Modèle:ar-Sdr
Apparence

- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ص د ر = source, poitrail, prééminence
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1318)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 563)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
صَدَرَ | .(Sadara). | صدر | émaner | زَرَزَ | forme verbale (i) |
صَدَّرَ | .(Sad²ara). | صدر | placer en tête | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
صَادَرَ | .(Sâdara). | صادر | contraindre | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَصْدَرَ | .(aSdara). | اصدر | émettre | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَصَدَّرَ | .(taSad²ara). | تصدر | avoir la préséance | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
صَدْرٌ | .(Sadrũ). | صدر | partie antérieure | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
صَدْرِيَّةٌ | .(Sadriy²@ũ). | صدرية | chemisette | زَرْزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
صَدَرٌ | .(Sadarũ). | صدر | retour | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
صُدْرَةٌ | .(Sudr@ũ). | صدرة | poitrine | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
صُدَرٌ | .(Sudarũ). | صدر | pluriel poitrines | زُرَزٌ | nom |
صَدَارَةٌ | .(Sadâr@ũ). | صدارة | haute vallée | زَرَازَةٌ | nom |
صِدَارٌ | .(Sidârũ). | صدار | gilet | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
صَدِيرَةٌ | .(Sadîr@ũ). | صديرة | haute vallée | زَرِيزَةٌ | nom |
صَادِرٌ | .(Sâdirũ). | صادر | qui revient | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أَصْدَرُ | .(aSdaru). | اصدر | à large poitrine | أَزْرَزُ | comparatif |
إِصْدَارٌ | .(iSdârũ). | اصدار | émanation | إِزْرَازٌ | nom d'action de la forme IV |
تَصْدِيرٌ | .(taSdîrũ). | تصدير | sangle de poitrail | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
مَصْدَرٌ | .(maSdarũ). | مصدر | résultat, origine | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَصْدَرِيٌّ | .(maSdariy²ũ). | مصدري | de nom d'action | مَزْرَزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
مُصْدِرٌ | .(muSdirũ). | مصدر | qui fait paraître | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مُصَدَّرٌ | .(muSad²arũ). | مصدر | fort de poitrine | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مَصْدُورٌ | .(maSdûrũ). | مصدور | blessé à la poitrine | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مُصَادَرَةٌ | .(muSâdar@ũ). | مصادرة | contrainte | مُزَارَزَةٌ | participe passif de forme (iii) |
- Formes très rares : 11 = إِصْدَارَّ (iSdârra) — 12 = إِصْدَوْدَرَ (iSdawdara) — 13 = إِصْدَوَّرَ (iSdaw²ara) — 14 = إِصْدَنْرَرَ (iSdanrara) — 15 = إِصْدَنْرَى (iSdanré)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَصْدَرٌ (maSdarũ), مَصْدَرَةٌ (maSdar@ũ), مَصْدِرٌ (maSdirũ) . Maladie : صُدَارٌ (Sudârũ), résidu : صُدَارَةٌ (Sudâr@ũ)
- Nom de métier : صَدَّارٌ (Sad²ârũ), صِدَارَةٌ (Sidâr@ũ) ; Qualificatif : صَدِيرٌ (Sadîrũ) ; Superlatif ou comparatif : أَصْدَرُ (aSdaru) ; Diminutif : صُدَيْرٌ (Sudayrũ)
- Nom d'instrument : مِصْدَرٌ (miSdarũ), مِصْدَارٌ (miSdârũ), مِصْدَارَةٌ (miSdâr@ũ), صِدَارٌ (Sidârũ), صَدَّارَةٌ (Sad²âr@ũ) ; Contenu : صُدْرٌ (Sudrũ), صُدْرَةٌ (Sudr@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.