pois
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin pisum, sens identique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
pois \pwa\ ou \pwɑ\ |
pois \pwa\ ou \pwɑ\ masculin, invariable, singulier et pluriel identiques
- (Cuisine) Chacune des graines, de forme ronde, et enfermées dans une cosse verte, d’une espèce de fabacée (légumineuse) papilionacée.
Des petits pois, ainsi préparés, peuvent se conserver plusieurs années sans perdre le goût qu’ils ont dans la primeur.
— (Armand Étienne Maurice Havet, Le Dictionnaire des ménages, 1822, page 363)L’utilisation du pois dans le Croissant fertile est attestée par des données archéologiques datant de 8000 av. J.-C.
— (M. Brink & G. Belay, Céréales et légumes secs, 2006, p. 171)Les pois mûrs & secs sont un des légumes qui fournissent la purée la plus délicate, & l’aliment le moins grossier.
— (Denis Diderot & Jean Le Rond d’Alembert, Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers, p. 884)Les pois égouttés doivent présenter la couleur normale caractéristique des pois secs trempés en conserve, compte tenu de toute adjonction de colorants artificiels.
— (FAO, Codex alimentarius, volume 5A, 1994, p. 204)La production mondiale actuelle est d’environ 13,5 millions de tonnes de pois secs et 4,8 millions de tonnes de pois frais [par an].
— (C. L. M. Bentvelsen, Réponse des rendements à l’eau, 1980, page 138)On trouve parmi les aliments les plus anciens, les fèves et toutes les légumineuses cultivées dans les champs depuis l’Antiquité en Europe : dolique, pois sec, lentille, pois chiche […].
— (Marianne Loison, Légumes anciens, saveurs nouvelles, France Agricole Éditions, 2006, p.127)
- (Agriculture, Jardinage) Plante même qui porte ce légume.
Cet ouvrage présente les connaissances actuelles sur l’écophysiologie du pois protéagineux : développement végétatif et reproducteur, croissance en condition non limitante, nutrition azotée.
— (Nathalie Munier-Jolain, Agrophysiologie du pois protéagineux, 2005, page 19)Les géniteurs de résistance au froid : « Champagne » et « Austria Winter » renferment le plus grand nombre de gènes récessifs. Les pois d’hiver actuels en possèdent moins et les pois de printemps en sont pratiquement dépourvus.
— (André Gallais & Hubert Bannerot, Amélioration des espèces végétales cultivées, INRA, 1992, page 183)Le fruit du Pois est une gousse classique. On distingue nombre de variétés parmi les Pois cultivés. Citons, par exemple : les Pois nains, les Pois à rames, les Pois à écosser (aux seules graines comestibles), les Pois mange-tout (la gousse elle-même est également comestible).
— (Bernard Boullard, Dictionnaire : Plantes et Champignons, ESTEM, 1997, page 650)
- Motif décoratif en forme de petits ronds alignés.
De Georges, il dirait qu’il ressemble à un Italo-Mafioso-Sans-Flingue, mâtiné d’un relent de touriste sur les bords du Nil : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l’estomac […]
— (Leïla Rezzoug, Douces Errances, L’Harmattan, 1992, p. 45)Mariées au lendemain de la Grande Guerre, on les a peut-être vues en robe à pois et blouse à fleurs, l’été, pendant quatre ou cinq ans, le temps que les funérailles entrent dans la danse.
— (Maxime Rapaille, Le Feu des Fagnes, Dricot, 2001, page 59)
- Petit pétard qu’on fait exploser en le choquant Référence nécessaire.
Ordinairement, pour ébranler la foi en quelque chose, on n’a nullement besoin d’amener, sans plus, la grosse artillerie de combat ; chez beaucoup on atteint déjà son but en attaquant avec un peu de bruit, de sorte que les pois fulminants suffisent.
— (Nietzsche, Humain trop humain, II, §321)
Dérivés
[modifier le wikicode]- crabe corallicole à pois rouges
- donner un pois pour avoir une fève (donner une chose pour obtenir davantage)
- fine fleur des pois
- fine fleur des pois de Paris
- fleur des pois
- lance-pois (Québec)
- petit pois
- poicamole
- pois à crapauds
- pois à gratter
- pois ailé
- pois ailé africain
- pois antaque
- pois asperge
- pois à vache
- pois azuki
- pois bambara
- pois bécu (Régionalisme)
- pois boucoussou
- pois cajan
- pois carré
- pois cassés
- pois chiche
- pois Congo
- pois d’Angola
- pois d’angole
- pois d’Angole
- pois de brebis
- pois de loup
- pois de Madagascar
- pois de pigeon
- pois de senteur
- pois de souche
- pois de terre
- pois du Cap
- pois du Congo
- pois du désert
- pois gourmand
- pois indien
- pois jaune
- pois mange-tout
- pois musqué
- pois patate
- pois pistache
- pois pointu
- pois potager
- pois pouilleux
- pois puant
- pois quénique
- pois rouge
- pois sabre rouge
- pois sauteur
- pois savon
- pois souterrain
- pois sucré
- pois velu
- pois zombi
- purée de pois
- rendre pois pour fève (rendre la pareille et même davantage)
- soupe aux pois
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- pois figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions
[modifier le wikicode]Chacune des graines d’une espèce de légumineuse papilionacée
- Conventions internationales : Pisum sativum (wikispecies)
- Allemand : Erbse (de) féminin
- Anglais : pea (en)
- Arabe : بِسِلَّة (ar), بِسِلَّى (ar)
- Basque : ilar (eu), etxilar (eu)
- Catalan : pèsol (ca) masculin
- Corse : pisu (co)
- Espagnol : guisante (es) (ES), arverja (es) féminin (Amérique latine) (Îles Canaries), chícharo (es) masculin (Cuba) (Mexique) (Costa del Sol et le nord-ouest de l’Espagne), alveja (es) féminin (Pérou), pésol (es) ou présol (es) masculin (Sud de l’Espagne)
- Espéranto : pizo (eo)
- Finnois : herne (fi)
- Ido : pizo (io)
- Indonésien : kacang polong (id), ercis (id), kapri (id)
- Islandais : baun (is)
- Mannois : pishyr (gv)
- Néerlandais : erwt (nl)
- Normand : peis (*)
- Occitan : pese (oc)
- Oirata : wa (*)
- Russe : зеленый горошек (ru)
- Songhaï koyraboro senni : hanti (*)
- Wallon : poes (wa)
Plante
- Anglais : peas (en)
- Corse : pisu (co)
- Danois : ært (da) commun
- Dena’ina : goroxi (*)
- Espagnol : guisante (es) masculin
- Espéranto : pizo (eo)
- Finnois : herne (fi)
- Indonésien : kacang polong (id), ercis (id), kapri (id)
- Néerlandais : erwt (nl)
- Normand : peis (*), peis-canard (*)
- Same du Nord : earta (*)
- Wallon : pitit poes (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- La prononciation \pwɑ\ rime avec les mots qui finissent en \wɑ\.
- \pwa\
- (Accents avec distinction /a/~/ɑ/), aussi \pwɑ\
- Canada : \pwɑ\, [pwɔ] (Populaire)
- (Région à préciser) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « un pois [ɛ̃ pwa] »
- France (Massy) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pois [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pois sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « pois », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage
- « pois », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2013−2025 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pois)
- Office québécois de la langue française, Prononciation de la suite de lettres oi sur vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca, Banque de dépannage linguistique. Consulté le 3 décembre 2024.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pensum (« poids »).
Nom commun
[modifier le wikicode]pois *\Prononciation ?\ masculin
- Poids (en particulier de textiles, draps, etc.), charge.
- Ensemble des poids et mesures.
- A pois, équitablement.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : avoirdupois
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin post.
Adverbe
[modifier le wikicode]pois masculin
- Puis, ensuite.
Can vei vostras faissos
— (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
E.ls bels olhs amoros,
Be.m meravilh de vos
Com etz de mal respos.
E sembla.m trassios,
Can om par francs e bos
E pois es orgolhos
Lai on es poderos.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- La racine lexicale en est *poik-. Le suffixe du latif -s s’est ajouté à la racine en donnant la prononciation [ˈpoiks] (voir poiks). Cette suite consonantique finale s’est simplifiée en [s]. Le mot a une valeur de finition et d’extérieur.
Adverbe
[modifier le wikicode]pois \ˈpois\
- Ailleurs (traduction variable).
Mene pois!
- Vas-t’en !
Pois täältä!
- Sors d’ici !
Tule pois sieltä.
- Sors de là.
Haluan pois (täältä).
- Je veux partir (d’ici).
Lähdimme pois.
- Nous sommes partis (ailleurs).
Menen pois, jos vielä huudat.
- Je m’en vais si tu m’engueule encore.
Saimme korkin pois pullosta.
- Nous avons réussi à enlever le bouchon de la bouteille.
Annoin pois kaiken omaisuuteni.
- J’ai fait cadeau de toute ma fortune.'
Häntä vietiin pois.
- On l’enlevait.
Missä radiosi on?
- Heitin sen roskan 'pois'.
- Où es ta radio ?
- Je me suis débarrassé de cette antiquité.
Pelko pois!
- Rien à craindre !
- Le tout, en se débarrassant, pour encourager.
Syö pois!
- Mange le tout !
Tein läskyt pois.
- Je me suis débarassé des devoirs.
Kirja ei ollut kovin mielenkiintoinen, mutta luin sen pois.
- Le livre n’était pas très intéressant mais j’ai fini la lecture.
Haluan ostaa tuollaisen.
- Osta 'pois'!
- Je veux en acheter un comme cela.
- Achete-le alors !
Kitaraniko? Möin sen pois.
- Ma guitare ? Je ne l’ai plus, vendue.
Déclinaison
[modifier le wikicode]Défective
- Utilisé guère qu’en possessif, comme poikellaan
- Ablatif : poikelle
- Utilisé guère qu’en possessif, comme poikelleen
- Allatif : poikelta
- Utilisé guère qu’en possessif, comme poikeltaan
- Prolatif : poikitse
- Instructif : poikin
- Distributif (situatif) : poikittain
- Adjectif : poikkinainen
- Adverbe ou multiplicatif : poikkinaisesti
- Comparatif, plus ailleurs : enemmän pois
- Progressif, encore (plus) ailleurs : lisää pois
- Superlatif, le plus ailleurs : eniten pois
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- nukkua pois (euphémisme de mourir)
- poikki
- poikittain
- poikitse
- poikkinainen
- poismeno
- poissa
- poissaoleva
- poissaolo
- poissaolevaisuus
- poistaa
- poisto
- poistoerä
- poistua
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- pois se minusta (ce n’est pas de mon genre ; moi cela, jamais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
pois \ˈpwa\ |
pois \ˈpwa\ masculin singulier et pluriel identiques
- Pois, motif décoratif en forme de petits ronds alignés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- a pois (« à pois »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pois sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- pois dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « pois », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « pois », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Alfredo Panzani, Dizionario moderno, 1905- p. 376
- « pois », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin post.
Conjonction
[modifier le wikicode]pois \pojʃ\
- Donc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « pois [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « pois [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français du jardinage
- Rimes en français en \wa\
- Rimes en français en \wɑ\
- Mots ayant des homophones en français
- Légumineuses en français
- Légumes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- finnois
- Lemmes en finnois
- Adverbes en finnois
- Exemples en finnois
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Conjonctions en portugais