Modèle:ar-l3n
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ل ع ن = maudire
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1002)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1120)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
لَعَنَ | .(la3ana). | لعن | maudire | زَرَزَ | forme verbale (i) |
لَعَّنَ | .(la3²ana). | لعن | tourmenter | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
لَاعَنَ | .(lâ3ana). | لاعن | maudire | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
تَلَاعَنَ | .(talâ3ana). | تلاعن | se maudire réciproquement | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِلْتَعَنَ | .(ilta3ana). | التعن | se maudire réciproquement | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
لَعْنٌ | .(la3nũ). | لعن | imprécation | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
لَعْنَةٌ | .(la3n@ũ). | لعنة | malédiction | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
لَعْنَاتٌ | .(la3nâtũ). | لعنات | pluriel malédictions | زَرْزَاتٌ | nom pluriel |
لُعْنَةٌ | .(lu3n@ũ). | لعنة | maudit | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
لُعَنٌ | .(lu3anũ). | لعن | pluriel maudissants | زُرَزٌ | nom |
لُعَنَةٌ | .(lu3an@ũ). | لعنة | maudissant | زُرَزَةٌ | qualificatif |
لَعَانِيَّةٌ | .(la3âniy²@ũ). | لعانية | malédiction | زَرَازِيَّةٌ | nom abstrait (-iy²@ũ) |
لِعَانٌ | .(li3ânũ). | لعان | pluriel malédictions | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
لَعِينٌ | .(la3înũ). | لعين | maudit | زَرِيزٌ | adjectif de base |
اللَّعِينُ | .(ella3înu). | اللعين | Satan | الزَّرِيزُ | forme définie de زَرِيزٌ |
لَعِينَةٌ | .(la3în@ũ). | لعينة | féminin maudite | زَرِيزَةٌ | nom |
مَلْعَنَةٌ | .(mal3an@ũ). | ملعنة | latrines | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مُلَعَّنٌ | .(mula3²anũ). | ملعن | maudit | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مَلْعُونٌ | .(mal3ûnũ). | ملعون | maudit | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَلَاعِنُ | .(malâ3inu). | ملاعن | pluriel latrines | مَزَارِزُ | pluriel |
مُلَاعَنَةٌ | .(mulâ3an@ũ). | ملاعنة | malédiction | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
- Attention
- schème inconnu détecté : {{ar-ma0*â*î*ũ}}
- Formes très rares : 11 = إِلْعَانَّ (il3ânna) — 12 = إِلْعَوْعَنَ (il3aw3ana) — 13 = إِلْعَوَّنَ (il3aw²ana) — 14 = إِلْعَنَّنَ (il3annana) — 15 = إِلْعَنَّى (il3anné)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَلْعَنٌ (mal3anũ), مَلْعَنَةٌ (mal3an@ũ), مَلْعِنٌ (mal3inũ) . Maladie : لُعَانٌ (lu3ânũ), résidu : لُعَانَةٌ (lu3ân@ũ)
- Nom de métier : لَعَّانٌ (la3²ânũ), لِعَانَةٌ (li3ân@ũ) ; Qualificatif : لَعِينٌ (la3înũ) ; Superlatif ou comparatif : أَلْعَنُ (al3anu) ; Diminutif : لُعَيْنٌ (lu3aynũ)
- Nom d'instrument : مِلْعَنٌ (mil3anũ), مِلْعَانٌ (mil3ânũ), مِلْعَانَةٌ (mil3ân@ũ), لِعَانٌ (li3ânũ), لَعَّانَةٌ (la3²ân@ũ) ; Contenu : لُعْنٌ (lu3nũ), لُعْنَةٌ (lu3n@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.