Discussion utilisateur:Amqui
Ajouter un sujet
Bienvenue sur le Wiktionnaire, Amqui. If you don’t speak French, click here
Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon. Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso. Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie. Bonne continuation parmi nous ! |
Stephane8888 Discuter 17 décembre 2009 à 10:57 (UTC)
- @Stephane8888 : Merci pour le message de bienvenue. Amqui (discussion) 5 octobre 2022 à 18:55 (UTC)
Bonjour Amqui. Toi qui es Canadien (même si tu es du Nouveau-Brunswick), pourrais-tu me dire comment on prononce le mot ci-dessus, s'il te plaît ? Nous avons un petit différend concernant l'API à écrire. Merci beaucoup à toi. Chrisaix 13 janvier 2010 à 22:23 (UTC)
- Comme Montréal avec liser après prononcé comme vous "lisez". Amqui 13 janvier 2010 à 22:24 (UTC)
- Et pourquoi je serais moins Canadien "même si [je suis] du Nouveau-Brunswick" ? Amqui 13 janvier 2010 à 22:26 (UTC)
- Excuse-moi, je n'avais aucune intention de te vexer. Je disais cela parce que l'article en question a été rentré par un Québécois, mais la prononciation qu'il a mise nous paraît bizarre. J'avais donc besoin de l'avis d'un Canadien si possible Québécois, donc je ne savais pas si tu avais déjà entendu ce mot qui, semble-t-il, est utilisé dans la province de Québec. Je te remercie pour ta réponse. Si tu as d'autres infos sur ce mot, elles seront les bienvenues. Bonne continuation. Chrisaix 13 janvier 2010 à 22:30 (UTC)
- Et pourquoi je serais moins Canadien "même si [je suis] du Nouveau-Brunswick" ? Amqui 13 janvier 2010 à 22:26 (UTC)
- Un Québécois avait indiqué que c'était prononcé comme monrjalizé. Et de même pour montréalisation (nous ne parlons pas du mot Montréal, ce n'est pas le sujet de la question). C'était donc cohérent entre les deux mots, et donc volontaire.
Alors quelques questions plus précises :
- Ce verbe est-il couramment utilisé au Nouveau-Brunswick ?
- Est-ce que cette prononciation style "monrjalizé" est utilisée au Nouveau-Brunswick (attention, nous de parlons pas du mot Montréal, mais du verbe) ?
- et la prononciation monréalizé ?
- Si les deux sont utilisées, laquelle est la plus fréquente ?
- et au Québec ?
Lmaltier 13 janvier 2010 à 22:34 (UTC)
- Je vis dans une région anglophone du Nouveau-Brunswick, alors l'expression n'est bien entendu pas utilisée. Je suis natif de la Gaspésie qui a une culture et un vocable très rapproché de ceux du nord du Nouveau-Brunswick et l'expression n'est pas très utilisée, mais représente une réalité qui bien plus vécue entres autres dans cette région justement. On prononce monréalizé, le t de Montréal n'est jamais prononcé au Québec et au Nouveau-Brunswick en français. Les seuls pour prononcer montrial (avec le t) sont les anglophones qui ont appris le français. Amqui 14 janvier 2010 à 00:51 (UTC)
- De plus, je suis prêt à croire que la prononciation monrjalizé dans certaines parties du Québec même allant jusqu'à monrdjalizé puisque Montréal est prononcé par plusieurs monrdjarle. Amqui 14 janvier 2010 à 00:53 (UTC)
- Merci. J'aurais dû écrire monryalizé, mais je crois qu'on s'est compris. Lmaltier 14 janvier 2010 à 06:33 (UTC)
- De plus, je suis prêt à croire que la prononciation monrjalizé dans certaines parties du Québec même allant jusqu'à monrdjalizé puisque Montréal est prononcé par plusieurs monrdjarle. Amqui 14 janvier 2010 à 00:53 (UTC)
Les exemples que je trouve utilisent débiscailler, avec un accent. Par ailleurs, j'en profite (au cas où) pour signaler qu'on n'a absolument pas le droit de recopier des définitions d'autres dictionnaires (sauf rares exceptions). Si par hasard tu l'avais déjà fait, merci de signaler les cas en question, pour qu'on puisse corriger le tir. Lmaltier 21 mars 2010 à 20:40 (UTC)
- Merci pour la réponse. Les coquilles (ou les erreurs) dans les livres, ça existe, il faut tenir compte de cette réalité. Il paraît certain que le mot débiscailler est effectivement utilisé, alors que pour debiscailler, ça reste à prouver... Sans autre source que le livre, je renommerais donc... Lmaltier 21 mars 2010 à 21:06 (UTC)
shoshone
[modifier le wikicode]- Salut Amqui
- Merci pour ta réponse rapide et tes explications. Comme souvent dans les langues autochtones/amérindiennes, l'époque de la machine à écrire a forgé les conventions typographiques. J'ai déjà vu çà dans de nombreuses langues, puisque sur le WT ma spécialité c'est un peu ces langues . Dhegiha (d) 15 avril 2012 à 11:07 (CEST)
Majuscule
[modifier le wikicode]Pourquoi as-tu mis une majuscule à Aohkííyi dans aohkíí ? néá'eshe --✍ Béotien lambda ☏ 22 avril 2012 à 04:53 (UTC)
pron
[modifier le wikicode]Bonjour. Nous écrivons la prononciation dans la ligne de forme. Ne la supprime pas, s’il te plait ([1]). — TAKASUGI Shinji (d) 25 avril 2012 à 05:19 (UTC)
- Je crois que tu as ajouté des prononciations québécoises. Dans ce cas, il faudrait les placer plutôt dans la section de prononciation. Bonne continuation ! — TAKASUGI Shinji (d) 25 avril 2012 à 05:27 (UTC)
moˀéhnoˀha
[modifier le wikicode]Et pourtant elle existe. Le dictionnaire de Wayne Leman (1984) utilise une apostrophe de clavier. Mais le English-Cheyenne Student Dictionary publié en 1976 à Lame Deer par les Cheyennes du Nord utilise le coup de glotte réduit [ ˀ ] comme dans moˀéhnoˀha. Donc l'usage a dû reculer mais surtout pour des questions pratiques de clavier, je suppose ! Dhegiha (discussion) 25 avril 2012 à 06:23 (UTC)
Prononciations archaïques
[modifier le wikicode]Bonjour.
J'ai annulé la plupart de tes modifications.
Nous ne notons pas les prononciations archaïques tel que /mer/, /per/, /dəvwɛr/, /crwɛr/, etc. Nous nous contentons des prononciations modernes. S'il s'agit, en revanche, de prononciations régionales (québécoises ?), on peut les indiquer, mais pas dans la ligne de forme, mais plutôt dans la section prononciation {{-pron-}}
, plus bas. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 avril 2012 à 07:26 (UTC)
inuktitut
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui, La présentation des pages en inuktitut a fait l'objet en son temps d'une discussion suivi d'un consensus. La présentation retenue n'est certes pas la seule possible (et n'est pas immuable) mais il est inutile de modifier une entrée seule parmi les 1500 existantes et quant à changer la présentation de toutes ces pages, il convient au préalable d'en discuter par exemple sur la wikidémie. Maintenir deux pages avec le même exemple dans deux écritures différentes n'a pas paru souhaitable. Nous aurions pu faire le contraire (l'exemple seulement dans l'entrée en syllabaire) mais le syllabaire n'étant pas utilisé dans tous les dialectes il a semblé plus naturel de privilégier l'entrée en alphabet latin. Cordialement. Unsui Discuter 25 avril 2012 à 20:18 (UTC)
- Tu n'as pas tort. J'ai d'ailleurs laissé la prononciation que tu y avais mise pour cette même raison. Si ce n'est pas une simple redirection c'est principalement pour maintenir les catégories en syllabaire (j'avais moi-même proposé une redirection au début). Mais sur le wiktionnaire les cas de redirection sont strictement encadrés. Cette catégorie (inuktitut) est en cours de construction (j'y ajoute des mots très souvent depuis deux ans) et il est bien sûr possible de changer des points mais comme je te disais il faut en discuter avant. Je comptais par exemple ajouter une note pour préciser dans quel dialecte est l'exemple (comme je le fais pour le koyukon) Cela permettrait de mieux comprendre pourquoi les deux écritures sont présentes, car la quasi totalité des exemples est en Baffin du Nord ou de Sud, dialectes dont les locuteurs écrivent indifféremment en syllabaire ou en alphabet latin. Cordialement. Unsui Discuter 25 avril 2012 à 20:45 (UTC)
- Effectivement, pas de redirection. On peut par exemple être amenés à mettre des exemples dans la graphie concernée. De plus la page en graphie latine peut contenir des mots d’autres langues. --GaAs 26 avril 2012 à 13:10 (UTC)
effoirer, etc.
