Modèle:ar-qwl
Apparence
- Voir aussi
{{ar-qWl}}
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ق و ل = dire
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.836)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1002)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
قَالَ | .(qâla). | قال | dire | زَرَزَ | forme verbale (i) |
قَوَّلَ | .(qaw²ala). | قول | attribuer un propos | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
قَاوَلَ | .(qâwala). | قاول | converser | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَقَالَ | .(aqâla). | اقال | attribuer un propos | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَقَوَّلَ | .(taqaw²ala). | تقول | calomnier | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَقَاوَلَ | .(taqâwala). | تقاول | s'entretenir | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِقْتَالَ | .(iqtâla). | اقتال | avoir de l'ascendant | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
قَوْلٌ | .(qawlũ). | قول | parole | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
قَوْلَةٌ | .(qawl@ũ). | قولة | parole | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
قَوْلِيَّةٌ | .(qawliy²@ũ). | قولية | cohue | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
قَالٌ | .(qâlũ). | قال | parole | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
قَالَةٌ | .(qâl@ũ). | قالة | langage | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
قِيلٌ | .(qîlũ). | قيل | parole | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
قُولٌ | .(qûlũ). | قول | parole | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
قُوَلَةٌ | .(quwal@ũ). | قولة | loquace | زُرَزَةٌ | qualificatif |
قُوَّلٌ | .(quw²alũ). | قول | pluriel orateurs | زُرَّزٌ | nom |
قَوَّالٌ | .(qaw²âlũ). | قوال | loquace | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
قَوَّالَةٌ | .(qaw²âl@ũ). | قوالة | loquace | زَرَّازَةٌ | adjectif qualificatif et nom d'action de la forme 02 |
قَوُولٌ | .(qawûlũ). | قوول | loquace | زَرُوزٌ | qualificatif |
قَوُّولٌ | .(qaw²ûlũ). | قوول | loquace | زَرُّوزٌ | qualificatif avec idée d'intensité |
قَائِلٌ | .(qâ'ilũ). | قاىل | orateur | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أَقْوَالٌ | .(aqwâlũ). | اقوال | pluriel paroles | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
مَقَالٌ | .(maqâlũ). | مقال | dire | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَقَالَةٌ | .(maqâl@ũ). | مقالة | article | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مَقُولٌ | .(maqûlũ). | مقول | prononcé | مَزْرُزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَقُولَةٌ | .(maqûl@ũ). | مقولة | article | مَزْرُزَةٌ | nom |
مُقَوَّلٌ | .(muqaw²alũ). | مقول | répété | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مِقْوَالٌ | .(miqwâlũ). | مقوال | loquace | مِزْرَازٌ | qualificatif, vase ou instrument |
مَقُولٌ | .(maqûlũ). | مقول | prononcé | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مُقَاوَلَةٌ | .(muqâwal@ũ). | مقاولة | conférence | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
مُقَاوِلٌ | .(muqâwilũ). | مقاول | contractant | مُزَارِزٌ | participe actif de forme (iii) |
- Formes très rares : 11 = قَالَّ (qâlla) — 12 = قَوَّلَ (qawwala) — 13 = قَوَّلَ (qaw²ala) — 14 = قَنْلَلَ (qanlala) — 15 = قَنْلَى (qanlé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَقَالٌ (maqâlũ), مَقَالَةٌ (maqâl@ũ), مَقِيلٌ (maqîlũ) . Maladie : قُوَالٌ (quwâlũ), résidu : قُوَالَةٌ (quwâl@ũ)
- Nom de métier : قَوَّالٌ (qaw²âlũ), قِيَالَةٌ (qiyâl@ũ) ; Qualificatif : قَيِلٌ (qayilũ) ; Superlatif ou comparatif : أَقْوَلُ (aqwalu) ; Diminutif : قُوَيْلٌ (quwaylũ)
- Nom d'instrument : مِقَالٌ (miqâlũ), مِقْوَالٌ (miqwâlũ), مِقْوَالَةٌ (miqwâl@ũ), قِوَالٌ (qiwâlũ), قَوَّالَةٌ (qaw²âl@ũ) ; Contenu : قُولٌ (qûlũ), قُولَةٌ (qûl@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.