coca
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (XVIe siècle)[1] De l'espagnol coca.
- (Nom commun 2) (XXe siècle) Abréviation de Coca-Cola.
- (Nom commun 3) (Nom commun 4) De l’occitan còca (« coque, tarte ») via le pataouète ou le catalan coca (« tarte »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
\kɔ.ka\ |
coca \kɔ.ka\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Botanique) Plante d’Amérique du Sud de la famille des érythroxylacées utilisée par les populations locales, comme plante médicinale et pour fabriquer la cocaïne, dont les feuilles, mâchées par les courriers, les voyageurs, les mineurs, leur permettent de rester un jour ou deux sans prendre d'aliments solides ou liquides.
Le Pérou est, avec la Bolivie, le principal producteur de la coca, la plante sacrée des Incas.
— (Dominique Auzias et Collectif, Petit Futé Pérou, 2012, page 18)
- (Par métonymie) Cocaïne, substance extraite des feuilles de cet arbuste.
Le commerce de la coca est très rentable.
Impossible de vivre sans poison. L'homme est un animal qui ne peut pas ne pas s'empoisonner. Même les sauvages, tu m'entends bien. Les Chinois, c'est l'opium ; les Arabes, le haschisch ; les autres, en Amérique, le coca, le kola, toutes sortes de saloperies. Nous, les blancs, c'est l'alcool et le tabac. Et voilà, ceux qui ne prennent rien, c'est qu'ils s'enivrent de leur salive, comme disait Vallès, c'est qu'ils se saoulent de leur propre venin, avec leurs idées, avec leurs manies. Pas moyen de faire autrement.
— (Georges Duhamel, Chronique des Pasquier, Les Maîtres, 1937)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
\kɔ.ka\ |
coca \kɔ.ka\ masculin
- (Boisson) (France) (Belgique) Boisson gazeuse à base de cola ; abréviation de coca-cola. — Note : Au Québec, on dit plutôt un Coke. Note : Quand il ne s'agit pas de la marque Coca-Cola on peut utiliser coca mais aussi cola.
Pour les demi-litres, des bouteilles de Fanta ou Coca vides feraient l'affaire, les boites de pilchard tenaient lieu de mesures pour les quarts de litre […].
— (António de Sousa, Les mémoires de deux mondes: Le second monde, Lyon : Éditions Baudelaire, 2021)Au café, elle prend des whisky-Coca, elle va le commander directement au bar avec nos Coca à nous, ma sœur et moi, elle dit que c’est du Coca. Comme si je ne voyais pas que ce n’était pas de la même couleur. Comme si je ne sentais pas l’odeur.
— (Constance Debré, Nom, Flammarion, Paris, 2022)
- Boisson tonique créée en France en 1863 par Angelo Mariani, préparée à partir de feuilles de coca macérées dans du vin.
Armandine. — Qu’est-ce que c’est que ça ?
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
Gerome. — C’est du coca.
Armandine. — Du quoi ?
Gerome, allant à elle. — Du coca ! du vin de coca.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca \kɔ.ka\ |
coques \kɔk\ |
coca \kɔ.ka\ féminin
- (Cuisine) Tarte salée ou sucrée (ou salée-sucrée), typique de la cuisine catalane.
Leur garniture fait qu’elles sont plus ou moins colorées : uniforme pour une coca de crème, bariolée pour une coca de légumes ou toute dorée s’il s’agit d’une coca tancada de type croustade.
— (Languedoc-Roussillon : Produits du terroir et recettes, 1998)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
\kɔ.ka\ |
coca \kɔ.ka\ féminin
- (Cuisine) (Algérie) Tarte salée, faite de pâte feuilletée fermée sur le dessus contenant de la frita (mélange d'oignons, tomates et poivrons cuits), typique de la cuisine pied-noir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) (Algérie) Beignet ou chausson salé, garni avec de la frita.
Voila ma recette de cocas, testée à de nombreuses reprises, elle est infaillible, même si elle n'est pas traditionnelle.
— (Christophe Certain, "Cocas à la frita", Site cuisine-pied-noir.com)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « coca [kɔ.ka] »
- France : écouter « coca [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « coca [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « coca [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « coca [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « coca [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « coca [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « coca [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « coca [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coca sur l’encyclopédie Wikipédia
- coca sur le Dico des Ados
- cocas sur l’encyclopédie Wikipédia (tartes, chaussons).
- Coca catalane sur l’encyclopédie Wikipédia (tarte catalane)
Références
[modifier le wikicode]- « coca », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « coca », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]coca féminin
- Besoin, nécessité.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du catalan ; voir coque et l'occitan còca.
- (Nom 2) De l'espagnol coca.
- (Nom 3) Abréviation de Coca-Cola.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca \Prononciation ?\ |
coques \Prononciation ?\ |
coca féminin
- Tarte salée ou sucrée.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]coca \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Coca.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cocaïne, substance extraite de la coca.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]coca \Prononciation ?\ masculin
- (Boisson) Coca, boisson gazeuse.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « coca [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Coca (pastís) sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (XVIe siècle) Du quechua kuka.
- (Nom 2) (Siècle à préciser) Du latin coccum.
- (Nom 3) (Siècle à préciser) Du latin concha.
- (Nom 4) (Siècle à préciser) Du catalan coca.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
coca \ˈko.ka\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
coca \ˈko.ka\ féminin
- (Botanique) Ménispermacée originaire du Levant.
- Baie de cette plante.
- Autres plantes à petites graines rondes, Conopodium, Verbascum pulverulentum[1].
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
coca \ˈko.ka\ féminin
- Coupe où les cheveux sont tirés en arrière et réunis derrière les oreilles.
- (Navigation) Coche, bateau médiéval.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
coca \ˈko.ka\ féminin
- (Cuisine) Coca, tarte catalane.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Valladolid) : écouter « coca [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Coca (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca \ˈkɔ.ka\ |
coche \ˈkɔ.ke\ |
coca \ˈkɔ.ka\ féminin
- Coca, plante d’Amérique du sud.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Coca, substance tirée de la coca.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca \ˈkɔ.ka\ |
coche \ˈkɔ.ke\ |
coca \ˈkɔ.ka\ féminin
- (Boisson) Coca, boisson gazeuse à base de cola.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol coca.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coca | cocas |
coca \kˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \kˈɔ.kə\ (São Paulo) féminin
- (Botanique) Coca.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kˈɔ.kɐ\ (langue standard), \kˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈɔ.kə\ (langue standard), \kˈɔ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈɔ.kɐ\ (langue standard), \kˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈɔ.kɐ\ (langue standard), \kʷˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈɔ.kɐ\
- Dili: \kˈɔ.kə\
Références
[modifier le wikicode]- « coca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : coca. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Boissons en français
- français de France
- français de Belgique
- Préparations culinaires en français
- français d’Algérie
- Drogues en français
- Marques commerciales écrites avec une minuscule initiale en français
- Noms multigenres en français
- ancien occitan
- Déverbaux en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en latin issus d’un mot en catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- Boissons en catalan
- Aliments en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en quechua
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en catalan
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Plantes en espagnol
- Exemples en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- Bateaux en espagnol
- Lexique en espagnol de la cuisine
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Boissons en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Plantes en portugais