Aller au contenu

مُطَاوَعَةٌ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Arabe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Application du schème مُزَارَزَةٌ (« participe passif de forme (iii) ») à la racine ط و ع (« obéir »).

Forme de verbe [modifier le wikicode]

مُطَاوَعَةٌ (muTâwa3@ũ) /mu.tˁaː.wa.ʕa.tun/ écriture abrégée : مطاوعة

  1. Nom d'action : le fait de طَاوَعَ (Tâwa3a) (« s'accorder »)
  2. Entente, accord.
  3. Obéissance.
  4. (Grammaire) Construction dans laquelle un verbe dérive d'un autre, pour lequel le participe passif du premier est le participe actif du second verbe.

Notes[modifier le wikicode]

مُطَاوَعَةٌ se réfère à l'idée que certaines formes verbales dérivées indiquent une action passive ou réciproque. Ce n'est pas une construction grammaticale en soi, mais plutôt une catégorie de signification exprimée par des formes verbales dérivées. Elle se forme typiquement avec des verbes dérivés de la forme I (forme de base) en utilisant d'autres formes verbales telles que la forme II (fa‘ala), la forme V (tafa‘‘ala), ou la forme VII (infa‘ala). Ces formes dérivées modifient la signification du verbe pour indiquer la réciprocité ou l'acceptation passive de l'action.
Exemple :
  • Verbe de base (forme I) : كَسَرَ (kasara) - "il a cassé".
  • Verbe dérivé (forme V, تَكَسَرَ (takasara) - "il s'est cassé" (indiquant que quelque chose s'est cassé en réponse à une action, souvent involontairement ou passivement).
Cette forme est courante dans la langue arabe pour exprimer des actions réciproques ou des états résultant d'une action. Elle est particulièrement utile pour décrire des situations où une action cause un changement d'état sans un agent spécifique.