsexperte (« expert en sécurité »)
- Sicherheitsfach
- Sicherheitsfaden
- Sicherheitsfahrrad
- Sicherheitsfahrschaltung
- Sicherheitsfaktor
- Sicherheitsfall
- Sicherheitsfarbe
- Sicherheitsfilm
- Sicherheitsfirma
- Sicherheitsflasche
- Sicherheitsforscher (« chercheur en sécurité »)
- Sicherheitsforscherin (« chercheuse en sécurité »)
- Sicherheitsforschung (« recherche sur la sécurité »)
- Sicherheitsfrage (« question de sécurité »)
- Sicherheitsfunktion
- Sicherheitsfußball
- Sicherheitsgarantie (« garantie de sécurité »)
- Sicherheitsgefühl (« sentiment de sécurité »)
- Sicherheitsgeleit
- Sicherheitsgerät
- Sicherheitsgesetz
- Sicherheitsglas (« verre de sécurité »)
- Sicherheitsgraben
- Sicherheitsgrund (« raison de sécurité »)
- Sicherheitsgurt (« ceinture de sécurité »)
- Sicherheitsgürtel
- Sicherheitsgut
- Sicherheitsgutachten
- Sicherheitshafen
- Sicherheitshahn
- sicherheitshalber (« par précaution »)
- Sicherheitshinweis (« consigne de sécurité »)
- Sicherheitshölzer
- Sicherheitsingenieur (« ingénieur en sécurité »)
- Sicherheitsinspektion
- Sicherheitsinspektor (« inspecteur de la sécurité »)
- Sicherheitsinteresse
- Sicherheitskabinett
- Sicherheitskettchen
- Sicherheitskette
- Sicherheitsklappe (« soupape de sécurité »)
- Sicherheitskode (« code de sécurité »)
- Sicherheitskoeffizient
- Sicherheitskonferenz
- Sicherheitskontrolle (« contrôle de sécurité »)
- Sicherheitskonzept (« concept de sécurité »)
- Sicherheitskopie (« copie de sauvegarde »)
- Sicherheitskraft (« force de sûreté »)
- Sicherheitskräfte (« forces de sûreté », « forces de l’ordre »)
- Sicherheitskreis
- sicherheitskritisch
- Sicherheitslage (« situation sécuritaire »)
- Sicherheitslampe (« lampe de sécurité »)
- Sicherheitsleistung
- Sicherheitsloch (« trou de sécurité »)
- Sicherheitslücke (« lacune en matière de sécurité »)
- Sicherheitsmangel
- Sicherheitsmann
- Sicherheitsmarge (« marge de sécurité »)
- Sicherheitsmaß
- Sicherheitsmaßgabe
- Sicherheitsmaßnahme (« mesure de sécurité »)
- Sicherheitsmaßregel
- Sicherheitsmerkmal
- Sicherheitsminister (« ministre de la sûreté »)
- Sicherheitsmuster
- Sicherheitsnachweis
- Sicherheitsnadel (« épingle de sûreté », « épingle à nourrice »)
- Sicherheitsnetz
- Sicherheitsniveau (« niveau de sécurité »)
- Sicherheitsnotfall (« urgence sécuritaire »)
- Sicherheitsorgan (« organisme de sécurité »)
- Sicherheitspaket
- Sicherheitspakt
- Sicherheitspanne
- Sicherheitspapier
- Sicherheitspartnerschaft
- Sicherheitspersonal (« personnel de sécurité »)
- Sicherheitspfand
- Sicherheitspolitik (« politique de sécurité »)
- Sicherheitspolitiker
- sicherheitspolitisch
- Sicherheitspolizei (« police de sûreté »)
- Sicherheitsproblem
- Sicherheitsprotokoll (« protocole de sécurité »)
- Sicherheitsprüfung (« contrôle de sécurité »)
- Sicherheitsrasierapparat
- Sicherheitsrast (« cran de sécurité »)
- Sicherheitsrat (« conseil de sécurité »)
- sicherheitsrelevant (« pertinent / important pour la sécurité »)
- Sicherheitsrichtlinie
- Sicherheitsrisiko (« risque pour la sécurité »)
- Sicherheitsschiene (« barre anti-chute », « barre de sécurité »)
- Sicherheitsschleuse (« sas de sécurité »)
- Sicherheitsschloss (« serrure de sûreté »)
- Sicherheitsschlüssel (« clé de sûreté »)
- Sicherheitsschuh (« chaussure de sécurité »)
- Sicherheitsschwachstelle (« point faible au niveau de la sécurité »)
- Sicherheitsschwelle
- Sicherheitsseil
- Sicherheitssiegel (« sceau de sécurité »)
- Sicherheitssprengstoff
- Sicherheitsstaat
- Sicherheitsstandard (« standard de sécurité »)
- Sicherheitsstrategie (« stratégie de sécurité »)
- Sicherheitsstruktur (« structure de sécurité »)
- Sicherheitsstufe (« niveau de sécurité », « degré de sécurité »)
- Sicherheitssystem
- Sicherheitstechnik (« technique de sécurité »)
- sicherheitstechnisch
- Sicherheitstheater
- Sicherheitstruppe (« forces de sécurité »)
- Sicherheitsüberprüfung
- Sicherheitsunternehmen
- Sicherheitsupdate
- Sicherheitsventil (« vanne de sécurité », « soupape de sécurité »)
- Sicherheitsverschluss
- Sicherheitsverwahrung
- Sicherheitsvorfall
- Sicherheitsvorkehrung (« mesure de sécurité »)
- Sicherheitsvorrichtung
- Sicherheitsvorschrift (« consigne de sécurité »)
- Sicherheitswache
- Sicherheitswahn (« délire sécuritaire »)
- Sicherheitswarnung (« alerte de sécurité »)
- Sicherheitswissenschaft (« science de la sécurité »)
- Sicherheitszeugnis
- Sicherheitszone (« zone de sécurité »)
- Sicherheitszündholz
- Sicherheitszündhölzchen
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Sicherheit [ˈzɪçɐhaɪ̯t] »
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Sicherheit → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Sicherheit. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 677.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 263.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir Sicherheit.
Nom commun
[modifier le wikicode]Sicherheit