Aller au contenu

Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/septembre 2012

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de septembre 2012.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



Traité : supprimé Traité : supprimé

Unanimité des avis pour la suppression. — Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2012 à 14:27 (UTC)[répondre]

Le mot, c'est magnitude (on dit séisme de magnitude xx et non pas séisme de magnitude d'un séisme xx) et cette page fait donc double emploi avec magnitude. On ne rajoute d'un séisme que quand on veut définir ce que c'est que la magnitude en parlant d'un séisme, pour préciser le contexte, mais ça ne crée pas une locution pour autant. Lmaltier (discussion) 5 septembre 2012 à 05:49 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas trop quoi faire de ça. En tout cas, si on le garde, il y a du boulot… — Actarus (Prince d'Euphor) 5 septembre 2012 à 22:28 (UTC)[répondre]

Suppression immédiate, contenu inintelligible. Mglovesfun (disc.) 5 septembre 2012 à 22:35 (UTC)[répondre]
Je dirais surtout article créé au lieu d'article conservé. Mglovesfun (disc.) 13 septembre 2012 à 11:38 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Effectivement attesté, même s’il est rare -- mea culpa : j’avais simplement omis de regarder sur Google Livres…. — Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2012 à 14:31 (UTC)[répondre]

Je ne trouve aucune attestation probante de ce terme. Même les dictionnaires en ligne de type Reverso sèchent sur ce mot… — Actarus (Prince d'Euphor) 6 septembre 2012 à 10:36 (UTC) N.B. : terme inconnu de Wikipédia, cela va de soi. — Actarus (Prince d'Euphor) 6 septembre 2012 à 12:44 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Consensus pour la conservation. Pamputt [Discuter] 25 septembre 2012 à 07:34 (UTC)[répondre]

Je ne trouve pas trace de ce mot, sauf dans deux dictionnaires du XIXe siècle, le second ayant probablement copié le premier :

et dans des dictionnaires en ligne du XXIe siècle, dont on peut fort se douter qu’ils ont aveuglément pompé la définition dans le Littré. À noter que Littré a aussi un article pauforceau, avec une définition similaire formulée différemment ― Terme de chasse. Piquet, solidement enfoncé dans la terre, auquel on attache le filet pour prendre les pluviers — et une étymologie (absente dans panpourceau). En dehors des dictionnaires, j’ai seulement trouvé cette remarque affirmant en passant qu’il s’agit d’une faute :

  • Antoine Thomas, Essais de philologie française, Bouillon, 1897, p.348 : Je soupçonne forceau d'être pour fourceau (cf. dans Littré, panpourceau, double coquille typographique pour paufourceau), c’est-à-dire le représentant d’un type *furcellum, dérivé de furca : [...]

C.P. 9 septembre 2012 à 22:53 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Je n’y connais rien, mais je fais confiance. --GaAs 30 septembre 2012 à 19:51 (UTC)[répondre]

Je ne vois pas d’intérêt lexicographique. JackPotte ($) 11 septembre 2012 à 20:28 (UTC)[répondre]

Moi non plus, si c'est simplement nom de famille + prénom. Ou alors, lequel ? Mais il ne faut surtout pas s'interdire de créer les articles sur le nom de famille et sur le prénom : il est utile de savoir que 中山 est utilisé comme prénom, au moins dans ce nom. Lmaltier (discussion) 11 septembre 2012 à 20:45 (UTC)[répondre]
Supprimer Supprimer selon la règle Winston Churchill. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 septembre 2012 à 05:41 (UTC)[répondre]
Pour la suppression. Mglovesfun (disc.) 13 septembre 2012 à 11:39 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Que fait-on de la troisième définition de à la place de ? Sa suppression est proposée depuis un an. Pamputt [Discuter] 12 septembre 2012 à 13:44 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Vu les éléments fournis, j’interromps la procédure. — Actarus (Prince d'Euphor) 14 septembre 2012 à 09:05 (UTC)[répondre]

« C’est celui qui cobaye », a pour définition l’article. Vraiment ? — Actarus (Prince d'Euphor) 14 septembre 2012 à 05:49 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Ce mot n’existe qu’au pluriel (sévices ; du latin saevitia) : cf. DAF4, DAF8, TLFi, Littré et Larousse qui ne connaissent que sévices. Il semble toutefois qu’en moyen français, on l’ait utilisé au singulier : cf. DMF. Ce que je propose donc, c’est de supprimer la section français moderne et la remplacer par la section {{frm}}. — Actarus (Prince d'Euphor) 14 septembre 2012 à 15:46 (UTC)[répondre]

  • Conserver Conserver (en ajoutant frm) : C'est bien utilisé au singulier, même si l'emploi au pluriel est le plus habituel. Et c'est comme pour les autres mots, les dictionnaires papier doivent faire des choix, simplifier pour gagner de la place. Pour vous convaincre, cherchez par exemple "sévice corporel" (au singulier, entre guillemets) sur Google, Google indique plus de 26 000 pages (et 79 sur Google livres). Et sévice est aussi utilisé sans "corporel"... Lmaltier (discussion) 14 septembre 2012 à 16:11 (UTC)[répondre]
  • Conserver Conserver utilisé au singulier, peut-être un peu vieilli. Xic667 20 septembre 2012 à 20:04 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. Pamputt [Discuter] 25 septembre 2012 à 07:30 (UTC)[répondre]

Ne convient pas à un dictionnaire de langues, à mon avis. — Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2012 à 13:04 (UTC)[répondre]

  1. Supprimer Supprimer encyclopédique, ou pour Wikinews. JackPotte ($) 16 septembre 2012 à 13:57 (UTC)[répondre]
  2. Supprimer Supprimer Ce n'est pas une locution du langage, mais la désignation d'une série d'événements précis. Xic667 20 septembre 2012 à 20:02 (UTC)[répondre]
  3. Supprimer Supprimer sans autre formes de procès. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 20 septembre 2012 à 22:36 (UTC)[répondre]

Ce n'est de toute évidence rien de plus que être + debout (pourquoi pas se tenir debout dans ce cas ?). Alors, s'il y a un intérêt à connaître les traductions de "être debout" (qui dans de nombreuses langues est formé en utilisant un simple verbe), il faut simplement créer une section dans l'entrée debout, mais pas inventer une locution qui n'est qu'un verbe parmi les plus généraux de la langue associé à un adverbe. Xic667 20 septembre 2012 à 20:00 (UTC)[répondre]

Note : (adressée au cloturant) : étant donné qu'on s'achemine visiblement vers une suppression, il faudra bien prendre garde de consigner toutes les informations pertinentes dans debout avant de détruire l'article (même si le contenu reste accessible aux admins, mieux vaut éviter de risquer cet oubli).

