rasibus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1398)[1] Du moyen français rasibus (« sens 1 »), de ras, du latin rasus (« rasé, tondu »), suivi de la désinence de l’ablatif pluriel de la troisième déclinaison latine -ibus. Apparu tout d’abord dans l’expression faire rasibus (sens 1)[2], il s’employa figurativement fin xve dans passer rasibus (sens 2 et 4)[3]. Ce mot est attesté par l’Académie depuis 1694. Anciennement préposition avec un unique sens, le mot est décrit comme un adverbe polysémique depuis la huitième édition du dictionnaire de l’Académie française.
- Fréquence d’usage du mot dans la littérature référencée dans Google Livres pour la période 1500-2008 : [1]
Adverbe
[modifier le wikicode]rasibus \ʁa.zi.bys\
- (Populaire) À ras, très court, en parlant d’une coupe (en particulier de cheveux).
Savoir si, de même que jadis ceux de l’hébreu, les cheveux du Gall avaient été coupés rasibus?
— (Cladel, Ompdrailles, 1879, page 165)Ça me démolit, moi, ces choses-là ! Ça me coupe mes moyens, rasibus.
— (Georges Courteline, Lidoire, 1891)« Ce coup-ci, il m’a l’air bien fichu ! déclara Gaby consterné en se relevant. La fourche est cassée rasibus, les deux bouts sont restés sur la roue… »
— (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 14)Il aurait l’air moins con s’il s’était carrément rasé le crâne rasibus.
— (François Cavanna, Les Russkoffs, Caen, L.-O. Four, 1981, page 46)
- (Familier) À ras bord.
Cela leur passe rasibus du goulier.
— (François Béroalde de Verville, Le Moyen de parvenir, s. l., s. d. (1650), p. 129)Parce que si t’as un quart qui tient juste un quart, pour qu’ tu ayes un quart de jus, de vin, ou d’eau bénite ou d’ n’importe quoi, i’ faut qu’on l’emplisse rasibus et on l’ fait jamais.
— (Barbusse, Feu, 1916, page 194)
- (Vieilli) (Sens figuré) À proximité, auprès de, tout près, tout contre.
Tic, tac, toc, per aci, per entre les zambes, sous les esselles, rasibus les aureilles.
— (D’Aubigné par Sewrin en 1806, page 39)- Tic, tac, toc, par ici, par entre les jambes, sous les aisselles, rasibus aux oreilles.
Enfin l’idée lui vint d’aller consulter une femme veuve, qu’on appelait la mère Fadet, et qui demeurait tout au bout de la Joncière, rasibus du chemin qui descend au gué.
— (George Sand, La Petite Fadette, chapitre VIII, 1849)Car la porte le prit rasibus à l’oreille
— (Dans le Baron de la Crasse, une pièce de Belleroche en 1662)La balle me passa rasibus de l’oreille.
— (Champmeslé, le Parisien, IV, 2, XVIIe siècle, dans Littré)
- (Sens figuré) Tout de suite, immédiatement.
La Durande est revenue ! Les tempêtes ont beau avoir de la méchanceté, ça la leur coupe rasibus. Mes amis, je vous annonce qu’il n’y a plus de naufrages.
— (Hugo, Les Travailleurs de la mer, 1866, page 421)
Variantes
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- faire rasibus
- passer rasibus
- Rasibus (Le Rasibus, Ou le Proces Fait à la Barbe des Capucins[5])
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- boule à zéro
- courtement
- à ras, au ras, au bord
- près, proche, à proximité
- maintenant, tout de suite, de suite, immédiatement
Traductions
[modifier le wikicode]À ras
- Croate : do kože ošišan (hr)
→ voir à ras
À ras bord
- Croate : do vrha pun (hr)
- Espéranto : ĝisrande (eo)
→ voir à ras bord
À proximité
- Croate : sasvim blizu (hr)
→ voir à proximité
De suite, immédiatement
- Allemand : jetzt (de), sofort (de)
- Anglais : now (en), at once (en), right now (en)
- Croate : odmah (hr)
- Espagnol : ahora (es), seguidamente (es), inmediatamente (es)
- Hébreu : עכשיו (he)
- Italien : adesso (it), immediatamente (it)
- Japonais : 今 (ja), すぐに (ja), 即刻 (ja), 早速 (ja), 今すぐ (ja)
- Portugais : agora (pt), ora (pt), imediatamente (pt)
- Russe : теперь (ru), сразу (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁa.zi.bys\ rime avec les mots qui finissent en \ys\.
- \ʁa.zi.bys\, le \s\ n’était pas prononcé jusque vers le milieu xixe siècle[4]. Désormais, il l’est.
- Lyon (France) : écouter « rasibus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « rasibus », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rasibus), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « rasibus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Petit Robert, 1976, Alain Rey, page 1464
- ↑ Eustache Deschamps, Œuvres, édition Queux de Saint-Hilaire, tome 6, page 226
- ↑ Philippe de Commynes, Mémoires de Philippe de Commynes, éditeur Jean Calmette, tome 1, page 30
- ↑ a b c d e f g et h Hippolyte François Jaubert, Glossaire du centre de la France, 1855, page 244
- ↑ Le Rasibus, Ou le Proces Fait à la Barbe des Capucins par un Moine défroqué en 1680, imprimé par Pasquin Reʃuʃcité à Cologne lire en ligne
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]rasibus
- Rasibus, tout contre, tout près.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1398)[1] De ras, du latin rasus (« rasé, tondu »), suivi de la désinence de l’ablatif pluriel de la troisième déclinaison latine -ibus.
Adverbe
[modifier le wikicode]rasibus *\Prononciation ?\
- À ras, très court, en parlant d’une coupe.
Je vous luy coupperay les couillons tout rasibus du cul.
— (Rabelais, Gargantua et Pantagruel, 1546)L’un appelé Bibienus qui coupa […] rasibus.
— (Du Fail, 1547, Propos rustiques de maistre Léon Ladulfi, p. 408, dans Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, p. 565, 1864)Il prend son arc et sa flesche, et vous descoche rasibus l’image du saint.
— (Bonaventure Des Périers dans Contes, p. 522, XVIe siècle, dans Littré)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : rasibus
Références
[modifier le wikicode]- « rasibus », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Petit Robert, 1976, Alain Rey, page 1464
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]rasibus \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 89 → [voir en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Termes populaires en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- Rimes en français en \ys\
- Bonnes entrées en français
- ancien occitan
- Prépositions en ancien occitan
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en latin
- Adverbes en moyen français
- Exemples en moyen français
- tourangeau
- Adverbes en tourangeau