[modifier le wikicode]Peux-tu jeter un coup d'œil à Discussion_utilisateur:Urhixidur#effoirer.2C_etc. : je cherche un volontaire compétent pour créer les différentes variantes de ce verbe, avec les bonnes définitions et prononciations. Lmaltier (discussion) 1 mai 2012 à 16:28 (UTC)
J’ai bcp travaillé cet article : si tu penses qu’il est bien (càd utile), alors je suis content. --GaAs 1 mai 2012 à 21:47 (UTC)
- L’article est en fait loin d’être parfait, mais je pense qu’il est utile et informatif. --GaAs 1 mai 2012 à 21:58 (UTC)
Prononciation d'outre-Atlantique
[modifier le wikicode]J’espère que tu comprends bien que mes remarques ne découlent que de ma curiosité. --GaAs 2 mai 2012 à 20:07 (UTC)
- Ouf. Parfois certaines personnes sont susceptibles, à commencer par moi, et j’ai parfois du mal à gérer ça, d’où le maximum de précautions que je prends.--GaAs 2 mai 2012 à 22:28 (UTC)
- Non, le français d'Amérique ne se prononce pas comme le français du XVIIe s. C'est une platitude qui est très vieille en France. En réalité c'est le point de départ des prononciations américaines. Les parlers américains, québécois ou acadiens ont évolué séparément. Mais il est vrai qu'il y a des archaïsmes souvent, en fait, influencés par les parlers normands au Québec ou de l'Ouest (poitevin et surtout charentais) pour les acadiens. Si mes souvenirs sont bons, le mot bourette pour brouette existe en charentais. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:47 (UTC)
- Chez moi on dit barouette, ça doit venir du berwette qui est mentionné en étymologie sur brouette, les premières syllabes en "e" deviennent souvent des "a", comme perdu qui devient pardu. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 22:51 (UTC)
- C'est intéressant car ce trait se retrouve dans une partie du limousin de Haute-Vienne (voisine de la Charente). On peu entendre [taro] pour [tero] terre, etc.. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:58 (UTC)
- L'expression la plus répandue à l'ensemble du Québec pour cette déformation est l'expression "marde" pour "merde". Cependant, cette déformation pour tous les mots commençant avec un syllable en "e" est maintenant limitée au régions du Nord et de l'Est du Québec et sonne "paysan". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:01 (UTC)
- il y a sans doute à faire pour documenter les prononciations d'Amérique qui sont loin du standard français (en fait parisien - je ne prononce personnellement pas du tout le français comme le wiktionnaire l'indique. mais le discours sur la norme linguistique est fortement implanté dans les têtes de beaucoup de Français. Donc, ne crois pas que ta façon de parler soit moins valable!) Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:09 (UTC)
- Ne t'inquiète pas, ici on a Montréal qui a tout changé également... Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:10 (UTC)
- D'ailleurs, ça me fait penser qu'en plus de changer le "e" pour "a", la syllable est inversée bien souvent, par exemple reposer devient arposer. Ce qui amène des cas intéressant comme l'élision "artard" dans "je vais être artard" pour "je vais être en retard", puisque l'on dit "à retard" plutôt que "en retard", ce qui devient "à artard" ou simplement "artard". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:14 (UTC)
- Et dis-moi, dit-on a pour elle/elles? Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:16 (UTC)
- Oui, elle=a et il=y. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:17 (UTC)
- C'est typiquement charentais et berrichon a m'dit que . J'ai vu aussi ton mot métiver = mestivas. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:25 (UTC)
- ça s'peut pâs qu'a l'aye faite ça tu seule. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:41 (UTC)
- C'est typiquement charentais et berrichon a m'dit que . J'ai vu aussi ton mot métiver = mestivas. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:25 (UTC)
- Oui, elle=a et il=y. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:17 (UTC)
- Et dis-moi, dit-on a pour elle/elles? Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:16 (UTC)
- D'ailleurs, ça me fait penser qu'en plus de changer le "e" pour "a", la syllable est inversée bien souvent, par exemple reposer devient arposer. Ce qui amène des cas intéressant comme l'élision "artard" dans "je vais être artard" pour "je vais être en retard", puisque l'on dit "à retard" plutôt que "en retard", ce qui devient "à artard" ou simplement "artard". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:14 (UTC)
- Ne t'inquiète pas, ici on a Montréal qui a tout changé également... Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:10 (UTC)
- il y a sans doute à faire pour documenter les prononciations d'Amérique qui sont loin du standard français (en fait parisien - je ne prononce personnellement pas du tout le français comme le wiktionnaire l'indique. mais le discours sur la norme linguistique est fortement implanté dans les têtes de beaucoup de Français. Donc, ne crois pas que ta façon de parler soit moins valable!) Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 23:09 (UTC)
- L'expression la plus répandue à l'ensemble du Québec pour cette déformation est l'expression "marde" pour "merde". Cependant, cette déformation pour tous les mots commençant avec un syllable en "e" est maintenant limitée au régions du Nord et de l'Est du Québec et sonne "paysan". Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 23:01 (UTC)
- C'est intéressant car ce trait se retrouve dans une partie du limousin de Haute-Vienne (voisine de la Charente). On peu entendre [taro] pour [tero] terre, etc.. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:58 (UTC)
- Chez moi on dit barouette, ça doit venir du berwette qui est mentionné en étymologie sur brouette, les premières syllabes en "e" deviennent souvent des "a", comme perdu qui devient pardu. Amqui (discussion) 2 mai 2012 à 22:51 (UTC)
- Non, le français d'Amérique ne se prononce pas comme le français du XVIIe s. C'est une platitude qui est très vieille en France. En réalité c'est le point de départ des prononciations américaines. Les parlers américains, québécois ou acadiens ont évolué séparément. Mais il est vrai qu'il y a des archaïsmes souvent, en fait, influencés par les parlers normands au Québec ou de l'Ouest (poitevin et surtout charentais) pour les acadiens. Si mes souvenirs sont bons, le mot bourette pour brouette existe en charentais. Dhegiha (discussion) 2 mai 2012 à 22:47 (UTC)
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation du tempête avec un accent gaspésien à l'audio ? Fête
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots secondaire et fête avec l'accent gaspésien à l'audio S.V.P ? Fête
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots matin, chocolat, tard et peut-être avec l'accent gaspésien S.V.P ? Fête
prononciation audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot fenêtre avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête
Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot peut-être avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête
Bonjour. Pour créer les formes conjuguées de dérincher, j'aurais besoin de la prononciation (prononcé « rinch », c'est ambigu pour moi) : /de.ʁɛ̃.ʃe/ ? /de.ʁin.ʃe/ ? /de.ʁin.tʃe/ ? autre chose ? J'ai la même question pour shiner. Pour métiver, palanter et slaquer, je suppose que c'est /me.ti.ve/, /pa.lɑ̃.te/ et /sla.ke/ ?? Lmaltier (discussion) 29 juillet 2012 à 11:51 (UTC)
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer les mots poivre et caisse avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots père, kilomètre, chocolat et dollar avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête
Jasette
[modifier le wikicode]C'est drôle, je viens d'envoyer un courriel à un français pour Wiki Loves Monuments Canada, et j'ai terminé mon message par "Si tu as des question, rien ne vaut une jasette sur Skype" (avec un lien sur cet expression, je fais ça souvent pour les messages à des français). Par curiosité, j'ai été voir qui l'avais créé...
Haha, tout ça pour dire que le timming est bon! Tu viens juste de créer cet article! Bravo. Benoit Rochon (discussion) 3 août 2012 à 03:33 (UTC)
- Héhé, content que cela ait pu servir ! Amqui (discussion) 3 août 2012 à 17:55 (UTC)
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots canard, comme ça, centimètre et bonne fête S.V.P ? Fête
Guéguerre en ligne
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui. Je ne fus ici que depuis quelques jours, et déjà je me sens fatigué par l'acharnement nécessaire à faire passer des prononciations dans les articles sans se les faire modifier quelques minutes après par un certain utilisateur. C'est une opération à répétition qui est très lassante. Je vous lève mon chapeau pour avoir su persévérer, et désire vous remercier pour votre courtoisie. Quant à moi, je tire déjà ma révérence. Bonne continuation! -Phylactère (discussion)
prononciation audio
[modifier le wikicode]Qui peut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête
Enregistrements audios
[modifier le wikicode]Oublie les téléphones portables et autres smartphones… C’est de la bien mauvaise qualité, ils ne sont pas faits pour cela . Alors que pour quelques dizaines de $ ou d’€, tu peux trouver des micros pour PC de qualité tout à fait acceptable. — Actarus (Prince d'Euphor) 5 août 2012 à 06:17 (UTC)
fête
[modifier le wikicode]En Gaspésie, fête se prononce /fɛːt/ ou /faɪ̯t/ ? Fête
- Les deux existent. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 00:04 (UTC)
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots kilomètre, chocolat, canard et enquête avec un accent gaspésien S.V.P ? Sinon, personne ne peut enregistrer. Fête
Bonjour. Pour pouvoir créer les formes conjuguées, j'aurais besoin de a prononciation : /dʒa.ke/, /ʒa.ke/, autre chose ? Lmaltier (discussion) 5 août 2012 à 19:34 (UTC)
audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots Canada, enquête et canard avec un accent gaspésien S.V.P ? Fête
Est-ce que vous répondez à Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio ? Fête
Chocolat
[modifier le wikicode]Chocolat se prononce /ʃɔ.kɔ.lɔ/ en Gaspésie, n’est-ce pas ? Fête
- Je n'ai aucune idée ce que tout ces symboles signifient. Mais à voir que vous avez le même symbole pour la portion "cho" et "lat", je peux vous répondre non, un "a" et un "o" ne se prononcent pas de la même manière (en tout cas pas ici). Amqui (discussion) 6 août 2012 à 19:55 (UTC)
À Montréal, chocolat se prononce "chocolo". Fête
Enquête
[modifier le wikicode]Vous m’avez dit qu’en Gaspésie, enquête se prononce comme en français de France. Enquête se prononce «enquaète» en Gaspésie, n’est-ce pas ? Fête
- Par certaines personnes oui, par d'autres, c'est enquète. Amqui (discussion)
Audio
[modifier le wikicode]Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête
Voir encore Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête
Avoir
[modifier le wikicode]En Gaspésie, avoir se prononce [a.vwɑːʁ] ou [a.vwɛːʁ] ? Fête
- Le second, comme c'est le cas pour tous les mot comportant la voyelle "oi". Amqui (discussion) 6 août 2012 à 20:46 (UTC)
- Comme c'était d'ailleurs le cas dans l'ensemble du Québec il n'y a que 20 ans. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:09 (UTC)
- Il ne faut pas trop généraliser. Froid et frète ont cohabités et tout Québécois sait qu'en absolu, le second est plus intense que le premier, bien qu'ils soient à peu près interchangeables dans leurs rôles comparatifs (A est plus frète que B n'indique pas forcément un contraste plus marqué entre les deux éléments que A est plus froid que B). C'était seulement un petit commentaire en passant, plus destiné à satisfaire une envie de communiquer qu'un désir de controverser. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 02:50 (UTC)
- C'est une exception assez marquante que tu mentionnes, je parlais plus des mots en général comme avoir, recevoir, voir, tiroir, quoi, oie, manoir, boire, soir, toit, toiture, voiture, soie, moine, moineau, boisson, et la liste est longue... où le son "oi" s'entendait beaucoup plus "ouè" que "oua" dans le langage populaire du moins. Il y a aussi moi et toi, qui étaient "moé" et "toé" et non "mouè" et "touè", ou encore bois qui se prononce "bouâ" et non "bouè", mais de manière générale la prononciation de "oi" en "ouè" était assez répandue. Et même pour froid, aujourd'hui la majorité prononce "froua" alors qu'en Gaspésie l'on dit toujours "frouè", même si "frette" continue de coexister. Il suffit d'écouter n'importe quel film québécois de fin 70 début 80 pour confirmer mes dires. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:59 (UTC)
- D'ailleurs tout comme l'était la prononciation de la voyelle "ère" en "ére" dans des mots comme bière, manière, misère, père, mère, barrière, prière, etc, mais qui ne s'entend que rarement aujourd'hui sauf à quelques exceptions très populaires près. Cependant, elle est toujours vivante dans certaines parties de la Gaspésie et au Bas-Saint-Laurent. Même chose avec la même syllabe en "aire" comme dans faire qui se prononçait "fére" ou affaire "affére". Amqui (discussion) 7 août 2012 à 03:32 (UTC)
- Il s'agit bien la d'une caractéristique du français de l'époque de la colonisation. Rabelais joue à un certain moment (dans Gargantua si ma mémoire est bonne), sur l'homonymie de toile et -t-elle, qui serait à peu près impensable aujourd'hui, bien que sans doute moins éloignée du présent au Québec qu'en France. Pour d'autres exceptions, j'ajouterais doigt ("dwa" ou à la limite "dwâ", mais je n'ai jamais entendu "dwè" en société) et foi/fois/foie (même type de remarque). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 10:06 (UTC)
- Non, on prononce bien "dwè" et "fwè" par ici, même que "roi" et "rouet" sont pratiquement des homonymes. Cependant, je n'ai jamais entendu "trois" être prononcé "trouè", mais plutôt "trouâ" à l'instar de "bois" et "bouâ". Et, en effet, on dit bien "touèle" pour "toile", même que j'ai déjà fait une présentation sur la "voile" où j'ai du me forcé puisque mon public était surtout de l'Ouest québécois et ne comprenait pas aisément "vouèle" ou "vouèlié" (voilier) (et encore moins "boatàvouèle" haha). Amqui (discussion) 7 août 2012 à 15:21 (UTC)
- Ah oui? dwè et fwè? C'est assez particulier à mes oreilles, je ne le nierai pas. Touèle pour toile, je l'ai déjà entendu (et ai d'ailleurs un penchant vers cette prononciation), mais tèle pour toile, ça, je n'en ai que le témoignage de Rabelais. Mais il y a toujours frète pour froid qui suit le même modèle. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 20:33 (UTC)
- Je pense que le "s" doit y avoir quelque chose à jouer parce que l'on ne dira jamais "mouè" pour mois, mais plutôt "mouâ" à l'instar de bois et trois. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)
- Mais "il était une fwè", selon vos écrits plus haut. Et chez-nous (che-nous), on dit aussi parfois Françouès pour le prénom François. J'imagine que le modèle que vous proposez marcherait cependant aussi pour pois "d'la soupe aux poâs"? Qu'en est-il en Gaspésie de "quoi"? Une autre interrogation: des conjugaisons du verbe "croire" sont en effet prononcées "cré" ou "croué" là où j'ai grandi, mais les variantes homonymes (en français courant actuel) du verbe "croître", je les ai toujours entendu prononcer "croua" ou "crouâ". Encore une fois, je serais curieux de savoir ce qu'il en est en Gaspésie, si ce n'est trop vous demander. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 02:22 (UTC)
- Oui, ce n'était qu'une supposition, mais comme partout en français l'exception confirme la règle haha, mais j'y pense on dit "patouè" pour patois. Pour le verbre croire, il y a beaucoup de variantes "crére, "crère" et "crouère" (en plus du plus formel "crouare"), mais dans ce cas ça vient de l'ancien français « creire », donc "crère". Pour "quoi", on prononce "kwè" (je l'ai déjà mentionné plus haut). Pour croitre, le son "ouè" pour "oi" s'applique, donc on entend "crouètre". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 02:53 (UTC)
- Je viens de remarquer que je prononce "que tu boives" en "que tu bouève". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 18:32 (UTC)
- Je commence vraiment à penser que le "s" y a quelque chose à jouer. Bien que ce ne sont pas tous les "ois" qui se prononcent "ouâ" au lieu de "ouè", il n'y a aucun "oi" sans "s" qui se prononcent "ouâ". Je viens de penser à ça puisque l'on ne dira jamais de la "soupe au pouè", mais bien de la "soupe ou pouâ". Amqui (discussion) 10 août 2012 à 03:28 (UTC)
- Mais "il était une fwè", selon vos écrits plus haut. Et chez-nous (che-nous), on dit aussi parfois Françouès pour le prénom François. J'imagine que le modèle que vous proposez marcherait cependant aussi pour pois "d'la soupe aux poâs"? Qu'en est-il en Gaspésie de "quoi"? Une autre interrogation: des conjugaisons du verbe "croire" sont en effet prononcées "cré" ou "croué" là où j'ai grandi, mais les variantes homonymes (en français courant actuel) du verbe "croître", je les ai toujours entendu prononcer "croua" ou "crouâ". Encore une fois, je serais curieux de savoir ce qu'il en est en Gaspésie, si ce n'est trop vous demander. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 02:22 (UTC)
- Je pense que le "s" doit y avoir quelque chose à jouer parce que l'on ne dira jamais "mouè" pour mois, mais plutôt "mouâ" à l'instar de bois et trois. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)
- Ah oui? dwè et fwè? C'est assez particulier à mes oreilles, je ne le nierai pas. Touèle pour toile, je l'ai déjà entendu (et ai d'ailleurs un penchant vers cette prononciation), mais tèle pour toile, ça, je n'en ai que le témoignage de Rabelais. Mais il y a toujours frète pour froid qui suit le même modèle. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 20:33 (UTC)
- Non, on prononce bien "dwè" et "fwè" par ici, même que "roi" et "rouet" sont pratiquement des homonymes. Cependant, je n'ai jamais entendu "trois" être prononcé "trouè", mais plutôt "trouâ" à l'instar de "bois" et "bouâ". Et, en effet, on dit bien "touèle" pour "toile", même que j'ai déjà fait une présentation sur la "voile" où j'ai du me forcé puisque mon public était surtout de l'Ouest québécois et ne comprenait pas aisément "vouèle" ou "vouèlié" (voilier) (et encore moins "boatàvouèle" haha). Amqui (discussion) 7 août 2012 à 15:21 (UTC)
- Il s'agit bien la d'une caractéristique du français de l'époque de la colonisation. Rabelais joue à un certain moment (dans Gargantua si ma mémoire est bonne), sur l'homonymie de toile et -t-elle, qui serait à peu près impensable aujourd'hui, bien que sans doute moins éloignée du présent au Québec qu'en France. Pour d'autres exceptions, j'ajouterais doigt ("dwa" ou à la limite "dwâ", mais je n'ai jamais entendu "dwè" en société) et foi/fois/foie (même type de remarque). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 10:06 (UTC)
- D'ailleurs tout comme l'était la prononciation de la voyelle "ère" en "ére" dans des mots comme bière, manière, misère, père, mère, barrière, prière, etc, mais qui ne s'entend que rarement aujourd'hui sauf à quelques exceptions très populaires près. Cependant, elle est toujours vivante dans certaines parties de la Gaspésie et au Bas-Saint-Laurent. Même chose avec la même syllabe en "aire" comme dans faire qui se prononçait "fére" ou affaire "affére". Amqui (discussion) 7 août 2012 à 03:32 (UTC)
- C'est une exception assez marquante que tu mentionnes, je parlais plus des mots en général comme avoir, recevoir, voir, tiroir, quoi, oie, manoir, boire, soir, toit, toiture, voiture, soie, moine, moineau, boisson, et la liste est longue... où le son "oi" s'entendait beaucoup plus "ouè" que "oua" dans le langage populaire du moins. Il y a aussi moi et toi, qui étaient "moé" et "toé" et non "mouè" et "touè", ou encore bois qui se prononce "bouâ" et non "bouè", mais de manière générale la prononciation de "oi" en "ouè" était assez répandue. Et même pour froid, aujourd'hui la majorité prononce "froua" alors qu'en Gaspésie l'on dit toujours "frouè", même si "frette" continue de coexister. Il suffit d'écouter n'importe quel film québécois de fin 70 début 80 pour confirmer mes dires. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:59 (UTC)
- Il ne faut pas trop généraliser. Froid et frète ont cohabités et tout Québécois sait qu'en absolu, le second est plus intense que le premier, bien qu'ils soient à peu près interchangeables dans leurs rôles comparatifs (A est plus frète que B n'indique pas forcément un contraste plus marqué entre les deux éléments que A est plus froid que B). C'était seulement un petit commentaire en passant, plus destiné à satisfaire une envie de communiquer qu'un désir de controverser. --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 02:50 (UTC)
- Comme c'était d'ailleurs le cas dans l'ensemble du Québec il n'y a que 20 ans. Amqui (discussion) 7 août 2012 à 02:09 (UTC)
Voilà un bon exemple sur YouTube. On y entend très bien "avouère", "vouère", "frére", "lumiére" et "mouâ". Amqui (discussion) 8 août 2012 à 01:32 (UTC)
Trois, bois, noix, poids et mois sont prononcés "trwo", "bwo", "nwo", "pwo" et "mwo". Fête
Kung-fu
[modifier le wikicode]En Gaspésie, kung-fu se prononce /kuŋ.fu/ ou /kɔŋ.fu/ ? Fête
- Aucune idée, ce n'est pas tellement un mot gaspésien non plus... Amqui (discussion) 6 août 2012 à 20:56 (UTC)
Matin
[modifier le wikicode]En Gaspésie, matin se prononce /ma.tɛ̃/ ou /ma.tẽ/ ? Fête
- Je crois vous avoir déjà dit que je ne comprends rien à ces symboles, à chaque fois je suis surpris de voir que le son "in" se représente avec ɛ̃. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 21:16 (UTC)
Terrain
[modifier le wikicode]En Gaspésie, terrain se prononce /tɛ.ʁɛ̃/ ou /tɛ.ʁẽ/ ? Fête
- De un, les différences entre les deux me semblent assez minimes et, au risque de me répéter, pourquoi est-ce que le français en Gaspésie est-il soudainement devenu si important ? Amqui (discussion) 6 août 2012 à 22:42 (UTC)
- Parce qu'il fait le pont entre le québécois et l'acadien, non? :P
