hoffen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle). Du moyen haut-allemand hoffen, du moyen bas allemand hopen, hapen, des langues germaniques occidentales *hup-ō. À comparer avec le moyen néerlandais hopen, le néerlandais hopen, le vieux frison hopia, le vieil anglais hopian et l'anglais hope [1].
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich hoffe |
2e du sing. | du hoffst | |
3e du sing. | er/sie/es hofft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich hoffte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich hoffte |
Impératif | 2e du sing. | hoff! hoffe! |
2e du plur. | hofft! | |
Participe passé | gehofft | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
hoffen \ˈhɔfn̩\ intransitif (voir la conjugaison)
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Espérer.
Ich hoffe, das Wetter bleibt weiterhin stabil.
- J'espère que le temps continuera à être stable.
Nach 30 Jahren Fahndung wird die frühere Linksterroristin Daniela Klette in Berlin-Kreuzberg gefasst. Angehörige von Opfern hoffen nun auf Aufklärung.
— (Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 [texte intégral])- Après 30 ans de recherche, l’ancienne terroriste de gauche Daniela Klette a été arrêtée à Berlin-Kreuzberg. Les proches des victimes espèrent désormais que la lumière sera faite l’affaire.
»(...) Sein Minimum (ist) zweihundertfünfzig Dollar pro Partie.« Ich lachte. »Auf diesen Gedanken wäre ich eigentlich nie geraten, daß Figuren von Schwarz auf Weiß zu schieben ein derart einträgliches Geschäft sein kann. Nun, ich hoffe, Sie haben sich ebenso höflich empfohlen.«
- « (...) Son minimum étant deux cent cinquante dollars la partie. » Je me mis à rire. « L’idée que déplacer des pièces d’une case blanche vers une noire puisse être une affaire aussi rentable ne me serait jamais venue à l’esprit, j’avoue. J’espère donc que vous avez pris congé avec toute la politesse qu’il mérite. »
Synonymes
[modifier le wikicode]- glauben (croire)
- sich ausmalen
- sich ausrechnen
- entgegensehen (attendre), (envisager)
- erträumen (rêver), (souhaiter vivement)
- erwarten (attendre)
- herbeisehnen (souhaiter)
- herbeiwünschen
- rechnen auf
- rechnen mit
- sich sehnen
- träumen (rêver)
- sich versprechen
- sich wünschen
- ersehnen
- sich gewärtigen
- harren (attendre)
- spekulieren auf
- sich spitzen
Antonymes
[modifier le wikicode]- befürchten (craindre)
Dérivés
[modifier le wikicode]- erhoffen (espérer)
- Hoffen
- hoffend
- hoffentlich (espérons que)
- höfflich
- Hoffnung (espoir)
- hoffnungslos (désespéré(e))
- hoffnungsvoll (prometteur, prometteuse), (plein d'espoir)
- verhoffen
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- der Hoffnung sein
- die Erwartung hegen
- die Hoffnung haben
- Hoffnung haben
- optimistisch sein
- seine Hoffnung setzen
- sich der Hoffnung hingeben
- sich Hoffnungen machen
- sich in der Hoffnung wiegen
- voll Zuversicht sein
- zuversichtlich sein
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- wünschen (souhaiter), (désirer)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bade-Wurtemberg : écouter « hoffen [ˈhɔfn̩] »
- (Allemagne) : écouter « hoffen [ˈhɔfn̩] »
- Berlin : écouter « hoffen [ˈhɔfn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „hoffen“, page 421).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hoffen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : hoffen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 539.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 149.
![]() |
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques occidentales
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Bonnes entrées en allemand