obtenir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obtinere (« tenir solidement ; avoir en pleine possession ; maintenir, conserver »), avec francisation analogique du verbe tenir.
Verbe
[modifier le wikicode]obtenir \ɔp.tə.niʁ\ et \ɔb.tə.niʁ\ (prononciation rare) transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Se faire accorder par tel ou tel moyen une chose que l’on désire.
Et il réfléchissait. Ce qui est inintelligible, se dit-il, c’est la disproportion qui existe entre les promesses que Jésus lui fit et les résultats qu’elles obtinrent.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Fernando de Noronha étant le bagne brésilien de l’État de Pernambuco, nous obtenons du directeur du pénitencier que deux cents forçats soient mis à notre disposition.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, p.90, Flammarion, 1937)Les patrons répondent alors par le licenciement de tous les ouvriers, plongeant toute une population dans la misère. […]. Après un conflit très dur qui durera jusqu'au 18 octobre, une partie seulement des ouvriers sera finalement réintégrée après avoir obtenu les augmentations de salaire de 6 à 10%.
— (François Auvray, 1936, ils ont osé, ils ont gagné: histoire des grèves en Seine-Inférieure, Institut CGT d'histoire sociale de Seine-Maritime, 2006, p. 85)
- (En particulier) (Justice) Parvenir à avoir, de la justice, ce qu’on demande.
Des créanciers récalcitrants ont obtenu un jugement contre moi et mon compte est bloqué chez Hachette.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 206)
- (Sciences) Avoir pour résultat de son action.
[…] ; en outre, différents auteurs adaptèrent à des zootropes, soit des figures construites d’après mes notations chronographiques, soit des images obtenues par le célèbre photographe américain, et obtinrent ainsi une représentation saisissante d’animaux en mouvement.
— (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, page 326, 1882)- Par ce procédé chimique, on obtient tel produit.
- La lumière qu’on obtient par ce moyen est d’une grande intensité.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]1. Se faire accorder par tel ou tel moyen une chose que l’on désire
Traductions à trier
- Afrikaans : behaal (af), verwerf (af)
- Allemand : erlangen (de), habhaft werden (de), sich erwerben (de), erwerben (de), anschaffen (de), gewinnen (de), habhaft werden (de)
- Anglais : get (en), acquire (en), obtain (en), gain (en), secure (en)
- Catalan : obtenir (ca), aconseguir (ca)
- Danois : få (da), opnå (da)
- Espagnol : obtener (es), lograr (es), alcanzar (es), conseguir (es)
- Espéranto : akiri (eo), ekhavi (eo)
- Féroïen : fáa (fo), útvega (fo), fáa (fo)
- Finnois : hankkia (fi)
- Hongrois : megszerez (hu)
- Ido : obtenar (io)
- Italien : acquisire (it), ottenere (it)
- Lacandon : kꞌʌmik (*)
- Latin : conciliare (la)
- Maltais : kiseb (mt)
- Néerlandais : buitmaken (nl), behalen (nl), verkrijgen (nl), verwerven (nl), deelachtig worden (nl), krijgen (nl), verkrijgen (nl)
- Occitan : obténer (oc)
- Papiamento : atkirí (*), haña (*), haya (*), optené (*)
- Portugais : adquirir (pt), arranjar (pt), obter (pt)
- Roumain : se face (ro)
- Russe : добиваться (ru), достигать (ru)
- Same du Nord : oažžut (*), fidnet (*), oččodit (*)
- Suédois : utverka (sv), ernå (sv), erhålla (sv), få (sv)
- Turc : almak (tr), elde etmek (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɔp.tə.niʁ\ [1] par assimilation (l'occlusive sonore \b\, au contact de l'occlusive sourde \t\ qui la suit, s'assourdit en \p\)
- \ɔb.tə.niʁ\ (Extrêmement rare) conforme à l’écriture.
- France : écouter « obtenir [ɔp.tə.niʁ] »
- France (Lyon) : écouter « obtenir [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « obtenir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « obtenir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : « obtenir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obtenir)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obtinere.
Verbe
[modifier le wikicode]obtenir transitif
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « obtenir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin obtinere.
Verbe
[modifier le wikicode]obtenir [Prononciation ?] (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison) transitif
- (Provençal) Obtenir.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- niçois : [owteˈni]
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Reinat Toscano, Gramàtica dau niçard, Éditions des régionalismes, Cressé, 2011, p. 13
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la justice
- Lexique en français des sciences
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du troisième groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- occitan provençal