  1. Supprimer Supprimer Xic667 20 septembre 2012 à 20:00 (UTC) Je passe en Conserver Conserver au vu des modifications très pertinentes faites par Vive la Rosière et suite à la remarque de GaAs. Il ne reste plus qu'à nettoyer les acceptions tautologiques (et recycler ce qui doit l'être dans debout) et nous avons là un bel article. Xic667 1 octobre 2012 à 20:16 (UTC)[répondre]
  2. Supprimer Supprimer Bien d'accord.--Mɔʁfipnɔs [Petit dodo ?]. 22 septembre 2012 à 17:39 (UTC)[répondre]
  3. Supprimer Supprimer JackPotte ($) 24 septembre 2012 à 18:51 (UTC)[répondre]
  4. Supprimer Supprimer J’hésitais par rapport à « être hors du lit, être levé » mais au final on peut dire que quelqu’un est rester debout toute la nuit. Donc rien contre la suppression. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 septembre 2012 à 05:59 (UTC) Conserver Conserver Bah j’avais retravaillé l’article donc il me reste encore à le rendre moins brouillons mais apparement il n’est plus menacé. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 octobre 2012 à 08:49 (UTC)[répondre]
    mmmm... Tu donnes manière à réfléchir. Il est vrai que ce sens "être debout" ("tu es debout ?" [au téléphone au lendemain d'une soirée bien arrosée pex..] = "est-ce que tu t'es [déjà] levé ?") est un truc lexicalisé qui ne peut se deviner de la combinaison des termes. Dans le cas que tu évoques (nuit blanche), ça ne marche pas j'ai l'impression (il faut-drait ajouter "tu es encore debout"). Limite être couché --> "être au lit" aussi. Ou bien non ? Xic667 26 septembre 2012 à 12:10 (UTC)[répondre]
    Oui c’est pour ça que j’ai utilisé "rester debout" au sens de "rester éveillé" toute la nuit, car au final cette peut très bien s’être couchée sur le canapé mais avoir continué à veiller toute la nuit. Donc oui ce n’est peut être pas assez figé car on peut très bien dire "être debout", "être encore debout", "être toujours debout", "rester debout" où debout à le sens de levé/éveillé ce sens est présent sur debout donc je n’ai rien contre la suppression être debout qui reste au final la somme des parties. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 septembre 2012 à 13:58 (UTC)[répondre]
    En l'état il est clair que nous n'avons rien à perdre à supprimer l'article. Quant à la question de savoir si être debout mérite réellement un article, c'est délicat, on est dans un cas limite àmha. On pourrait également choisir de se contenter de commenter l'expression dans une phrase-exemple dans l'article debout. Xic667 28 septembre 2012 à 18:31 (UTC)[répondre]
  5. Conserver Conserver Vous avez seulement lu l’article actuel ? Hmmm ? --GaAs 30 septembre 2012 à 21:27 (UTC)[répondre]
  6. Conserver Conserver Ça me semble figé. Par exemple on ne peut pas remplacer « être debout » par « rester debout » (ou tout autre synonyme de « être ») dans les sens décrits dans l’article. Pamputt [Discuter] 3 octobre 2012 à 17:51 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Attesté nulle part (13 résultats dans google, des copieurs ; rien dans google livre). Il y a bien sûr des termes pour dire nuque en occitan, je trouve nuca, copet, cotet, mais rien qui ressemble à cela.

  1. Supprimer Supprimer Xic667 22 septembre 2012 à 21:24 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Absence de contestation (est-ce la définition de consensus ?). --GaAs 30 septembre 2012 à 18:39 (UTC)[répondre]

Hors Wiktionnaire:Critères d’acceptabilité des articles (ou admissibilité). JackPotte ($) 24 septembre 2012 à 20:48 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Compte-tenu du fait que l’opinion de GaAs est hors sujet. --GaAs 9 octobre 2012 à 20:20 (UTC)[répondre]

La page a été proposée à la suppression par une IP en avril pour des motifs à mon avis tout à fait recevables (j'allais le faire moi-même avant de voir la présence du bandeau). Il ne s'agit pas d'une expression lexicalisée, mais seulement une périphrase décrivant l'organisation administrative de la région espagnole depuis la transition : communauté autonome (lien rouge qu'il faudrait bleuir) + basque. C'est un peu comme département du Vaucluse (ou pour rester en Espagne "Province de xxx"). Le nom lexicalisé de cette région est Pays basque (parfois Euskadi, emprunté au basque), aussi bien en espagnol (les équivalents) qu'en français. Evidemment l'expression est utilisée (tout comme "département de xxx"), mais ce n'est que la somme de ses parties. Voir autres exemples ci-dessous. Je tiens à préciser que lorsque j'ai débarqué sur Wikipédia (en 2007), ces dénominations étaient généralisées pour toutes les régions d'Espagne (en particulier dans les catégories) ; depuis le ménage a été fait (pas seulement par moi) pour respecter les vraies dénominations régionales, bien sûr les expressions peuvent encore apparaître car elles font sens, sans pour autant être des locutions lexicalisées.

