valide
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin validus (« bien-portant »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
valide | valides |
\va.lid\ |
valide \va.lid\ masculin et féminin identiques
- Qui est valable, qui a les conditions requises par la loi pour produire son effet.
- (Droit) Cet acte n’est pas valide. — Il faut faire homologuer ce contrat au tribunal, pour le rendre plus valide.
- (Religion) Le baptême des luthériens, des calvinistes est valide.
- (Par extension) Qui a été recoupé et vérifié avec plusieurs sources.
Les données sont valides.
- Qui est sain, vigoureux, en bonne santé.
Elle presse sa main sur sa bouche pour étouffer un rire aigu, et part dans un nuage de parfum de supermarché qui masque furtivement l’odeur formolée du couloir où traînent les pantoufles fatiguées des pensionnaires encore valides.
— (Virginie Lauby, Le mouroir aux alouettes, 2017)
- (En particulier) Qui est apte à travailler ; qui n'a aucun handicap.
Ce bataillon squelettique était réduit à 51 hommes valides qui tous avaient les pieds gelés et pourtant aucun n'avait accepté d'être évacué.
— (Daniel-Charles Luytens, SS wallons: L'histoire de la légion wallonne de Hitler, Éditions Jourdan, 2010)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
valide | valides |
\va.lid\ |
valide \va.lid\ masculin et féminin identiques
- (Substantivement) Personne qui est saine, vigoureuse, et sans handicap.
Mais n'eût-il point été sage d'agir en sorte que les dépenses ainsi consenties contribuassent à défendre la sécurité des valides, tout en améliorant l'état des invalides.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)C’est le cas de Gwendoline Matos, également membre de l’équipe de France, mais de goalball (un mix de bowling et de handball qui n’a pas son équivalent chez les valides).
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 15)
Antonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe valider | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je valide |
il/elle/on valide | ||
Subjonctif | Présent | que je valide |
qu’il/elle/on valide | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) valide |
valide \va.lid\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe valider.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe valider.
C’est notre meilleure joueuse depuis le début de la compétition, valide l’ex-internationale Edwige Lawson-Wade.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 14)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe valider.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe valider.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe valider.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \va.lid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « valide [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « valide [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « valide [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « valide [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (valide), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | valide | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
valide \vaˈliːdə\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]valide \vaˈliːdə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de valid.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de valid.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de valid.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de valid.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de valid.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de valid.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de valid.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de valid.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de valid.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « valide [vaˈliːdə] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe validar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) valide |
que (él/ella/usted) valide | ||
Impératif | Présent | |
(usted) valide | ||
valide \baˈli.ðe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de validar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de validar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de validar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \baˈli.ðe\
- Mexico, Bogota : \baˈli.de\
- Santiago du Chili, Caracas : \baˈli.ðe\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | valido \ˈva.li.do\ |
validi \ˈva.li.di\ |
Féminin | valida \ˈva.li.da\ |
valide \ˈva.li.de\ |
valide \ˈva.li.de\
- Féminin pluriel de valido.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]valide \Prononciation ?\
- Beaucoup, fort, grandement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]valide \Prononciation ?\
- Vocatif masculin singulier de validus.
Références
[modifier le wikicode]- « valide », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]valide
- Sain.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « valide [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De valid, par ajout d’un -e épenthétique.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | valide \βa.ˈli.ðe\ |
valides \βa.ˈli.ðes\ |
Féminin | valida \βa.ˈli.ðo̞\ |
validas \βa.ˈli.ðo̞s\ |
valide \βa.ˈli.ðe\ (graphie normalisée)
- Variante de valid.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « valide [βa.ˈli.ðe] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'arabe والدة, wālida (« mère »).
Nom commun
[modifier le wikicode]valide \Prononciation ?\ féminin
- (Famille) Mère.
- (En particulier) Validé, reine-mère.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « valide [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe validar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu valide |
que você/ele/ela valide | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) valide | ||
valide \vɐ.ˈli.dɨ\ (Lisbonne) \va.ˈli.dʒi\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \id\
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en arabe
- Noms communs en turc
- Lexique en turc de la famille
- Lexique en français des luttes sociales
- portugais
- Formes de verbes en portugais