Annexe:Prononciation du H en français
Apparence
Cette annexe donne des indications sur la façon dont la lettre H écrite doit être interprétée du point de vue de la prononciation, dans différents cas.
H utilisé seul, ou dans un sigle prononcé lettre par lettre
[modifier le wikicode]H précédé de C : CH
[modifier le wikicode]SCH
[modifier le wikicode]- la prononciation de SCH peut être \ʃ\, entre autres dans les mots empruntés à l’allemand. Par exemple : esche, Schubert…
- mais la prononciation est \sk\ dans des mots dérivés du grec comme eschatologie…
CH en fin de mot
[modifier le wikicode]- TCH se prononce \tʃ\ : catch, sketch, match, patch, tovaritch…
- CH seul peut également se prononcer \tʃ\ dans des mots venant de l’anglais : lunch, brunch, sandwich, ranch, speech, punch (dans le sens d’avoir du punch)…
- mais se prononce sinon soit \k\ : Bach, auroch, cromlech, Doménech, Forbach, saint Roch, loch (loch Ness…), Mach (unité de vitesse), Melchisédech, moloch, Munich, Offenbach, varech, Zurich, high-tech, Brasillach…
- soit \ʃ\ : Lech (Lech Walesa), Alpuech, Auch, bakchich, kalach, Marrakech, punch (boisson)…
- mais est exceptionnellement muet dans : almanach.
CH (autres cas)
[modifier le wikicode]- la prononciation de CH est généralement \ʃ\ : bronches, bronchite, chien, chat, choucroute, cacher, chut, chouchou, chouette, mâcher, se fâcher, artichaut, chercher, chignon, moche, clenche, tricher…
- mais la prononciation est \k\, surtout dans les préfixes, pour certains mots dérivés du grec comme bronchoscopie, psychologue, psychiatrie, schizophrénie, chitine, technologie, techno, technicien, arachnophobie, écho, échographie…
- d’autres prononciations peuvent exister, comme \x\ : Chutzpah…
- CH est muet dans : yacht, yachting…
H précédé de G : GH
[modifier le wikicode]- Le H donne au G un son dur \ɡ\ : Ghana, ghetto, bobsleigh, amazigh, tamazigh…
- mais GH est muet dans le mot suivant, venant de l’anglais : marlborough…
H précédé de L : LH
[modifier le wikicode]LH a en général le son \l\, le H ne se prononçant pas :
mais LH se prononce \j\ dans quelques noms propres :
- Seilhac (commune française de Corrèze)…
H précédé de P : PH
[modifier le wikicode]- la prononciation de PH est \f\ : Philippe, aphone, téléphone, siphon, siphonner, éléphant, pharmacie, pharmacien, agoraphobie, philosophie, francophone, graphique, sphère, aleph…
H précédé de S : SH
[modifier le wikicode]- H est muet quand le S correspond à la fin d’un préfixe, et S se prononce \z\ : bonshommes, déshabiller, dysharmonie, transhumer…
- sinon : la prononciation de SH est \ʃ\ : short, shooter, shopping, Shell, cash, crash, smash, yiddish, flash, flasher, shampooing…
H précédé de T : TH
[modifier le wikicode]- TH se prononce généralement \t\ : théorie, Thaïlande, luth, bath, Belzébuth, bismuth, bizuth, Édith, Élisabeth, Judith, Ruth, Goliath, Guth (nom de famille), mammouth, Nazareth, vermouth, zénith…
- mais peut se prononcer \s\ dans certains mots empruntés à l’anglais : Bluetooth, Commonwealth…
- et est muet dans Goth, Ostrogoth, Wisigoth (où GOTH se prononce \ɡo\)
H précédé de X : XH
[modifier le wikicode]- XH se prononce généralement \ks\ : Xhosa
- mais XH peut aussi être muet ou prononcé \h\ : Xhignesse, Xhoris
- et se prononce \dʒ\ dans certains emprunts à l’albanais : Hoxha, hoxhaïsme
Autres cas
[modifier le wikicode]- le H est muet (au sens de non prononcé, pas au sens de la distinction h muet/h aspiré) : Haïti, héros, hérisson, haricot, handicap, rahat-loukoum, khmer, sikh, thon, mohair, Helmut Kohl…
- à noter que, même muet, la présence du H peut tout de même avoir une influence sur la prononciation dans trois cas :
- en empêchant la liaison entre le mot précédent et le mot commençant par H, dans certains mots (quand le H est aspiré) : un héros, les héros, en hissant, mon hamster…
- en séparant deux lettres qui auraient pu être prononcées ensemble sinon : Tahiti, Sahurs, prohiber, Mohican, protohistoire, rehisser…
- en indiquant, quand le H est en fin de mot et précédé d’une consonne, que cette consonne se prononce : luth, vietminh…