Modèle:ar-qtl
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ق ت ل = mort, tuer
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.673)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
قَتَلَ | .(qatala). | قتل | tuer, mettre à mort | زَرَزَ | forme verbale (i) |
قَتَّلَ | .(qat²ala). | قتل | tuer net | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
قَاتَلَ | .(qâtala). | قاتل | combattre quelqu'un | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَقْتَلَ | .(aqtala). | اقتل | faire tuer | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَقَتَّلَ | .(taqat²ala). | تقتل | s'appliquer | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَقَاتَلَ | .(taqâtala). | تقاتل | s'entre-combattre | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِنْقَتَلَ | .(inqatala). | انقتل | succomber | إِنْزَرَزَ | forme verbale (vii) |
إِقْتَتَلَ | .(iqtatala). | اقتتل | s'entretuer | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
إِسْتَقْتَلَ | .(istaqtala). | استقتل | s'exposer à la mort | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
قَتْلٌ | .(qatlũ). | قتل | homicide | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
قَتْلَةٌ | .(qatl@ũ). | قتلة | une exécution | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
قِتْلٌ | .(qitlũ). | قتل | combattant | زِرْزٌ | qualificatif de la racine |
قِتْلَةٌ | .(qitl@ũ). | قتلة | manière de tuer | زِرْزَةٌ | nom abstrait |
قُتْلٌ | .(qutlũ). | قتل | sanguinaire | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
قُتُلٌ | .(qutulũ). | قتل | sanguinaire | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
قَتَالٌ | .(qatâlũ). | قتال | force | زَرَازٌ | nom |
قَتَّالٌ | .(qat²âlũ). | قتال | grand tueur | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
قِتَالٌ | .(qitâlũ). | قتال | combat | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
قَتِيلٌ | .(qatîlũ). | قتيل | tué | زَرِيزٌ | adjectif de base |
قَتِيلَةٌ | .(qatîl@ũ). | قتيلة | victime | زَرِيزَةٌ | nom |
قَتُولٌ | .(qatûlũ). | قتول | tueur | زَرُوزٌ | qualificatif |
قُتْوَلٌ | .(qutwalũ). | قتول | éreinté | زُرْوَزٌ | adjectif |
قَاتِلٌ | .(qâtilũ). | قاتل | meurtrier | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أَقْتَالٌ | .(aqtâlũ). | اقتال | pluriel combattants | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
مَقْتَلٌ | .(maqtalũ). | مقتل | cause de mort | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مُقْتَلَةٌ | .(muqtal@ũ). | مقتلة | Mort, meurtre | مُزْرَزَةٌ | participe passif de forme (iv) |
مُقَتَّلٌ | .(muqat²alũ). | مقتل | éprouvé | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مَقْتُولٌ | .(maqtûlũ). | مقتول | tué | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مُقْتَتَلٌ | .(muqtatalũ). | مقتتل | lieu du combat | مُزْتَرَزٌ | participe passif d'un verbe de la forme 08 |
- Formes très rares : 11 = إِقْتَالَّ (iqtâlla) — 12 = إِقْتَوْتَلَ (iqtawtala) — 13 = إِقْتَوَّلَ (iqtaw²ala) — 14 = إِقْتَنْلَلَ (iqtanlala) — 15 = إِقْتَنْلَى (iqtanlé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَقْتَلٌ (maqtalũ), مَقْتَلَةٌ (maqtal@ũ), مَقْتِلٌ (maqtilũ) . Maladie : قُتَالٌ (qutâlũ), résidu : قُتَالَةٌ (qutâl@ũ)
- Nom de métier : قَتَّالٌ (qat²âlũ), قِتَالَةٌ (qitâl@ũ) ; Qualificatif : قَتِيلٌ (qatîlũ) ; Superlatif ou comparatif : أَقْتَلُ (aqtalu) ; Diminutif : قُتَيْلٌ (qutaylũ)
- Nom d'instrument : مِقْتَلٌ (miqtalũ), مِقْتَالٌ (miqtâlũ), مِقْتَالَةٌ (miqtâl@ũ), قِتَالٌ (qitâlũ), قَتَّالَةٌ (qat²âl@ũ) ; Contenu : قُتْلٌ (qutlũ), قُتْلَةٌ (qutl@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.