beignet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1605) Du moyen français bignet, de l’ancien français bugnette (« furoncle »), diminutif de buigne, bugne (« bosse provoquée par un coup »), du vieux bas vieux-francique *bungo (« masse, amas »), du proto-germanique *bungô, *bunkô, de l’indo-européen commun *bʰenǵʰ- (« épais, dense, gras ») (cf. néerlandais bong (« tambour »)), apparenté à l’allemand Bunge (« plante à gros tubercules »), à l’islandais bunge (« convexité »).
- Le mot beignet (buignez, buignet) est apparu au début du XIIIe siècle dans Floire et Blancheflor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
beignet | beignets |
\bɛ.ɲɛ\ |
beignet \bɛ.ɲɛ\ masculin
- (Pâtisserie) Pâte frite à la poêle et qui enveloppe ordinairement une tranche de quelque fruit. Note : Ce terme est généralement utilisé au pluriel. → voir bougnette
Quand les beignets sont bien montés et de belle couleur, retirez-les pour les égoutter et saupoudrez-les de sucre fin.
— (Alexandre Dumas, Petit Dictionnaire de cuisine)La prochaine fois, on pourra aussi essayer les tempuras, ce sont des beignets.
— (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 3)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- bottereau (Nantes)
- bugne (Lyonnais)
- croustillon (Belgique)
- pet-de-nonne
- soupir de nonne (Belgique)
- roue de tracteur (Québec)
- roussette
- sfendj, sfenj (Maroc)
- yoyo (Tunisie)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Beignet (de)
- Anglais : beignet (en), fritter (en)
- Arabe marocain : bini (*)
- Champenois : beûgnet (*)
- Chinois : 贝奈特饼 (zh) (貝奈特餅)
- Corse : frittella (co) féminin
- Créole martiniquais : akra (*)
- Espagnol : beignet (es), frito (es), buñuelo (es) masculin
- Espéranto : benjeto (eo)
- Italien : bignè (it) masculin, bignola (it)
- Japonais : ベニエ (ja) benie
- Lingala : mókáté (ln)
- Néerlandais : oliebol (nl)
- Norvégien : berlinerbolle (no)
- Polonais : pączek (pl)
- Portugais : sonho (pt)
- Russe : пампушка (ru) pampouchka, пышка (ru) pyška
- Sango : makala (sg)
- Tchèque : kobliha (cs)
- Ukrainien : пампушка (uk) pampouchka
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Normandie (bailliage de Guernesey) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- France : écouter « beignet [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « beignet [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (beignet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Pâtisseries en français
- Termes généralement pluriels en français
- Exemples en français
- français du Lyonnais
- Mots ayant des homophones en français