moutarde
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français moustarde, issu de moût, lui-même issu du latin mustum et arde qui donne aussi le verbe arder (« brûler ») ou ardant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
moutarde | moutardes |
\mu.taʁd\ |
moutarde \mu.taʁd\ féminin
- (Botanique) Plante de la famille des Brassicacées (ou Crucifères) à fleurs jaunes dont certaines espèces sont cultivées pour le fourrage et d'autres pour les graines, ingrédient de base de condiments.
— Je suis congestionné. J’ai le sang à la tête. Préparez-moi un bain de pieds à la moutarde…
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 333)
- (Cuisine) (Sauces) Condiment préparé à partir de graines de moutarde broyées dans du vinaigre.
Il en est de même des moutardes douces (type Savora), des sauces vinaigrées d’origine anglaise (pickles, chutney) et de la Worcestershire sauce.
— (Laurent Philip Martinez, Maigrir pendant son sommeil grâce aux biorythmes, 2011)
Dérivés
[modifier le wikicode]- aller à la moutarde
- farine de moutarde
- gaz moutarde
- jaune moutarde
- moutardé
- moutarde blanche (sorte de fourrage)
- moutarde brune (utilisée dans la cuisine d’extrême orient, ses tiges comme légumes et ses graines comme l’européenne)
- moutarde de Dijon
- moutarde de Meaux
- moutarde de Normandie
- moutarde des Allemands
- moutarde des champs
- moutarde noire (plante à fleurs jaunes dont les graines, qui sont noires, s’emploient écrasées avec du sel et délayées dans de l’eau ou macérées avec du moût, du vinaigre, des aromates, etc.)
- moutarder
- moutardeux
- moutardier
- moutarderie
- piéride de la moutarde
- pot à moutarde
- remoutarder
- s’amuser à la moutarde
- sauce moutarde (sauce faite avec de la moutarde délayée dans de l’huile)
- sentir la moutarde monter au nez
- verre à moutarde
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- c’est de la moutarde après diner (orthographe rectifiée de 1990)
- c’est de la moutarde après dîner (cela vient lorsqu’on n’en a plus besoin)
- la moutarde lui monte au nez (il s’impatiente, s’énerve)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]moutarde figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : couleur, moutarde, vinaigre.
Traductions
[modifier le wikicode]Plante de la famille des Brassicacées (1)
- Allemand : Senf (de) masculin
- Anglais : mustard (en)
- Arabe : خردل (ar) khardal, خَرْدَل (ar)
- Catalan : mostassa (ca)
- Coréen : 겨자 (ko) gyeoja
- Corse : sènapa (co)
- Croate : senf (hr)
- Espagnol : mostaza (es)
- Espéranto : sinapo (eo)
- Finnois : sinappi (fi)
- Hongrois : mustár (hu)
- Italien : senape (it)
- Kotava : uksal (*)
- Latin : saurion (la)
- Néerlandais : mosterd (nl), mostaard (nl)
- Occitan : mostarda (oc)
- Persan : خردل (fa) xardal
- Polonais : gorczyca (pl)
- Portugais : mostarda (pt)
- Russe : горчица (ru)
- Same du Nord : sennet (*)
- Solrésol : dolasila (*), d'olasila (*)
- Suédois : senap (sv)
- Tamoul : கடுகு (ta) kaṭuku
- Tchèque : hořčice (cs)
- Turc : hardal (tr)
- Wallon : moståde (wa) féminin
Condiment issu de cette plante (2)
- Allemand : Senf (de) masculin, Mostrich (de)
- Anglais : mustard (en)
- Arabe : خردل (ar) khardal
- Breton : sezv (br)
- Catalan : mostassa (ca)
- Corse : mustarda (co)
- Croate : senf (hr)
- Espagnol : mostaza (es)
- Espéranto : mustardo (eo)
- Féroïen : sinoppur (fo)
- Finnois : sinappi (fi)
- Flamand occidental : mostoart (*)
- Gallo : moutarde (*)
- Grec : μουστάρδα (el)
- Hongrois : mustár (hu)
- Ido : mustardo (io)
- Islandais : sinnep (is) neutre
- Italien : mostarda (it), senape (it)
- Japonais : マスタード (ja) masutādo, からし (ja) karashi
- Kazakh : қыша (kk) qışa
- Kotava : uksala (*)
- Mandarin : 芥末 (zh) jièmò
- Métchif : mootaard (*)
- Néerlandais : mosterd (nl), mostaard (nl)
- Norvégien : sennep (no)
- Occitan : mostarda (oc)
- Persan : خردل (fa) xardal
- Polonais : musztarda (pl)
- Portugais : mostarda (pt)
- Russe : горчица (ru)
- Same du Nord : sennet (*)
- Sicilien : mustarda (scn)
- Slovaque : horčica (sk) féminin
- Solrésol : dolasila (*), d'olasila (*)
- Suédois : senap (sv)
- Tchèque : hořčice (cs)
- Turc : hardal (tr)
- Wallon : moståde (wa) féminin
- Zoulou : umasitadi (zu)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]moutarde \mu.taʁd\ invariable
- (Colorimétrie) D’une couleur jaune soutenu très légèrement verdâtre. #C7CF00
Même avec la fenêtre ouverte, l’odeur de la pompeuse table de nuit, au dessus de marbre rouge, emplissait la pièce. Un tapis à fond moutarde recouvrait la table. Cet ensemble me plaisait comme un raccourci de la laideur et de la prétention humaine.
— (François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 123)Dans un placard-penderie aménagé sous la partie mansardée du studio, elle trouva tout de suite ce qu’elle cherchait : un deux-pièces couleur moutarde, jupe unie et blouson en jersey imprimé de vert, qu’elle flaira : « À qui ? À Hermine ? Ou à Colombe ?... »
— (Colette, Le toutounier, 1939)Un poignard au manche effilé était planté entre ses deux épaules et une tache brune imbibait la laine moutarde de sa veste de cashmere.
— (Alain Demouzon, Le Crime du Lorient-Express, in Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles, 1985)Il avait l'air d'un tragédien, tête nue, de longs cheveux gris, enveloppé d'une toge couleur moutarde d'où sortaient des mollets d'un rose qui faisait mal, il portait des sandales de moine et ses cheveux étaient entourés, en diadème, d'un ruban noir large de deux centimètres ; il rejetait en arrière sa tête couperosée.
— (Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 139)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe moutarder | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je moutarde |
il/elle/on moutarde | ||
Subjonctif | Présent | que je moutarde |
qu’il/elle/on moutarde | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) moutarde |
moutarde \mu.taʁd\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de moutarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de moutarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de moutarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de moutarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de moutarder.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mu.taʁd\ rime avec les mots qui finissent en \aʁd\.
- France : écouter « moutarde [mu.taʁd] »
- France (Lyon) : écouter « moutarde [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « moutarde [Prononciation ?] »
- Île-de-France (France) : écouter « moutarde [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « moutarde [mu.taʁd] »
- Saint-Nazaire (France) : écouter « moutarde [mu.taʁd] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
moutarde | moutardes |
\Prononciation ?\ |
moutarde \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 606
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Épices, aromates et condiments en français
- Sauces en français
- Adjectifs en français
- Couleurs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \aʁd\
- Adjectifs invariables en français
- Couleurs jaunes en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Épices, aromates et condiments en gallo