- J'ajouterais que c'est parce que vous êtes là et disponible, et que si vous acceptez d'enregistrer trente douze mille mots dans votre patois, le gaspésien deviendra peut-être le dialecte français le plus facile à étudier sur le Wiktionnaire, ce qui n'est pas rien. Peut-être alors des curieux de par le monde afflueront-ils vers la Gaspésie pour constater de leurs propres oreilles cette charmante et pittoresque version du français. Et les restaurateurs et hôteliers gaspésiens pourront alors vous exprimer haut et fort leur reconnaissance. Ne faites pas comme l'autre abitibien (dont la parlure est si peu colorée et si proche de celle du Québec en entier, la Gaspésie et les Îles-de-la-Madeleine exceptées), ne faites pas comme lui, vous dis-je, vous enjoigné-je, vous supplié-je, non, ne gâchez pas cette opportunité pour votre belle région! --Phylactère (discussion) 6 août 2012 à 23:55 (UTC)
Prononciations québécoises
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer des prononciations québécoises S.V.P ? Parce que j’aime beaucoup les prononciations québécoises. Fête
- Oui, j'ai cru remarqué, et je le ferai comme le temps et l'envie me viennent. Amqui (discussion) 6 août 2012 à 23:14 (UTC)
Salage
[modifier le wikicode]Votre salage en fondation de maison, j'avais toujours cru qu'il s'agissait d'une prononciation déformée de solage, ce que tend à me confirmer, à l'instant même où je tape ce message, mon Petit Robert (qui le dérive en toute logique du mot sol). --Phylactère (discussion) 7 août 2012 à 00:57 (UTC)
- Hum, oui, en effet, la page solage est également à modifier. Je vais créer salage en indiquant "Variante de solage" en tant que définition puisque l'usage est également très répandu. Merci, Amqui (discussion) 7 août 2012 à 01:02 (UTC)
Audio
[modifier le wikicode]Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête
Prononciaion québécoise
[modifier le wikicode]Les Québécois prononcent:
- fête comme fight
- fève comme five
- seize comme size
- hâte comme out
- honnête comme on night
- Et que me vaut ce partage d'information si généreux ? Amqui (discussion) 7 août 2012 à 21:17 (UTC)
Prononciations québécoises
[modifier le wikicode]Quand est-ce que vous pouvez enregistrer des prononciations québécoises. Fête
- Vous oubliez une partie importante dans votre question, j'aurais plutôt du lire « Quand est-ce que vous pouvez et voulez (ou aurez le goût d') enregistrer des prononcations québécoises ? » Amqui (discussion) 7 août 2012 à 21:26 (UTC)
- N’hésite pas à signifier clairement que tu en as marre d’être dérangé. On a déjà averti cet utilisateur pour son "spam" envers Phylactère, on peut aussi le faire pour toi. → voir Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs/août_2012#base V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 août 2012 à 06:31 (UTC)
Est-ce qu’un jour vous pourrez et voudrez enregistrer des prononciations québécoises ? Fête
Audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation des mots poil et poêle à l’audio S.V.P ? Fête
- Pour je-ne-sais la combien 'tième fois, on vous a déjà indiqué l'endroit pour formuler ces requêtes et il ne s'agit pas de ma page de discussion. Pourquoi continuez-vous ? Amqui (discussion) 8 août 2012 à 14:56 (UTC)
Dans Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio, personne ne m’a répondu. Fête
- Alors attends, on t'as déjà expliqué qu'ici les gens ne font ce qu'ils veulent faire il me semble. Amqui (discussion) 8 août 2012 à 18:31 (UTC)
Cher Amqui, vous avez du courrier chez-moi. J'espère que vous me pardonnerez de l'avoir malencontreusement lu. --Phylactère (discussion) 8 août 2012 à 21:42 (UTC)
Voir cette page S.V.P. Si vous voulez. Fête
fête et tempête
[modifier le wikicode]Pourquoi vous avez enregistré fête prononcé "faite" et tempête prononcé "tempaète" ? Fête
- Québec (Gaspésie) : écouter « fête [Prononciation ?] »
- Québec (Gaspésie) : écouter « tempête [Prononciation ?] »
- Parce que c'est comme ça que je prononce ces deux mots... quelle question... quelle autre raison possible ? Mais, vous avez raison que "faète" est plus répandu, même en Gaspésie. Amqui (discussion) 10 août 2012 à 23:02 (UTC)
mot québécois
[modifier le wikicode]Pouvez-vous créer des mots québécois S.V.P ? Fête
- Non, c'est même contre les règles. Amqui (discussion) 13 août 2012 à 00:28 (UTC)
Audio
[modifier le wikicode]Ça fait longtemps que vous n'avez pas enregistré des prononciations. Fête
- Et... ? Amqui (discussion) 13 août 2012 à 01:03 (UTC)
Qui veut enregistrer des prononciations québécoises ? Fête
- Pourquoi tu demandes ça ici ? Amqui (discussion) 13 août 2012 à 18:34 (UTC)
Tous les Québécois ne veulent pas enregistrer des prononciations québécoises, c’est ben plate ! Je n’ai pas de smartphone pour enregistrer. Fête
Demande de sanction
[modifier le wikicode]Salut ! Je te fais savoir qu’une demande de sanction soutenu par Phylactère et par moi à été émise à l’encontre de Fête là-bas : Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2012#Sanctionner. Étant donné que tu es désormais la cible prioritaire de cet utilisateur ton avis est fortement sollicité. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 août 2012 à 23:19 (UTC)
Bonjour, j'ai du annulé vos modifications sur Amqui puisque vous avez ajouter des prononciations erronées. Si vous n'avez jamais entendu le mot et que vous n'avez pas de références, veuillez ne pas ajouter de prononciations. D'une part, c'est pour éviter le TI, mais, surtout, pour éviter d'avoir de l'information erronée. Merci, Amqui (discussion) 14 août 2012 à 19:06 (UTC)
- Désolé, je pensais ne pas me tromper en ajoutant cette prononciation. Du coup, si vous connaissez la prononciation mais que vous ne connaissez pas l’API peut-être pouvez vous me l’indiquer en écrivant la prononciation en tout lettre (exemple Montréal s’écrirait mon.ré.al) pour que je puisse l’ajouter ? Pamputt [Discuter] 14 août 2012 à 19:44 (UTC)
Audio
[modifier le wikicode]Pourquoi vous avez enregistrer secondaire prononcé "segondère" et hiver prononcé "ivéir" ? Fête
- Québec (Gaspésie) : écouter « secondaire [Prononciation ?] »
- Québec (Gaspésie) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- J'ai déjà répondu à une question semblable quelques sections plus haut. En plus ces deux mots n'ont même pas les même lettres de terminaison, c'est comme demander pourquoi "père" se prononce "pére" et "paire" se prononce "père". C'est comme ça. Je ne suis pas linguiste. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 00:32 (UTC)
Voir
[modifier le wikicode]Voir Wiktionnaire:Demandes de prononciation audio S.V.P. Fête
- Pour information, j’avais prévenu Fête de ne plus spammer les pages utilisateur. Il a recommencer malgré ma mise en garde ce qui m’a amené à le bloquer pour une semaine. Pamputt [Discuter] 15 août 2012 à 12:40 (UTC)
- Merci de m'en avertir, mais je n'ai pas pas participé à cette demande de sanction. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 13:49 (UTC)
- Oui, je sais. Certains utilisateurs à l’origine de la demande de sanction ont cependant penser que ça pouvait te déranger. J’ai donc penser utile de t’informer dans la mesure où tu ne devrais plus avoir de nouvelles de Fête durant une semaine. Pamputt [Discuter] 15 août 2012 à 13:52 (UTC)
- Merci de m'en avertir, mais je n'ai pas pas participé à cette demande de sanction. Amqui (discussion) 15 août 2012 à 13:49 (UTC)
La notion de TI n’existe même pas sur le Wiktionnaire. En fait ce concept, qui est une pure invention de Wikipédia (et est donc un TI) n’a aucun sens en dehors de Wikipédia. --GaAs 16 août 2012 à 22:17 (UTC)
- Bien alors, j'ai lancé ma liste de termes techniques à créer aux côtés de mes listes québécoise et acadienne. Amqui (discussion) 17 août 2012 à 19:44 (UTC)
- Si, ce principe peut être appliqué ici, mais il faut tenir compte des spécificités du Wiktionnaire. Pour moi, un article sur un mot qu'on trouve bien mais qu'on vient d'inventer et qui n'est pas utilisé, c'est du travail inédit, et on le refuse. De même, on refuse que soit insérée une hypothèse étymologique qu'on vient d'imaginer sur un mot dont l'étymologie pose problème, et ça aussi c'est du travail inédit. Je crois qu'on peut résumer les choses en disant : 1. Il ne faut pas inventer de sujet d'article (pour nous, il ne faut donc pas inventer de mot, puisque nos sujets sont les mots; pour Wikipédia, il ne faut par exemple pas inventer de théorème mathématique, même si on le démontre). 2. Tout ce qui n'est pas évident doit être vérifiable, c'est-à-dire qu'on peut prouver que c'est vrai ou tout au moins qu'on ne l'a pas inventé. Ces deux principes sont valables aussi bien sur Wikipédia qu'ici, et c'est ça qu'il faut entendre par l'interdiction du travail inédit. Lmaltier (discussion) 15 mai 2013 à 21:05 (UTC)
Suppression immédiate
[modifier le wikicode]C’est le Modèle:supp que tu recherchais. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 18 août 2012 à 17:56 (UTC)
- Merci, wela'lin. Amqui (discussion) 18 août 2012 à 18:31 (UTC)
apostrophe
[modifier le wikicode]Y a-t-il un moyen facile et rapide d'utiliser l'apostrophe typographique par défaut sur le Wiktionnaire ? Amqui (discussion) 18 août 2012 à 19:00 (UTC)
- Il existe le gadget Specialchars (activable dans Mes préférences > Gadgets > Modification des pages > Specialchars) mais apparemment ça ne fonctionne pas sur certains navigateurs. Chez moi ça fonctionne bien, ça transforme automatiquement une apostrophe droite en apostrophe typo lorsqu’elle est tapée. Pamputt [Discuter] 18 août 2012 à 19:36 (UTC)
- Merci, néá’eshe. Amqui (discussion) 18 août 2012 à 19:40 (UTC)
Réponse
[modifier le wikicode]La réponse est là : Wiktionnaire:Wikidémie/août 2012#Création d'un nouveau groupe d'utilisateurs : "modificateur de messages systèmes & de modèles protégés". --GaAs 20 août 2012 à 20:03 (UTC)
- La réponse à quelle question ? Amqui (discussion) 20 août 2012 à 20:06 (UTC)
- « Pourquoi je ne me barre pas, alors que tout le monde veut me voit parti(t/r) ? » --GaAs 20 août 2012 à 20:11 (UTC)
- Je ne crois pas avoir mentionné ni même insinué cela à quelque endroit que ce soit. Amqui (discussion) 20 août 2012 à 20:13 (UTC)
- « Pourquoi je ne me barre pas, alors que tout le monde veut me voit parti(t/r) ? » --GaAs 20 août 2012 à 20:11 (UTC)
Bonjour Amqui, Je me suis permis de modifier ta dernière modif. (puis et pis synonyme de et) en précisant quels sens étaient concernés et préférant la section quasi-synonymes à synonymes car puis n’implique pas autant l’idée d’induction que et, amha. Par contre, n’étant pas compétent pour le français québécois (pis) je te laisse confirmer/infirmer cette modif. Bonne continuation. Unsui Discuter 22 août 2012 à 08:08 (UTC)
- ça me parait bien comme ça. Pour l’induction, cela veut dire que parfois "et" à le sens de "de ce fait" que n’a pas puis. C’est pour ça qu’il semble préférable de le mettre dans une section quasi-synonymes plutôt que dans synonymes. Mais ça reste subtil comme différence. Merci. Unsui Discuter 23 août 2012 à 07:11 (UTC)
variantes (abatage, abatis)
[modifier le wikicode]Évidemment que je connais cette règle sauf que ce n’est pas pour rien qu’on utilisait le modèle Modèle:variante ortho de (lire la documentation). Je veux bien que désormais on écrive en clair ce genre de modèle, mais à condition qu’on écrive stricto sensu ce qui était affiché ou alors on va briser toute l’homogénéité qu’on a acquise jusque là.
