durée
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
durée | durées |
\dy.ʁe\ |
durée \dy.ʁe\ féminin
- Espace de temps pendant lequel une chose dure.
La durée du monde.
La vie de l’homme est de courte durée.
Son règne fut de peu de durée, de longue durée.
Cette mode eut peu de durée.
La durée d’un traitement médical.
La durée ordinaire des études.
- Succession non interrompue des moments.
L’espace et la durée.
Mesurer la durée.
- (Psychologie) Qualité vécue et subjective du temps, par opposition au temps objectif et mesurable.
Tout homme qui obtient ce qu’il désire, ou qui va l’obtenir, veut la durée : rien de plus naturel que les serments prodigués par les amoureux. Le bonheur spontané veut la durée. Mais de la durée vient l’ennui : c’est pourquoi beaucoup les confondent.
— (Denis de Rougemont, Comme toi-même : Essais sur les Mythes de l’Amour, Albin Michel, 1961, page 147)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- affection de longue durée ou ALD (Médecine)
- contrat à durée déterminée ou CDD
- contrat à durée indéterminée ou CDI
- disque vidéo à durée déterminée ou DVDD
- durée d’action
- durée de gestation
- durée de la gestation
- durée de latence
- durée de retour
- durée de vie
- modulation d’impulsions en durée
- modulateur de durée
- sélecteur de durée
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : tyd (af)
- Albanais : kohë (sq)
- Allemand : Zeit (de), Länge (de) féminin
- Anglais : time (en), tract of time (en), while (en), period (en)
- Vieil anglais : tid (ang), tima (ang)
- Bambara : si (bm)
- Daua (*) féminin :
- Brabançon : enge (*)
- Catalan : durada (ca), duració (ca), període (ca)
- Croate : trajanje (hr), vremensko razdoblje (hr), dugovječnost (hr), dugovjek (hr), trajnost (hr)
- Danois : tid (da), varighed (da), periode (da)
- Espagnol : duración (es)
- Espéranto : tempo (eo)
- Féroïen : tíð (fo)
- Finnois : aika (fi)
- Frison : tiid (fy)
- Gaélique écossais : am (gd), ùine (gd)
- Grec : διάρκεια (el)
- Grec ancien : πολυχρονία (*)
- Hongrois : idő (hu)
- Islandais : tíð (is), tími (is)
- Italien : tempo (it)
- Kazakh : ұзақтық (kk) uzaqtıq
- Kotava : jijacek (*)
- Latin : tempestas (la), tempus (la)
- Lingala : boúmeli (ln)
- Maya yucatèque : k’iin (*), tyempo (*)
- Néerlandais : duur (nl), poos (nl), tijd (nl)
- Normand : temps (*)
- Norvégien : tid (no)
- Occitan : durada (oc), longor (oc)
- Papiamento : tempo (*), tempu (*)
- Picard : duranche (*)
- Polonais : czas trwania (pl), okres (pl)
- Portugais : duração (pt)
- Roumain : timp (ro), vreme (ro)
- Russe : время (ru)
- Same du Nord : bistu (*), guhkkodat (*), bistin (*)
- Solrésol : m'isire (*), d'oredo (*)
- Songhaï koyraboro senni : gayroo (*)
- Sranan : ten (*)
- Suédois : tid (sv)
- Swahili : nafasi (sw), wakati (sw)
- Tagalog : panahón (tl), sandalî (tl)
- Zazaki : dem (*), zeman (*), wext (*)
- Zoulou : isikhathi (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « la durée [la dy.ʁe] »
- France : écouter « durée [dy.ʁe] »
- France (Paris) : écouter « durée [dy.ʁe] »
- France (Paris) : écouter « durée [dy.ʁe] »
- France (Vosges) : écouter « durée [dy.ʁe] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « durée [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « durée [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « durée [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- durée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (durée), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « durée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage