umher-
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De um-, indiquant l’idée de tourner, et her-, marquant l’idée de se rapprocher (c’est-à-dire, dans ce cas, de ne pas s’éloigner de son point de départ).
Particule
[modifier le wikicode]umher-
- Particule verbale séparable donnant au verbe de base l’idée de « tourner en rond, aller dans tous les sens ».
- blicken : regarder -> umherblicken : regarder partout autour de soi.
- bummeln : flâner, se balader -> umherbummeln : flâner.
- gehen : aller -> umhergehen : déambuler, faire les cent pas.
- irren : errer -> umherirren : aller au hasard dans n’importe quelle direction.
- laufen : courir -> umherlaufen : courir en tous sens.
- liegen : être posé -> umherliegen : joncher (le sol).
- schweifen : vagabonder -> umherschweifen : vaguer, vagabonder (sens du verbe renforcé)
- springen : sauter -> umherspringen : gambader.
- stolzieren : parader -> umherstolzieren : parader en de nombreux endroits.
- streifen : effleurer -> umherstreifen : flâner, rôder.
- treiben : entraîner, pousser -> sich umhertreiben : flâner.
- wandern : cheminer -> umherwandern : déambuler, vagabonder.
- ziehen : tirer -> umherziehen : marauder.
- Autres verbes : umherfahren, umherjagen, umherreisen, umherschauen, umhersehen, umherspähen, umherschwirren, umherrstreichen, umherstrolchen, umhertappen, umhertollen.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]