1) Ce n’est pas pour rien si c’est écrit en italique. La définition actuelle « Variante orthographique d’abattage. » n’en est pas une, pas plus que « Pluriel de abatage. » pour abatages c’est pour cela que ça doit apparaitre en italique.
2) Ensuite le projet avait préféré « Variante orthographique de abattage. » plutôt que « Variante orthographique d’abattage. » lorsqu’il y avait une voyelle pour privilégier la lisibilité et simplifier la convention même si ça alourdi la syntaxe. Si cela te semble absurde et ne te convient tu peux tout à fait remettre ce choix en question mais en passant d’abord par la Wikidémie, beaucoup trop de pages sont concernées pour qu’on impose son choix à la légère. Car cela concerne les variantes (abatis, abatage), mais aussi les flexions et certaines pages de conjugaisons. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 août 2012 à 12:27 (UTC)
audio
[modifier le wikicode]Astheure, il n’y a aucun québécois qui enregistre des prononciations québécoises. Je suis très triste. Qu’est-ce que je peux faire ? 65.38.92.122
Wikimedia Indigenous Languages
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui, euh de quoi s’agit-il exactement. Je suis assez ignare des projets autres que le wiktionnaire et wikipédia. Si vous pouviez m’en dire plus sur ce en quoi ça consiste. Merci d’avance. Unsui Discuter 28 août 2012 à 19:41 (UTC)
- Ça m’intéresse, tu pourrais m’en dire plus (sur ma pdd). --GaAs 28 août 2012 à 19:44 (UTC)
sable
[modifier le wikicode]Est-ce que le mot sable peut se prononcer "sâoble" ? Fête
Bonjour Amqui, j’ai laissé il y a quelque temps une remarque sur la page de discussion de la page d’accueil du wilktionnaire en inuktitut. Je n’ai pas eu de réponse depuis. Je crois que tu es admin là-bas. Peux-tu voir ? Merci d’avance. Unsui Discuter 4 octobre 2012 à 20:21 (UTC)
- J'assume que tu voulais dire le Wikipedia en Inuktitut puisque je n'ai jamais ete admin sur un wiktionnaire. De plus, je ne suis plus admin sur le Wikipedia en inuktitut non plus. J'avais vu ton message, mais n'avait aucune reponse a apporter, desole. Amqui (discussion) 4 octobre 2012 à 21:29 (UTC)
- :: Ah oui, je voulais dire Wikipedia. Bon, tant pis, je trouverai bien quelqu’un. Merci quand même. Unsui Discuter 4 octobre 2012 à 21:33 (UTC)
faite et fête
[modifier le wikicode]Est-ce que vous prononcez faite et fête de la même façon ? 65.38.92.122 22 octobre 2012 à 11:43 (UTC)
enquête
[modifier le wikicode]Vous prononcez enquète ou enquaète pour le mot enquête ? Fête (discussion) 29 octobre 2012 à 10:57 (UTC)
brin et brun
[modifier le wikicode]En français Gaspésien, brin et brun sont homophones ? Fête (discussion) 11 décembre 2012 à 12:03 (UTC)
Audio
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot croître S.V.P ? Fête (discussion) 12 décembre 2012 à 20:26 (UTC)
pas
[modifier le wikicode]Est-ce que vous prononcez le mot pas comme cette prononciation ? Fête (discussion) 13 décembre 2012 à 17:24 (UTC)
Bonjour,
Pourrais-tu préciser dans la doc de ce modèle pour quelle langue il a été destiné ? Merci d’avance, Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 01:28 (UTC)
- C’est dans la catégorie, et les trois premières lettres du nom du modèle, mic, sont le code la langue, Mi’kmaq. J’ai néanmoins ajouter les détails dans la doc. Amqui (discussion) 7 mars 2013 à 05:42 (UTC)
- Merci ; Automatik (discussion) 7 mars 2013 à 17:27 (UTC)
Périphrases désignant Montréal
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui,
Tu es peut-être le plus apte à répondre à ma question ; j’ai cherché pas mal sur Internet, et je ne saurais dire si les synonymes de Montréal cités dans l’article ont été inventés de toute pièce ou s’ils sont usités (au moins un peu). Si tu as des idées sur certains, je serai ravi que tu me les fasses parvenir. Cordialement, Automatik (discussion) 20 mars 2013 à 01:08 (UTC)
- Merci pour ta réponse ! Automatik (discussion) 24 mars 2013 à 03:01 (UTC)
prononciation de bummer
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui, je viens d’ajouter la prononciation de bummer après avoir écouté la chanson des Cowboys Fringants. J’ai entendu \bœ.me\. En gros, ça se prononce comme le début de « beurre ». Est ce que tu confirmes que ça se prononce bien comme ça ? Pamputt [Discuter] 22 mars 2013 à 06:42 (UTC)
- Le début se prononce comme bum en anglais. C’est aussi prononcé comme si c’était un "o", c’est-à-dire "bomme" comme pomme avec un b. Je pense que l’on peut assumer que le son anglophone "u" donne "o" dans les anglicismes québécois, voir à cet effet puck et poque ou peanut et pinote. Cependant, certains plus près des communautés anglophones conservent le son plus anglais "ʌ". Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:01 (UTC)
- J’ai aussi remarqué que tu avais créé Conjugaison:français/bummer. Je trouve ça un peu ridicule d’avoir la conjugaison au plus-que-parfait ou au subjonctif passé d’un verbe du lexique familier, surtout que celui-ci n’est que très rarement conjugué, et s’il l’est ce n’est qu’au présent ou au passé composé, mais, bon, si c’est la pratique sur le Wiktionnaire. Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:09 (UTC)
- Merci de ta réponse sur la prononciation, je vais donc modifier \bœ.me\ en \bɔ.me\. Concernant la conjugaison c’est le bot de Lmaltier qui crée des articles pour chaque formes conjuguées ; je me suis juste chargé de créer la page de conjugaison. Ta remarque est pertinente mais il a été décidé (je ne me rappelle plus quand, où ni comment) que l’on acceptait toutes les formes de conjugaisons sur le Wiktionnaire. Si la question t’intéresse, je te recommande d’en discuter avec Lmaltier (d · c · b) qui maitrise la question beaucoup mieux que moi . Pamputt [Discuter] 22 mars 2013 à 16:43 (UTC)
- J’ai aussi remarqué que tu avais créé Conjugaison:français/bummer. Je trouve ça un peu ridicule d’avoir la conjugaison au plus-que-parfait ou au subjonctif passé d’un verbe du lexique familier, surtout que celui-ci n’est que très rarement conjugué, et s’il l’est ce n’est qu’au présent ou au passé composé, mais, bon, si c’est la pratique sur le Wiktionnaire. Amqui (discussion) 22 mars 2013 à 07:09 (UTC)
Je modifie par robot la prononciation des formes conjuguées de bummer. Lmaltier (discussion) 22 mars 2013 à 22:27 (UTC)
Bonjour. Comment prononce-t-on ce mot (en particulier le s). J'imagine que c'est comme si c'était écrit re-soudre, mais j'aimerais confirmation. Et comment le conjugue-t-on ? Comme résoudre (resolu, etc.) ou autrement ?
Par ailleurs merci pour ces créations de pages. La catégorie Verbes en français vient de dépasser les 23 000 entrées, ce qui est déjà très gros (en ajoutant les locutions verbales, il semble qu'on dépasse déjà le nombre de verbes anglais présents sur en.wikt !) Lmaltier (discussion) 23 mars 2013 à 07:08 (UTC)
Sauf erreur de ma part, tu ne connais pas. Je te suggère donc de lire cette page. --GaAs 24 mars 2013 à 20:48 (UTC)
- Je l’ai déjà utilisé à quelques reprises. Amqui (discussion) 24 mars 2013 à 20:49 (UTC)
- Et tu n’as pas aimé ? --GaAs 24 mars 2013 à 20:55 (UTC)
- Il y a eu une évolution majeure début mars. Je voulais juste savoir si tu en avais connaissance. --GaAs 24 mars 2013 à 21:01 (UTC)
- Alors je t’inscris à mon programme « si tu penses à un truc à améliorer, va embêter GaAs, c’est ce qu’il demande ». Mais ça ne marche que si tu l’utilises. --GaAs 24 mars 2013 à 21:07 (UTC)
- Il y a eu une évolution majeure début mars. Je voulais juste savoir si tu en avais connaissance. --GaAs 24 mars 2013 à 21:01 (UTC)
- Et tu n’as pas aimé ? --GaAs 24 mars 2013 à 20:55 (UTC)
Revert de Unsui
[modifier le wikicode]Tu devrais peut-être lui en parler car ça ressemble à un bug de programme semi-automatique. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 mars 2013 à 18:42 (UTC)
- Oui, je me suis loupé. J’ai voulu supprimer la promotion intitulée : "Eurêka Protection". je l’ai effacée et au lieu de cliquer sur modifier (j’avais édité bêtement toute la page) j’ai (par habitude) cliquer sur révoquer effaçant en fait ta dernière contribution. Enfin bref, n’importe quoi. C’est Lmaltier qui a supprimé la promotion ensuite. Vraiment désolé. J’espère que tu ne m’en tiendras rigueur. (Juste pour info, je ne reverte normalement jamais un contributeur ancien et assidu sans le prévenir avant, sauf faute de frappe évidente pour laquelle je corrige sans reverter pour autant). A+ Unsui Discuter 28 mars 2013 à 21:30 (UTC)
Un peu de travail en plus
[modifier le wikicode]Salut, je me suis permise d’ajouter 2-3 mots de français canadien dans ta liste car tu es le plus qualifié pour les définir. Évidemment je ne te force pas à le faire rapidement (ni à le faire tout court) mais je n’ose pas vraiment m’en occuper car je ne suis pas certaine de leur sens et/ou nuances. Donc je préfère te demander ton accord, est-ce qu’à l’avenir je pourrais poser les quelques mots québécois/canadien que je rencontre au cours de mes pérégrinations ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 6 avril 2013 à 23:18 (UTC)
- Oui bien sur, mais laisse les ici sur ma pdd. Je préfère garder le contrôle de ma liste. Merci, Amqui (discussion) 7 avril 2013 à 00:48 (UTC)
Droits administrateurs
[modifier le wikicode]Bonsoir Amqui. Te voila désormais administrateur du Wiktionnaire. Félicitations !
Tu es dans un cas un peu particulier... car tu as déjà les boutons, mais maintenant tu as officiellement le droit de les utiliser
Au cas où tu en as besoin, voici la documentation de Wikipédia concernant les outils d'admin, qui a le mérite d'être bien plus complète que la nôtre. N'hésite pas non plus à poser une question si tu as un quelconque soucis.
Bonne continuation ! -- Quentinv57 ✍ 11 avril 2013 à 05:36 (UTC)
- Merci, Amqui (discussion) 11 avril 2013 à 13:55 (UTC)
porte-fenêtre
[modifier le wikicode]Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot porte-fenêtre SVP ? Jack514 (discussion) 11 avril 2013 à 22:59 (UTC)
- Non, de toutes façons l'expression "porte-fenêtre" n'est jamais utilisée ici. Nous disons "porte patio". Amqui (discussion) 12 avril 2013 à 21:46 (UTC)
Pouvez-vous enregistrer la prononciation du mot bacaisse SVP ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:49 (UTC)
Voulez-vous enregistrer la prononciation du mot neige ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:52 (UTC)
Est-ce que c'est vous qui a enregistré le mot sa'qitie'j ? Jack514 (discussion) 12 avril 2013 à 21:56 (UTC)
Le mot bureau se prononce "burio" en Gaspésie ? Jack514 (discussion) 13 avril 2013 à 12:10 (UTC)
- Lol et burrito se prononce "bourrio". Amqui (discussion) 15 avril 2013 à 21:12 (UTC)
NB : Jack514 a été bloqué. — Dakdada 15 avril 2013 à 20:53 (UTC)
- NB. Je n'ai pas personnellement demandé de blocage. Mais merci de me laisser savoir (oui oui l'anglicisme). Amqui (discussion) 15 avril 2013 à 21:14 (UTC)
voir
[modifier le wikicode]Est-ce que les enseignants gaspésiens prononcent [vwɛʁ] pour le mot voir aussi ? 198.105.110.78 16 avril 2013 à 22:01 (UTC)
Vérification de version
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui,
J’ai vu que tu as annulé des versions à cause d’une prononciation erronée, et je voulais te dire que si tu peux révoquer ce serait mieux pour les gens qui patrouillent car ils n’auraient plus à vérifier la page vu que tu l’as déjà fait. Révoquer marque comme relu alors qu’annuler non. À moins que tu l’aies fait volontairement, bien sûr, auquel cas mon conseil ne s’applique pas.
Cordialement, Automatik (discussion) 10 mai 2013 à 05:35 (UTC)
part et port
[modifier le wikicode]Je crois que part et port se prononce de la même façon. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:22 (UTC)
- Par certaines personnes, oui... Amqui (discussion) 14 mai 2013 à 02:05 (UTC)
atoca
[modifier le wikicode]Pourquoi avez-vous annuler la prononciation du mot atoca ? Atoca se prononce /a.tɔ.kɑ/, n'est-ce pas ? 198.105.106.246 14 mai 2013 à 23:08 (UTC)
adjectif vs Forme d'adjectif
[modifier le wikicode]Certains termes dont tu as modifier la page sont utilisés comme des adjectifs, mais tu as changer le type de mot en Forme d'adjectif. Quelle est la différence? --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 16:46 (UTC)
- Je ne suis pas certain de voir de quoi vous parlez, pouvez-vous me donner un exemple d'une page dont vous parlez ? Merci, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:03 (UTC)
- Avec gratteuse/gratteux. Exemple: Mon/ma père/mère est gratteux/gratteuse. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:10 (UTC)
- Ah, vous devez parler de gratteuse qui a le sous-titre "Forme d'ajectif" au lieu d'"Adjectif". C'est parce que pour le Wiktionnaire, "gratteuse" n'est pas un adjectif en tant que tel, c'est la "forme" féminine de l'adjectif gratteux. Les déclinaisons de mots en pluriel ou en féminin utilise ce sous-titre. N'hésitez pas si vous avez d'autres questions, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:18 (UTC)
- Je vois, merci! --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:22 (UTC)
- Ah, vous devez parler de gratteuse qui a le sous-titre "Forme d'ajectif" au lieu d'"Adjectif". C'est parce que pour le Wiktionnaire, "gratteuse" n'est pas un adjectif en tant que tel, c'est la "forme" féminine de l'adjectif gratteux. Les déclinaisons de mots en pluriel ou en féminin utilise ce sous-titre. N'hésitez pas si vous avez d'autres questions, Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 19:18 (UTC)
- Avec gratteuse/gratteux. Exemple: Mon/ma père/mère est gratteux/gratteuse. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 19:10 (UTC)
accent gaspésien
[modifier le wikicode]Je pense que les enseignants gaspésiens ne prononcent jamais "vwère" pour le mot voir. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:24 (UTC)
- Je ne sais pas pourquoi tu penses ça... Pourquoi les enseignants parleraient-ils/elles différemment du reste du monde ? Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:30 (UTC)
"vwère" n'est pas une prononciation standard. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:35 (UTC)
- Elle n'est pas standard pour l'ensemble de la francophonie, en effet, mais en Gaspésie, elle est la prononciation standard. Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:47 (UTC)
Même "fight" n'est pas une prononciation standard pour le mot fête. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:48 (UTC)
- Je ne sais pas comment vous prononcez ces deux mots, mais ils ne se prononcent pas de la même façon. Amqui (discussion) 15 mai 2013 à 20:50 (UTC)
Voir http://www.youtube.com/watch?v=te69JK28DDo 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:51 (UTC)
Vous voyez ? Vous prononcez "f'night" pour le mot fenêtre, n'est-ce pas ? 198.105.109.67 16 mai 2013 à 21:42 (UTC)
- La terminaison en anglais "ght" n'a pas la même prononciation que la terminaison française "te". Par exemple, les prononciations de "tight" et "tête" se ressemblent, mais il y a une légère différence à la terminaison. Ceci dit, je ne suis pas callé en phonologie. Amqui (discussion) 17 mai 2013 à 15:15 (UTC)
Vous prononcez "tight" pour le mot tête ? 198.105.102.231 17 mai 2013 à 15:36 (UTC)
Il y a des gens qui prononcent "chocolo" pour chocolat. 198.105.114.15 20 mai 2013 à 01:01 (UTC)
Pourquoi vous avez enregistré "f'naïtre" pour le mot fenêtre ? Il faut toujours prononcer le e en un seul mot, n'est-ce pas ? 198.105.120.22 25 mai 2013 à 20:16 (UTC)
Terme sans attestation
[modifier le wikicode]La page swing la bacaisse n'est pas encore créée. 198.105.115.38 27 mai 2013 à 23:34 (UTC)
Sens obscure pour les francophones de France
[modifier le wikicode]Salut, je suis tombée sur cette phrase : « Une bibite aurait-elle la foi qu’on irait lui faire des salamalecs dans son bibitier. On s'en donne du mal pour la sainte religion. »
J’avoue ne pas être certaine du sens, j’en déduis que ça doit un terrier / nid / habitat de bébête, où son hypothéthique lieu de prière ? Mais pour tout ce qui concerne les termes canadiens je préfère céder la main aux pros pour bleuir, quand ils en auront l’envie et le temps évidemment. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 juin 2013 à 02:13 (UTC)
- Désolée pour le titre de section à côté de la plaque en espérant ne pas t’avoir vexé. Je me suis permise de reporter cette bourde dans le bêtisier où elle a parfaitement sa place. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 2 septembre 2013 à 23:16 (UTC)
- Réduire les francophones canadiens aux "Québécois" serait un autre point pour le bêtisier… Amqui (discussion) 4 septembre 2013 à 02:17 (UTC)
Avis de proposition de suppression de bibite
Bonjour,
L’article bibite que tu as créé vient d’être proposé à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.
en ce qui concerne l’Étymologie -- Béotien lambda ☏ 2 juin 2013 à 17:27 (UTC)
chocolat
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui,
Pourrais-tu checker la prononciation ci-contre, désignée dans la page chocolat comme étant du Montréal et du registre populaire ? Je voudrais savoir si elle est correcte ([2]).
Merci par avance, quelle que soit ta réponse,
Automatik (discussion) 28 juin 2013 à 12:36 (UTC)
- Aucune idée, le registre de Montréal m’est totalement inconnu. Amqui (discussion) 28 juin 2013 à 19:06 (UTC)
- D’accord, merci. Automatik (discussion) 28 juin 2013 à 19:16 (UTC)
crabe
[modifier le wikicode]Est-ce que les Gaspésiens prononcent "crâoube" pour le mot crabe ? 198.105.127.230 1 juillet 2013 à 21:39 (UTC)
Incubator
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui,
Il m’a semblé voir un jour que tu participais à l’Incubator, mais peut-être me trompe-je ou ce n’est-ce plus d’actualité. Au cas où c’est le cas, je voudrais te demander si tu savais où l’on peut suivre facilement la création ou l’abandon de projets comme les Wiktionnaires. J’ai vu m:Wiktionary/Table, mais il est assez dur de suivre les changements dessus, car l’ordre change à chaque màj, et si un Wiktionnaire part tandis qu’un autre arrive, ce pourra être assez transparent. D’un autre côté je vois incubator:Incubator:News mais qui ne précise pas les projets abandonnés.
Mes excuses pour ce dérangement si ce n’est pas dans ton champ d’action.
