Modèle:ar-Tw3
Apparence
*a*a*@ũ = homme docile
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ط و ع = obéir
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.119)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 657)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
طَاعَ | .(Tâ3a). | طاع | être soumis | زَرَزَ | forme verbale (i) |
طَوَّعَ | .(Taw²a3a). | طوع | soumettre | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
طَاوَعَ | .(Tâwa3a). | طاوع | s'accorder | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَطَاعَ | .(aTâ3a). | اطاع | obéir | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَطَوَّعَ | .(taTaw²a3a). | تطوع | se soumettre | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
تَطَاوَعَ | .(taTâwa3a). | تطاوع | se conformer à | تَزَارَزَ | forme verbale (vi) |
إِنْطَاعَ | .(inTâ3a). | انطاع | se montrer docile | إِنْزَرَزَ | forme verbale (vii) |
إِسْتَطَاعَ | .(istaTâ3a). | استطاع | pouvoir | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
طَوْعٌ | .(Taw3ũ). | طوع | obéissant | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
طَوْعَةٌ | .(Taw3@ũ). | طوعة | Tawa | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
طَاعٌ | .(Tâ3ũ). | طاع | obéissant | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
طَاعَةٌ | .(Tâ3@ũ). | طاعة | obéissance | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
طَيِّعٌ | .(Tay²i3ũ). | طيع | obéissant | زَرِّزٌ | qualificatif |
طُوَّعٌ | .(Tuw²a3ũ). | طوع | pluriel obéissants | زُرَّزٌ | nom |
طَوَاعِيَّةٌ | .(Tawâ3iy²@ũ). | طواعية | obéissance | زَرَازِيَّةٌ | nom abstrait (-iy²@ũ) |
طَايِعٌ | .(Tâyi3ũ). | طايع | obéissant | زَرِيزٌ | adjectif de base |
إِطَاعَةٌ | .(iTâ3@ũ). | اطاعة | obéissance | إِزْرَازَةٌ | nom verbal de la forme IV (forme creuse) |
إِنْطِيَاعٌ | .(inTiyâ3ũ). | انطياع | docilité | إِنْزِرَازٌ | nom d'action de forme (vii) |
إِسْتِطَاعَةٌ | .(istiTâ3@ũ). | استطاعة | capacité | إِسْتِزْرَازَةٌ | nom verbal de la forme X |
تَطَوُّعٌ | .(taTaw²u3ũ). | تطوع | spontanéité | تَزَرُّزٌ | nom d'action de forme (v) |
تَطَاوُعٌ | .(taTâwu3ũ). | تطاوع | docilité | تَزَارُزٌ | nom d'action de forme (vi) |
مُطَاعٌ | .(muTâ3ũ). | مطاع | irrésistible | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
مُطَاعَةٌ | .(muTâ3@ũ). | مطاعة | féminin irrésistible | مُزْرَزَةٌ | participe passif de forme (iv) |
مُطِيعٌ | .(muTî3ũ). | مطيع | obéissant | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مِطْوَاعٌ | .(miTwâ3ũ). | مطواع | obéissant | مِزْرَازٌ | qualificatif, vase ou instrument |
مِطْوَاعَةٌ | .(miTwâ3@ũ). | مطواعة | féminin obéissante | مِزْرَازَةٌ | féminin qualificatif, vase ou instrument |
مُطَاوَعَةٌ | .(muTâwa3@ũ). | مطاوعة | entente | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
مُطَاوِعٌ | .(muTâwi3ũ). | مطاوع | soumis | مُزَارِزٌ | participe actif de forme (iii) |
- Formes très rares : 11 = طَاعَّ (Tâ33a) — 12 = طَوَّعَ (Tawwa3a) — 13 = طَوَّعَ (Taw²a3a) — 14 = طَنْعَعَ (Tan3a3a) — 15 = طَنْعَى (Tan3é)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَطَاعٌ (maTâ3ũ), مَطَاعَةٌ (maTâ3@ũ), مَطِيعٌ (maTî3ũ) . Maladie : طُوَاعٌ (Tuwâ3ũ), résidu : طُوَاعَةٌ (Tuwâ3@ũ)
- Nom de métier : طَوَّاعٌ (Taw²â3ũ), طِيَاعَةٌ (Tiyâ3@ũ) ; Qualificatif : طَايِعٌ (Tâyi3ũ) ; Superlatif ou comparatif : أَطْوَعُ (aTwa3u) ; Diminutif : طُوَيْعٌ (Tuway3ũ)
- Nom d'instrument : مِطَاعٌ (miTâ3ũ), مِطْوَاعٌ (miTwâ3ũ), مِطْوَاعَةٌ (miTwâ3@ũ), طِوَاعٌ (Tiwâ3ũ), طَوَّاعَةٌ (Taw²â3@ũ) ; Contenu : طُوعٌ (Tû3ũ), طُوعَةٌ (Tû3@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.