blicken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich blicke |
2e du sing. | du blickst | |
3e du sing. | er/sie/es blickt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich blickte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich blickte |
Impératif | 2e du sing. | blicke blick! |
2e du plur. | blickt! | |
Participe passé | geblickt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
blicken \ˈblɪkn̩\ (voir la conjugaison)
- Regarder.
Ich betrachte ihn. Ich blicke in das Gesicht des Mannes, der meine Schwester ermordet hat.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je l’observe. Je regarde le visage de l’homme qui a assassiné ma sœur.
»All das ist ja sehr nett, meine lieben Freunde, aber es ist zu spät. Die Kugel in den Nacken hätte man vor zehn Jahren abfeuern müssen; jetzt blickt die ganze Welt auf uns, und es ist unmöglich, Solschenizyn auch nur ein Haar zu krümmen. Nein, der letzte Coup, der uns bleibt, ist die Ausweisung.«
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- « Tout cela est bien gentil, mes chers amis, mais c’est trop tard. La balle dans la nuque, il aurait fallu la tirer il y a dix ans, maintenant le monde entier nous surveille, impossible de toucher à un cheveu de Soljenitsyne. Non, le seul coup qui nous reste à jouer, c’est l’expulsion. »
Ein junger Tourist mit rotem T-Shirt ist eingeschlafen, der Oberkörper bananenförmig nach rechts gekippt. „Ein leichtes Opfer“, sagt der spanische Polizist. Die deutschen Beamten wecken ihn auf, er blickt entsetzt. „Wenn du hier schläfst, wird garantiert dein Handy geklaut.“
— (Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 [texte intégral])- Un jeune touriste au T-shirt rouge s’est endormi, le torse basculé vers la droite en forme de banane. « Une victime facile », dit le policier espagnol. Les agents allemands le réveillent, il a l’air horrifié. « Si tu dors ici, je te garantis qu'on te volera ton portable ».
- Donner (dans le contexte de fenêtres, bâtiments...)
Das konstruktivistische Betongebäude, das in der Straße der Roten Armee die Offiziere des NKWD und ihre Familien beherbergt (...) blickt auf das, was einstmals der imposante Hauptbahnhof war und nun ein Chaos aus Steinen, Ziegeln und Metall ist (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Le bâtiment constructiviste en béton qui abrite, rue de l’Armée-Rouge, les officiers du NKVD et leurs familles (...) donne sur ce qui a été l’imposante gare centrale, à présent un chaos de pierre, de brique et de métal (...)
- sich blicken lassen: Apparaître.
Pam las einen ins Deutsche übersetzten Roman von Marie Desplechin, was mir die Möglichkeit hätte geben können, über literarische Themen Konversation zu machen; aber ich wusste nicht so genau, was ich zu Marie Desplechin sagen sollte, und vor allem war ich etwas besorgt, weil Rudi sich nicht blicken ließ.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Pam lisait un roman de Marie Desplechin traduit en allemand, ce qui aurait pu me permettre de lancer la conversation sur des thèmes littéraires ; mais je ne savais pas trop quoi dire de Marie Desplechin, et surtout l’absence de Rudi commençait à m'inquiéter.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- blickdicht
- Blicken
- blickend
- geblickt
- Blick
- anblicken
- aufblicken
- ausblicken
- blickenlassen
- dreinblicken
- durchblicken
- einblicken
- emporblicken
- entgegenblicken
- entlangblicken
- erblicken
- herabblicken
- heraufblicken
- herblicken
- hereinblicken
- herumblicken
- herunterblicken
- herüberblicken
- hervorblicken
- hierherblicken
- hinabblicken
- hinaufblicken
- hinausblicken
- hinblicken
- hinunterblicken
- hinwegblicken
- hochblicken
- nachblicken
- niederblicken
- raufblicken
- rückblicken
- runterblicken
- umherblicken
- überblicken
- vorausblicken
- vorbeiblicken
- vorwärtsblicken
- wegblicken
- zurückblicken
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « blicken [ˈblɪkn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin blicken → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | blick | blicken |
Pluriel | blickar | blickarna |
blicken \Prononciation ?\ commun
- Singulier défini de blick.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « blicken [Prononciation ?] »