garantie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De garantir : « chose garantie. »
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
garantie | garanties |
\ɡa.ʁɑ̃.ti\ |
garantie \ɡa.ʁɑ̃.ti\ féminin
- Engagement par lequel on garantit. Il se dit surtout en matière de procédure et de négociations.
Il m’a vendu cette montre avec garantie pour un an.
La garantie que le vendeur doit à l’acquéreur.
Ce traité fut conclu sans la garantie de telle puissance.
- (En particulier) Obligation qu’a le constructeur d’un bien de le remplacer en cas de vice de fabrication.
En Belgique, la durée de la garantie légale est de 12 mois.
- Dédommagement auquel on s’oblige.
Le coulage consiste à faire faire des travaux qui ne sont pas urgents ou nécessaires, à dégalonner et regalonner les troupes, à commander des vaisseaux sans s’inquiéter s’il y a du bois et de payer alors le bois trop cher, à se préparer à la guerre sans la faire, à payer les dettes d’un État sans lui en demander le remboursement ou des garanties, etc.
— (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)Être tenu à garantie, à la garantie.
N’être soumis à aucune garantie.
Appeler quelqu’un en garantie.
Il n’y a pas lieu à garantie.
- Sûreté ; ce qui garantit une chose, ce qui la rend sûre, indubitable.
Quelle garantie qu'il viendra?
Le voleur ne met pas en question dans les livres sophistiques la propriété, l’hérédité, les garanties sociales ; il les supprime net.
— (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)Même un contrat en bonne et due forme, ratifié et tamponné par votre partenaire chinois, n'est pas la garantie que les choses se passeront comme prévu. Mais ce document vous permettra tout au moins d'avoir une arme de renégociation…
— (Benoît Ams, Les nouvelles pratiques du business en Chine, Paris : éditions Maxima, 2008, page 73)
Dérivés
[modifier le wikicode]- avec garantie (se dit en parlant surtout des ventes de chevaux, de bétail, de la vente qui maintient ou écarte le droit de résiliation pour vices rédhibitoires)
- bande de garantie (hymen)
- bureau de garantie (lieu où l’on constate le titre des matières, des ouvrages d’or et d’argent)
- extension de garantie (assurance qui couvre les pannes au delà de la durée de garantie légale)
- fonds de garantie
- garantie à première demande
- garantie affinitaire (celle qui couvre certaines catégories de risques)
- garantie biennale
- garantie de bon fonctionnement
- garantie décennale
- garantie de parfait achèvement
- garantie formelle (garantie qui a lieu en matière réelle ou hypothécaire)
- garantie individuelle (protection que les lois doivent à tout citoyen)
- garantie légale (durée fixée par la loi pour la garantie minimale d'un appareil)
- garantie simple (celle qui a lieu en matière personnelle, et surtout entre la caution et le débiteur cautionné)
- sans garantie du gouvernement (formule qui est placée sur les brevets d’invention, pour indiquer que l’état ne se porte garant ni de la priorité, ni de la valeur de l’invention ; en abrégé : S.G.D.G.)
- syndicat de garantie
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Garantie (de), Pfand (de) (objet)
- Anglais : guarantee (en), guaranty (en), warranty (en)
- Arabe : ضمان (ar) Dhamèn
- Espagnol : garantía (es)
- Espéranto : garantio (eo)
- Grec : εγγύηση (el) féminin
- Hongrois : garancia (hu)
- Ido : garantio (io)
- Indonésien : jaminan (id)
- Islandais : ábyrgð (is)
- Italien : garanzia (it)
- Kazakh : кепілдік (kk) kepildik
- Néerlandais : waarborg (nl), garantie (nl), onderpand (nl)
- Palenquero : garantía (*)
- Polonais : gwarancja (pl)
- Portugais : garantia (pt)
- Russe : гарантия (ru) garantija
- Same du Nord : dáhkádus (*)
- Suédois : garanti (sv)
- Tchèque : garance (cs), záruka (cs)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | garanti \ɡa.ʁɑ̃.ti\
|
garantis \ɡa.ʁɑ̃.ti\ |
Féminin | garantie \ɡa.ʁɑ̃.ti\ |
garanties \ɡa.ʁɑ̃.ti\ |
garantie \ɡa.ʁɑ̃.ti\
- Féminin singulier de garanti.
Ceux-ci, en effet, écœurés par la baisse de leurs cens, se tournent vers la propriété de la terre, dont la valeur est garantie contre l’inflation parce que indexée, surindexée même par rapport au mouvement des prix.
— (Emmanuel Le Roy Ladurie, Histoire des paysans français : de la Peste Noire à la Révolution, 2002)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe garantir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) garantie | ||
garantie \ɡa.ʁɑ̃.ti\
- Participe passé féminin singulier de garantir.
Outre qu’un individu peut toujours se faire une niche à part dans une médiasphère (et même choisir de « décommuniquer »), le sens d’une technique de pointe n’est jamais donné à l’origine, ni son efficacité garantie.
— (Régis Debray, Introduction à la médiologie, 2000)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « garantie [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (garantie), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux-francique.
Nom commun
[modifier le wikicode]garantie *\Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux-francique.
Nom commun
[modifier le wikicode]garantie \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en néerlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au français garantie
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | garantie | garanties |
Diminutif | - | - |
garantie \Prononciation ?\ féminin
- Garantie.
- Garantie geven : Donner une garantie
- Garanties verstrekken : Donner des garanties, offrir des garanties
- Onder garantie staan : Être sous garantie
- Onder de garantie vallen : Être couvert par la garantie
- Drie jaar garantie op iets : Trois ans de garantie sur quelque chose
- Een beroep doen op de garantie : Faire jouer la garantie
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « garantie [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Noms communs en ancien français
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en vieux-francique
- Noms communs en anglo-normand
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais