Wärme
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de warm (« chaud »), avec le suffixe -e ; du vieux haut allemand warmî et du moyen haut-allemand werme – cf. DWb / DWDS ci-dessous ; comparer au néerlandais warmte, à l’anglais warmth, au luxembourgeois Wäermt, au suédois värme, au norvégien varme et au danois varme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | die Wärme \ˈvɛrmə\ |
Accusatif | die Wärme \ˈvɛrmə\ |
Génitif | der Wärme \ˈvɛrmə\ |
Datif | der Wärme \ˈvɛrmə\ |
Wärme \ˈvɛʁmə\ féminin
- Chaleur : le fait d’être chaud (warm), mais pas trop (heiß).
In meinem Wohnzimmer herrscht eine angenehme Wärme.
- Dans mon salon, il fait bien chaud.
- (Thermodynamique) Chaleur, énergie thermique.
Der Heizkörper strahlt Wärme ab.
- Le radiateur émet de la chaleur.
Von diesem altertümlichen Kachelofen geht eine sehr wohltuende Wärme aus.
- Une chaleur très agréable se dégage de ce poêle en faïence à l’ancienne.
Wer sich Sorgen macht, dass durch das Stoßlüften wertvolle Wärme verloren gehen könnte, täuscht sich.
— (Heidi Becker, « Kondenswasser am Fenster: So verhindern Sie beschlagene Scheiben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 20 septembre 2022 [texte intégral])- Celui qui craint qu’en aérant par à-coups de la chaleur précieuse pourrait être perdue se trompe.
- (Sens figuré) Chaleur : cordialité.
Sie war durch die Wärme ihres Empfangs bei euch zutiefst beeindruckt.
- Elle fut très touchée par la chaleur de son accueil chez vous.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Herzlichkeit (3)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes en -wärme
- Abwärme (« chaleur fatale », « rejet thermique »)
- Eigenwärme (« chaleur propre »)
- Elektrowärme (« chauffage électrique »)
- Erdwärme (« géothermie »)
- Fernwärme (« chauffage à distance »)
- Heizwärme (« chaleur pour le chauffage »)
- Kondensationswärme (« enthalpie de condensation »)
- Körperwärme (« chaleur corporelle »)
- Kristallisationswärme (« enthalpie de cristallisation »)
- Mischungswärme (« enthalpie de mélange »)
- Nutzwärme (« chaleur utile »)
- Prozesswärme (« chaleur de procédé »)
- Reaktionswärme (« enthalpie de réaction »)
- Reibungswärme (« chaleur de frottement »)
- Schmelzwärme (« chaleur latente de fusion », « enthalpie de fusion »)
- Solarwärme (« énergie solaire thermique »)
- Sommerwärme (« chaleur estivale »)
- Sonnenwärme (« chaleur solaire »)
- Strahlungswärme (« chaleur rayonnante »)
- Sublimationswärme (« chaleur latente de sublimation », « enthalpie de sublimation »)
- Umgebungswärme (« chaleur ambiante »)
- Verdampfungswärme (« enthalpie de vaporisation »)
- Verlustwärme (« chaleur perdue », « perte thermique »)
- Zerfallswärme (« chaleur de désintégration »)
Autres termes
- Wärmeabfuhr (« évacuation de chaleur », « dissipation thermique »)
- Wärmeabgabe (« émission de chaleur », « dissipation thermique »)
- Wärmeableitung (« évacuation de chaleur par conduction »)
- Wärmeabstrahlung (« évacuation de chaleur par rayonnement »)
- Wärmeausdehnung (« dilatation thermique »)
- Wärmeausdehnungskoeffizient (« coefficient de dilatation thermique »)
- Wärmebehandlung (« traitement thermique »)
- Wärmedämmstoff (« isolant thermique »)
- Wärmedämmung (« calorifugeage », « isolation thermique »)
- Wärmediffusion (« diffusion thermique »)
- Wärmeeinbruch (« redoux »)
- Wärmeeinheit (« unité de chaleur »)
- Wärmeeintrag (« apport thermique »)
- Wärmeerzeugung (« production de chaleur »)
- Wärmefluss (« flux thermique »)
- Wärmekapazität (« capacité thermique », « capacité calorifique »)
- Wärmekonvektion (« convection thermique »)
- Wärmelehre (« thermodynamique »)
- Wärmeleiter (« conducteur thermique »)
- Wärmeleitfähigkeit, Wärmeleitzahl ou Wärmeleitkoeffizient (« conductivité thermique »)
- Wärmeleitung (« conduction thermique »)
- Wärmepumpe (« pompe à chaleur »)
- Wärmerohr (« caloduc »)
- Wärmespeicher (« accumulateur thermique »)
- Wärmespreizung (« répartition thermique »)
- Wärmestrahlung (« rayonnement thermique »)
- Wärmestrom (« flux thermique »)
- Wärmeströmung (« convection thermique »)
- Wärmetechnik (« thermique », « génie thermique »)
- Wärmeträgheit (« inertie thermique »)
- Wärmetransport, Wärmeübertragung (« transfert thermique »)
- Wärmezufuhr (« apport thermique »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Wärme [ˈvɛʁmə] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wärme sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Wärme → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand suffixés avec -e
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au singulier uniquement
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la thermodynamique
- Métaphores en allemand