Zone
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien Zone.
Nom propre
[modifier le wikicode]Zone \Prononciation ?\ féminin singulier
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Zone sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zona.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Zone | die Zonen |
Accusatif | die Zone | die Zonen |
Génitif | der Zone | der Zonen |
Datif | der Zone | den Zonen |
Zone \ˈʦoːnə\ féminin
- Zone.
In den Zonen 1 - 3 gilt der Nahtarif.
- Le tarif local est valable dans les zones 1 - 3.
Dérivés
[modifier le wikicode]Substantifs hyponymes en -zone
- Abfüllzone
- Abluftzone
- Absprungzone (« zone de saut », « zone de largage »)
- Absturzzone
- Abwindzone
- Abwurfzone (« zone de largage »)
- Agrarzone (« zone agricole »)
- Aufgleitzone
- Ausbreitungszone (« zone de propagation »)
- Auslaufzone (« zone d’écoulement », « zone de dégagement », « zone de sortie »)
- Badezone (« zone de baignade »)
- Bauzone (« zone à bâtir »)
- Begegnungszone (« zone de rencontre »)
- Bergzone (« zone de montagne »)
- Besatzungszone (« zone occupée »)
- Bewegungszone (« zone de mouvement », « zone de déplacement »)
- Bizone (« Bizone »)
- Brandungszone
- Bruchzone (« zone de fracture »)
- Brutzone (« couverture fertile »)
- Distanzzone
- Diskretzone
- DNS-Zone
- Dreimeilenzone (« zone des trois milles »)
- Explosionszone (« zone explosive »)
- Freihandelszone (« zone de libre-échange »)
- Fußgängerzone, Fußgeherzone (« zone piétonne »)
- Gefahrenzone (« zone de danger »)
- Geröllzone
- Geruchszone
- Gewitterzone
- Giftzone
- Gleitzone
- Grauzone (« zone grise »)
- Handelszone (« zone commerciale »)
- Havariezone
- Höhenzone
- Hundezone
- Kampfzone (« zone de combat »)
- Kanalzone
- Kernzone (« zone centrale », « zone principale »)
- Klimazone (« zone climatique »)
- Knautschzone (« zone de froissement », « zone de déformation »)
- Konvergenzzone (« zone de convergence »)
- Kreativzone
- Kurzparkzone (« zone de stationnement de courte durée »)
- Ladezone (« zone de chargement »)
- Landezone (« zone d’atterrissage »)
- Lawinenzone (« zone d’avalanche », « zone d’avalanches »)
- Luftzone
- Lüftungszone
- Nahzone
- Nichtraucherzone (« zone non-fumeurs »)
- Ostzone (« zone est »)
- Oxydationszone
- Parkzone
- Polarzone
- Problemzone
- Pufferzone
- Quarantänezone
- Randzone
- Raucherzone (« zone fumeurs »)
- Raumzone
- Röhrichtzone
- Ruhezone (« zone de repos », « aire de repos », « zone calme »)
- Sahelzone (« région du Sahel »)
- Schutzzone (« zone protégée »)
- Schweigezone
- Schwimmblattzone
- Sicherheitszone
- Sowjetzone (« zone soviétique »)
- Spaltzone
- Sperrzone (« zone interdite », « zone restreinte », « zone réglementée »)
- Sprachzone (« zone linguistique »)
- Spritzwasserzone (« zone des embruns »)
- Subpolarzone (« zone subpolaire »)
- Tabuzone (« zone taboue »)
- Tauchblattzone
- Temperaturzone (« zone thermique »)
- Tiefenzone
- Todeszone (« zone mortelle »)
- Transitzone (« zone de transit »)
- Trizone, Trizonesien (« Trizone »)
- Übergangszone (« zone de transition »)
- Uferzone
- UN-Schutzzone
- Unfallzone (« zone accidentée », « zone d’accident »)
- Umweltzone (« zone verte », « zone environnementale »)
- Vegetationszone (« zone de végétation »)
- Verbotszone
- Verlandungszone
- Verlustzone
- Verwaltungszone
- Währungszone
- Waldzone (« zone de forêt », « zone boisée »)
- Wartezone
- Weidengebüschzone
- Westzone (« zone ouest »)
- Wetterzone (« zone climatique »)
- Wirtschaftszone (« zone économique »)
- Wohnzone (« zone résidentielle »)
- Zuluftzone
- Zwölfmeilenzone (« zone des douze milles »)
- Zeitzone (« fuseau horaire »)
Autres substantifs
- Aufzonung (« rezonage pour densifier »)
- Zonenausdehnung
- Zonengrenze (« limite de zone »)
- Zonenheizung (« chauffage par zone »)
- Zonenlüftung (« ventilation par zone »)
- Zonenrand (« bord de zone »)
- Zonenrandgebiet (« bordure de zone »)
- Zonenregelung (« régulation par zone »)
- Zonentarif (« tarif de zone »)
- Zonenturnier
- Zonenzeit (« heure normale », « heure standard »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- allemand : écouter « Zone [ˈʦoːnə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Zone \ˈd͡zɔ.ne\ féminin pluriel
- (Géographie) Zone, commune d’Italie de la province de Brescia dans la région de la Lombardie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Zone sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Zone dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
- Zone sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien Ζωνή, Zônê.
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Zone |
Vocatif | Zone |
Accusatif | Zonen |
Génitif | Zones |
Datif | Zonae |
Ablatif | Zone |
Zōnē \Prononciation ?\ féminin singulier
- (Géographie) Promontoire de Thrace.
mons Serrium, Zone, tum locus Doriscum, X hominum capax — ita Xerxes ibi dinumeravit exercitum —, os Hebri, portus Stentoris, oppidum Aenos liberum cum Polydori tumulo, Ciconum quondam regio. a orisco incurvatur ora ad Macron Tichos CXII p., circa quem locum fluvius Melas, a quo sinus appellatur. oppida Cypsela, Bisanthe, Macron Tichos, dictum quia a Propontide ad Melanem sinum inter duo maria porrectus murus procurrentem excludit Cherronesum.
— (Pline le Jeune, Naturalis Historia, IV)- le mont Serrium, la ville de Zoné ; puis la localité de Doriscus, capable de tenir 10.000 hommes, car c'est là, et de cette façon, que Xerxès fit le dénombrement de son armée; l'embouchure de l'Hèbre, le port de Stentor, la ville d'Aenos, cité libre, avec le tombeau de Polydore, contrée jadis occupée par les Ciconiens. A partir de Doriscus jusqu'à Macron-Tichos, la côte forme une courbe de 122.000 pas; vers cet endroit le fleuve Mélas, d'où le golfe du même nom; les villes de Cypselle, de Bisanthe, Macron-Tichos, déjà nommé; là un mur étendu entre les deux mers, depuis la Propontide jusqu'au golfe Mélas, ferme la Chersonèse, qui s'avance dans la mer. — (traduction)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « Zone », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1702)
- « Zone », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en italien
- Noms propres en français
- Localités de Lombardie en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Exemples en allemand
- italien
- Noms propres en italien
- Localités de Lombardie en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Noms propres en latin
- Montagnes de Grèce en latin
- Exemples en latin