Cordialement, Automatik (discussion) 14 juillet 2013 à 22:34 (UTC)
- Je ne suis pas certain de ce que tu veux dire par "abandon de projets". La création et la fermeture de projet est la responsabilité de la Commission des langues (en fait, pour être précis, c'est la responsabilité de la Fondation Wikimédia sous les recommandations de la Commission des langues), tu peux donc lire leurs rapports pour voir les projets qui sont créés et fermés. Pour ce qui est de ma participation à l'Incubateur, je ne fais que contribuer à des projets incubés, je ne suis pas impliqué dans l'administration de l'Incubateur en tant que tel. Cependant, je suis assez au fait des procédures, si tu as davantage de questions, alors n'hésite pas. Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 17:22 (UTC)
- C’est bien fermé que je voulais dire, effectivement. Cette page ne semble pas être mise à jour depuis quelque temps on dirait ([3]). Par exemple, l’arrivée du wiktionnaire vénétien et du wikivoyage grec (annoncées ici) ne sont pas inscrites. En tout cas, merci pour ta réponse ! Automatik (discussion) 15 juillet 2013 à 17:37 (UTC)
- Oui, les projets fermés ne sont pas abandonnés, ils sont simplement transférés dans l'Incubateur (à quelques exceptions près dans le passé telle que la Wikipédia en klingon, mais cela ne se voit plus maintenant). Pour l'inactivité des rapports de la Commission des langues, tu devrais le mentionner directement sur sa page de discussion, mais je ne pense pas qu'ils soient mis à jour systématiquement, ils sont plutôt soumis à la fin de chaque deux mois il me semble. Amqui (discussion) 15 juillet 2013 à 18:27 (UTC)
- C’est bien fermé que je voulais dire, effectivement. Cette page ne semble pas être mise à jour depuis quelque temps on dirait ([3]). Par exemple, l’arrivée du wiktionnaire vénétien et du wikivoyage grec (annoncées ici) ne sont pas inscrites. En tout cas, merci pour ta réponse ! Automatik (discussion) 15 juillet 2013 à 17:37 (UTC)
La liste des créations des projects nouveaux est ici: incubator:Incubator:Site creation log (et ici: m:RNL#Closed_requests). Projets fermés: m:Proposals_for_closing_projects#Closed_proposals. --MF-Warburg (discussion) 1 août 2013 à 00:07 (UTC)
out et hâte
[modifier le wikicode]Est-ce que out (en anglais) et hâte (en français) se prononcent de la même façon ? 198.105.114.217 25 juillet 2013 à 21:28 (UTC)
- Absolument pas. Et si tu as des question à poser sur les mots merci de les poser à la bonne place, c’est-à-dire là-bas uniquement : Wiktionnaire:Questions sur les mots ; si tu persistes à flooder les pages utilisateurs on va encore être forcé de te bloquer. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 juillet 2013 à 05:56 (UTC)
- En fait, oui, presque de la même façon, sauf le premier avec un "o" et le second avec un "â". Amqui (discussion) 29 juillet 2013 à 18:25 (UTC)
- Ils se prononcent de la même façon seulement en québécois. 198.105.120.239 22 septembre 2013 à 21:11 (UTC)
- Non pas seulement en québécois, j’ai entendu le deux mots en acadien aussi et ça se ressemble beaucoup. Amqui (discussion) 22 septembre 2013 à 23:24 (UTC)
- Ils se prononcent de la même façon seulement en québécois. 198.105.120.239 22 septembre 2013 à 21:11 (UTC)
- Je pense que chaîne et shine sont prononcés de la même façon seulement en québécois. 198.105.107.122 23 septembre 2013 à 10:46 (UTC)
Bonjour Amqui mais je viens remplacer Fête . Lmaltier a un doute sur la prononciation de scraper. Est ce que ça se prononce bien /skʁa.pe/ de votre côté de l’Atlantique ? Pamputt [Discuter] 1 septembre 2013 à 17:48 (UTC)
- Je ne connais pas parfaitement la phonétique, mais cela me semble correct ; le doute est à propos de quoi ? Amqui (discussion) 1 septembre 2013 à 18:33 (UTC)
- Je ne sais pas exactement. J’imagine sur la prononciation du « a ». Je vais lui demander. Pamputt [Discuter] 1 septembre 2013 à 18:35 (UTC)
API québécois
[modifier le wikicode]Allo Amqui, je sais pas si tu pourras répondre à ma question, mais je me demandais où je pourrais aller pour proposer de mettre des lettre supplémentaire à l'API en bas de page de modification, comme les lettres de l'API présent au Québec et en Acadie (ẽ, ã, ɪ, ɛ̯, u̯, i̯, ɪ̯, etc). Je veux dire, pour qu'ils soient de base dans la sélection. Merci. --Bad-Twin (discussion) 13 septembre 2013 à 02:02 (UTC)
français gaspésien
[modifier le wikicode]Est-ce que le français acadien et le français gaspésien est la même chose ? 198.105.118.13 3 octobre 2013 à 00:21 (UTC)
- Non, le français gaspésien incorpore des éléments du français acadien du Nord-Est du Nouveau-Brunswick, mais c’est tout. Il y a une partie de la Gaspésie qui utilise le français acadien aussi à certains endroits. Amqui (discussion) 5 octobre 2013 à 00:47 (UTC)
En français gaspésien, le mot fleur se prononce "fleur" ou "flaeur" ? 198.105.120.43 5 octobre 2013 à 00:55 (UTC)
- fête :
- p't-êt' :
- tempête :
- fenêtre :
Vos ê sont différents, c'est bizarre. 198.105.106.83 17 octobre 2013 à 00:20 (UTC)
Pour le mot tempête, est-ce que "tempète" est plus courant que "tempaète" en français gaspésien ? 198.105.102.113 22 octobre 2013 à 20:26 (UTC)
- Non, pas d'où je viens en tout cas. Amqui (discussion) 22 octobre 2013 à 20:30 (UTC)
- D'accord. Quelle est la prononciation courante du mot tempête en Gaspésie ? 198.105.102.113 22 octobre 2013 à 20:38 (UTC)
Êtes-vous un Gaspésien de souche ? 198.105.102.113 22 octobre 2013 à 20:45 (UTC)
- Non d'humain. Amqui (discussion) 22 octobre 2013 à 20:47 (UTC)
Est-ce que vous prononcez les mots tard et tort de la même façon ? 198.105.112.224 26 octobre 2013 à 06:57 (UTC)
Est-ce qu'on peut dire que shine et chaîne sont homophones ? 166.48.194.47 19 novembre 2013 à 01:31 (UTC)
- Non, les "h" en anglais ne se prononcent pas du tout comme en français. Amqui (discussion) 19 novembre 2013 à 07:36 (UTC)
- Mais le "sh" /ʃ/ en anglais et le "ch" /ʃ/ en français se prononcent de la même façon. 166.48.193.207 20 novembre 2013 à 01:39 (UTC)
Besoin de ton avis sur cette demande de suppression
[modifier le wikicode]Salut, as-tu déjà entendu parlé de mereige au Canada ? Voici la requête de suppression de ce mot : Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2013#mereige. Nous soupçonnons un plaisantin très malin mais nous pouvons nous tromper c’est pourquoi ton avis est fortement sollicité. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 23 novembre 2013 à 00:14 (UTC)
Que signifie précisément ce mot ? Le Wiktionnaire anglais n’est pas d’accord avec nous. Je ne peux pas trouver des attestations sur Google Livres. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 15:57 (UTC)
- @TAKASUGI Shinji : C’est littéralement en train dont les mots ont été contractés pour former aprin. Peut-être qu’en ancien français on disait « à train » ? Je n’en ai aucune idée, c’est un pur guess de ma part. Ceci dit, chose certaine, ça n’a rien à voir avec les trains. L’auteur de l’entrée en anglais a du simplement traduire l’expression française en train mot pour mot en « by train » par erreur. Je vais corriger l’entrée en anglais. Merci pour ce signalement, Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:08 (UTC)
- Merci. Peut-on dire être aprin de faire au lieu de être en train de faire ? — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 16:24 (UTC)
- Oui, c’est exactement comme ça que l’expression est utilisée. "Donne moi une minute, je suis aprin de parler au téléphone." Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:30 (UTC)
- Nous avons des entrées pour en train, en train de et être en train de. Si aprin est utilisé seulement dans être aprin de, il vaudrait mieux renommer la page, mais je ne sais pas. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 16:33 (UTC)
- Non, il peut être utilisé aussi pour remplacer en train de et en train, pas seulement être en train de. Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:38 (UTC)
- Nous avons des entrées pour en train, en train de et être en train de. Si aprin est utilisé seulement dans être aprin de, il vaudrait mieux renommer la page, mais je ne sais pas. — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 16:33 (UTC)
- Oui, c’est exactement comme ça que l’expression est utilisée. "Donne moi une minute, je suis aprin de parler au téléphone." Amqui (discussion) 21 avril 2017 à 16:30 (UTC)
- Merci. Peut-on dire être aprin de faire au lieu de être en train de faire ? — TAKASUGI Shinji (d) 21 avril 2017 à 16:24 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 25, avril 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 10 mai 2017 à 17:20 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 26, mai 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 juin 2017 à 18:59 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 27, juin 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 7 juillet 2017 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 28, juillet 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 août 2017 à 01:27 (UTC) suite à une requête
Rencontre à Montréal
[modifier le wikicode]Bonjour Amqui,
Nous sommes quelques amoureuses et amoureux du français qui souhaiterions organiser une rencontre à Montréal en octobre. Vous êtes le bienvenu. En passant, je suis allée deux étés au Camp Sable Chaud de Amqui... Merveilleux souvenirs...
Vous pourriez aussi jeter un oeil (graphie supposée erronée de œil - sans ligature) sur notre projet et nous parler de WikiMedia Canada et de sa gestion des fonds. Nous serions intéressé-es au partage de connaissances pour le bien de nos projets respectifs.
Une discussion est présentement active sur la Wikidémie concernant notre projet.
Merci et bonne journée,
Zawer (discussion) 2 août 2017 à 02:15 (UTC)
- @Zawer : Je ne suis pas de Montréal, je vous suggère de contacter quelqu’un du WikiClub de Montréal. Je serai à Montréal pour Wikimania ceci dit. Amqui (discussion) 2 août 2017 à 12:51 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 29, août 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2017 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 30, septembre 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2017 à 17:45 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 31, octobre 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 novembre 2017 à 01:47 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 32, novembre 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 4 décembre 2017 à 01:18 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 33, décembre 2017
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2018 à 01:28 (UTC) suite à une requête
Locutions
[modifier le wikicode]Ivci, on ne parle de locution-phrase que pour les phrases complètes, en particulier les proverbes. Ce qui explique https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=agneau_pascal&diff=24526999&oldid=24526970 Lmaltier (discussion) 24 janvier 2018 à 18:54 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:14 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:58 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:28 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 37, avril 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 mai 2018 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 38, mai 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 8 juin 2018 à 01:21 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 39, juin 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2018 à 01:30 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 40, juillet 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 4 août 2018 à 09:17 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 41, août 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 1 septembre 2018 à 01:15 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 42, septembre 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2018 à 01:18 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 43, octobre 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 44, novembre 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 45, décembre 2018
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 6 janvier 2019 à 01:27 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 46, janvier 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 5 février 2019 à 01:42 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 47, février 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2019 à 01:29 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 49, avril 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2019 à 01:27 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 50, mai 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 juin 2019 à 01:24 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 51, juin 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 52, juillet 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2019 à 01:32 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 53, août 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2019 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 54, septembre 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2019 à 01:25 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 55, octobre 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2019 à 18:00 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 56, novembre 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2019 à 21:02 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 57, décembre 2019
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 janvier 2020 à 01:31 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 58, janvier 2020
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 février 2020 à 01:34 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 59, février 2020
[modifier le wikicode]Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2020 à 01:32 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 60, mars 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Pour fêter les 16 ans du Wiktionnaire et les cinq ans des Actualités qui arrivent en avril, grosse rénovation ! Les Actualités sont enfin lisibles correctement sur mobile et vous pourrez y lire des tas de phrases avec des mots allant de la création d’outils informatiques à la parenté entre langues des signes. Le dictionnaire du mois est Wikipédia (parce que c’est le premier avril !). Et un bilan d’un mois de contribution avec la réussite fulgurante du premier défi de création de thésaurus !
Découvrez le numéro 60 de mars 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 avril 2020 à 01:35 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 61, avril 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro anniversaire, un stock de brève, des propositions d’anciens articles à (re)lire, un article sur les dessous techniques du Wiktionnaire, un article sur un essai d’identification de sons, le dictionnaire du mois est sur les mots de la Révolution, et comme toujours, des statistiques, des suggestions de vidéos et d’émissions de radio et des belles photos ! Dix personnes ont participé à ce numéro !
Découvrez le numéro 61 d’avril 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mai 2020 à 01:40 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 62, mai 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
De bonnes nouvelles du projets, éditoriales comme techniques, avec de nouveaux développements techniques (barre de luxe, it-flexion, Lingua Libre v. 2) et nouvelles contributions ! Un dictionnaire du mois sur des mots que le Wiktionnaire n’intègre pas, un article sur le regard des physiciens sur le langage et des illustrations d’intérieurs.
Découvrez le numéro 62 de mai 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 juin 2020 à 01:27 (UTC) suite à une requête
Consultation pour le fantastique groupe d'utilisateurs et utilisatrices de Wiktionnaire
[modifier le wikicode]Bonjour,
Je t’écris car tu es membre du Tremendous Wiktionary User Group, et oui !
Dans le cadre du processus en cours de changement de nom de la Wikimedia Foundation, je te propose de participer à une prise de position collective au nom du TWUG. Y est associé une proposition de communiqué à destination de la WMF, à discuter également si le cœur t’en dis. Merci d’avance ! Noé 17 juin 2020 à 15:37 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 63, juin 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
En juin, ralentissements après le confinement ? Pas tant que ça ! Un numéro placé sous le vert de l’espéranto avec deux articles dédiés à cette langue, mais aussi sous les couleurs des levures qui illustrent le numéro. Des brèves, des statistiques, des émissions pour votre curiosité, des nouveaux mots intéressants et même un poème typographique !
Découvrez le numéro 63 de juin 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 juillet 2020 à 01:26 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 64, juillet 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Un petit numéro estival, avec néanmoins des statistiques à jour, un dictionnaire du mois qui ne passerait pas les filtres parentaux et une bonne nouvelle avec la mise à jour du formulaire de création de nouvelles entrées !
Découvrez le numéro 64 de juillet 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 3 août 2020 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 65, août 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Quoi de neuf en août ? Pas de projet du mois et moins d’activité globalement, mais un beau numéro quand même avec la présentation d’un vieux dictionnaire concernant l’Afrique, une nouvelle étude sur le genre et la langue et une explication de l’antonymie.
Découvrez le numéro 65 d’août 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 septembre 2020 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère !
Découvrez le numéro 66 de septembre 2020 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2020 à 01:22 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant.
Découvrez le numéro 70 de janvier 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 février 2021 à 01:22 (UTC) suite à une requête
Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées !
Découvrez le numéro 71 de février 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Message déposé par Framabot (discussion) 2 mars 2021 à 01:23 (UTC) suite à une requête
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !
Découvrez le numéro 75 de juin 2021 !
Brouillon du prochain numéro - Anciens numéros - Abonnement/désabonnement
Message déposé par Talabot (discussion) 7 juillet 2021 à 01:05 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !
Découvrez le numéro 76 de juillet 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !
Découvrez le numéro 77 d’août 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !
Découvrez le numéro 78 de septembre 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.
Découvrez le numéro 79 d’octobre 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Un 80ème numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et de le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.
Découvrez le numéro 80 de novembre 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le Multidictionnaire, des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !
Découvrez le numéro 81 de décembre 2021 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
How we will see unregistered users
[modifier le wikicode]Bonjour !
Vous recevez ce message parce que vous êtes un administrateur ou une administratrice sur un wiki Wikimedia.
Aujourd'hui, lorsqu'une personne modifie un wiki Wikimedia sans être connectée, nous affichons son adresse IP. Comme vous le savez peut-être déjà, nous ne serons plus en mesure de le faire à l'avenir. Il s'agit d'une décision du service juridique de la Fondation Wikimedia, car les normes et réglementations en matière de confidentialité en ligne ont changé.
Au lieu de l'IP, nous allons montrer une identité masquée. Du fait de votre statut d'admin, vous pourrez toujours accéder à l'adresse IP. Il y aura également un nouveau droit d'utilisateur pour celles et ceux qui ne sont pas admin mais qui ont besoin de voir les IP complètes, afin de lutter contre le vandalisme, le harcèlement et le spam. Les patrouilleurs et patrouilleuses verront également une partie de l'IP même sans ce droit d'utilisateur. Nous travaillons également sur de meilleurs outils pour faciliter la maintenance des wikis.
Si vous ne l'avez pas encore fait, vous pouvez en savoir plus sur Meta. Si vous voulez être sûr de ne pas manquer les changements techniques sur les wikis Wikimedia, vous pouvez vous inscrire à aux actualités techniques hebdomadaires (Tech News).
Nous avons deux propositions concernant le possible fonctionnement de cette identité. Nous apprécierions vos commentaires sur la façon dont vous pensez que cela fonctionnerait le mieux pour vous et votre wiki, maintenant et à l'avenir. Vous pouvez nous laisser un message sur la page de discussion. Vous pouvez écrire dans votre langue. Les suggestions ont été publiées en octobre et nous déciderons après le 17 janvier.
Merci. /Johan (WMF)
4 janvier 2022 à 18:15 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.
Découvrez le numéro 82 de janvier 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Les Actualités du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !
Découvrez le numéro 83 de février 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.
Découvrez le numéro 84 de mars 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.
Découvrez le numéro 85 d’avril 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.
Découvrez le numéro 86 de mai 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.
Découvrez le numéro 87 de juin 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !
Découvrez le numéro 88 de juillet 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !
Découvrez le numéro 89 d’août 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.
Découvrez le numéro 90 de septembre 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !
Découvrez le numéro 91 d’octobre 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !
Découvrez le numéro 93 de décembre 2022 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !
Découvrez le numéro 94 de janvier 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !
Découvrez le numéro 95 de février 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?
Découvrez le numéro 96 de mars 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour Contribuling (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.
Découvrez le numéro 97 d’avril 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attérées, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !
Découvrez le numéro 98 de mai 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023
[modifier le wikicode]Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !
Découvrez le numéro 99 de juin 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Need your input on a policy impacting gadgets and UserJS
[modifier le wikicode]Dear interface administrator,
This is Samuel from the Security team and I hope my message finds you well.
There is an ongoing discussion on a proposed policy governing the use of external resources in gadgets and UserJS. The proposed Third-party resources policy aims at making the UserJS and Gadgets landscape a bit safer by encouraging best practices around external resources. After an initial non-public conversation with a small number of interface admins and staff, we've launched a much larger, public consultation to get a wider pool of feedback for improving the policy proposal. Based on the ideas received so far, the proposed policy now includes some of the risks related to user scripts and gadgets loading third-party resources, best practices for gadgets and UserJS developers, and exemptions requirements such as code transparency and inspectability.
As an interface administrator, your feedback and suggestions are warmly welcome until July 17, 2023 on the policy talk page.
Have a great day!Samuel (WMF), on behalf of the Foundation's Security team 7 juillet 2023 à 23:02 (UTC)
Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.
Découvrez le numéro 100 de juillet 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par Cantons-de-l'Est, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par Noé et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par Unsui. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.
Découvrez le numéro 101 d’août 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !
Découvrez le numéro 102 de septembre 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.
Découvrez le numéro 103 d’octobre 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !
Découvrez le numéro 104 de novembre 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !
Découvrez le numéro 105 de décembre 2023 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024
[modifier le wikicode]Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !
Découvrez le numéro 106 de janvier 2024 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Nous vous rappelons que les Actualités du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients.
Un nouveau numéro des Actualités du Wiktionnaire vient de paraître !
Dans ces Actualités estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par Trace, une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par Noé et une explication sur les enclises par Àncilu. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.
Découvrez le numéro 112 de juillet 2024 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Cantons-de-l'Est (discussion) 14 août 2024 à 20:17 (UTC)
Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par Trace et porte sur les expressions, tandis que Noé disserte sur l’héritage et l’innovation du Wiktionnaire. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !
Découvrez le numéro 113 de août 2024 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Cantons-de-l'Est (discussion) 1 septembre 2024 à 11:14 (UTC)
Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !
Découvrez le numéro 114 de septembre 2024 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement
Cantons-de-l'Est (discussion) 1 octobre 2024 à 10:42 (UTC)
Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par Romainbehar et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par Lyokoï !
Découvrez le numéro 115 d’octobre 2024 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement — Aide
Cantons-de-l'Est (discussion) 1 novembre 2024 à 10:04 (UTC)
Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le Dictionnaire du chilleur de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !
Découvrez le numéro 116 de novembre 2024 !
Brouillon du prochain — Anciens numéros — Abonnement-désabonnement