Chacun se fera une idée du sérieux de Gaas à la lecture de ceci. C'est tout simplement lamentable. Xic667 30 septembre 2012 à 19:15 (UTC)[répondre]
Mort de rire --GaAs 30 septembre 2012 à 19:32 (UTC)[répondre]
  1. Supprimer Supprimer On créé communauté autonome et on vire le reste. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 octobre 2012 à 09:42 (UTC)[répondre]
    J'essaierai de faire ça demain, si personne ne se lance avant (j'ai besoin d'inspiration). Xic667 9 octobre 2012 à 20:34 (UTC)[répondre]
    Belle définition, je n’aurais surement pas fait mieux. Clin d’œil V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 octobre 2012 à 21:04 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Pas d’opposition crédible à la suppression. --GaAs 9 octobre 2012 à 20:25 (UTC)[répondre]

Cas essentiellement similaire. Alors il peut sembler un peu moins clair, car cette "région" est en fait une création très récente qui remonte à la transition démocratique espagnole (fin des années 1970), et il n'y avait pas d'expression lexicalisée pour le désigner (sinon la dénomination administrative "province de Madrid", la province coïncidant dans ce cas [comme pour la Navarre d'ailleurs] avec la communauté autonome). Depuis bien sûr, la région est bien désignée par un nom courant, mais c'est en réalité Communauté de Madrid tout court, qui est àmha bien acceptable. Comme précédemment ("Communauté autonome basque"), nous avons affaire à une périphrase descriptive, pas une locution lexicalisée.

  1. Supprimer Supprimer On créé communauté autonome et on vire le reste. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 octobre 2012 à 09:42 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Pas d’opposition crédible à la suppression. --GaAs 9 octobre 2012 à 20:27 (UTC)[répondre]

Cas exactement similaire au précédent. La dénomination officielle est Région de Murcie, "Communauté autonome de Murcie" est une périphrase descriptive basée sur le terme légal de communauté autonome, mais non lexicalisée.

  1. Supprimer Supprimer On créé communauté autonome et on vire le reste. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 octobre 2012 à 09:43 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Un dernier. Cette appellation n'est rien sinon une description selon la terminologie légale en cours en Espagne, bien qu'elle ait été utilisée presque exclusivement sur Wikipédia auparavant. La dénomination officielle est "Communauté valencienne" ("Comunitat Valenciana" en Espagne [en catalan, lien à bleuir tôt ou tard] ; "Comunidad Valenciana" est également utilisé mais n'a plus de caractère officiel)) La région dispose de multiples autres dénominations lexicalisées, mais pas celle-ci (elles sont exposées dans w:Dénominations de la Communauté valencienne [dont je signale que je suis le principal auteur]).

  • Communauté autonome de Valence a une définition qui est différente de ce qu’on peut trouver sur les articles communauté, autonome et Valence.
  • par ailleurs, le fait que ce soit un nom propre de type toponyme n’est pas considéré comme un critère d’inacceptation par le Wiktionnaire.
Donc Conserver Conserver, à moins, comme je l’ai dit, de changer les règles du Wiktionnaire. --GaAs 30 septembre 2012 à 18:56 (UTC)[répondre]
  1. Supprimer Supprimer On créé communauté autonome et on vire le reste. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 octobre 2012 à 09:43 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

proposé par une IP, créé par une autre il y a peu. pratiquement inexistant sur le net, seule source francophone visible un blog. Xic667 30 septembre 2012 à 18:21 (UTC)[répondre]

ergophile semble bien attesté. Xic667 30 septembre 2012 à 18:26 (UTC)[répondre]
J'ai cloturé en conservation la PàS de 2001 pour ergophile, qui n'avait pas conclu (voir). Si quelqu'un pense que c'est injustifié, qu'il la repropose mais il me semble évident que la page serait conservée. Xic667 7 octobre 2012 à 21:33 (UTC)[répondre]
  • On trouve aussi une attestation en français (dans un jeu de rôle en ligne) où ergophage qualifie des plantes qui se "nourrissent" de sortilèges. Le mot semble être extrêmement rare, et le matériel pour le décrire est en effet bien mince. Je crois en la bonne volonté de 195.115.92.134 (d · c · b), mais je doute fort que les définitions et les exemples (à l’évidence construits) présents dans l’article soient acceptables. Stephane8888 7 octobre 2012 à 20:36 (UTC)[répondre]