Aller au contenu

erwarten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Composé de warten avec la particule inséparable er-
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erwarte
2e du sing. du erwartest
3e du sing. er erwartet
Prétérit 1re du sing. ich erwartete
Subjonctif II 1re du sing. ich erwartete
Impératif 2e du sing. erwarte!
2e du plur. erwartet!
Participe passé erwartet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande
Sie erwartet ein Kind (sens 3). (elle attend un enfant.)

erwarten \ɛɐ̯ˈvaʁtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Attendre.
    • Die Polizei nahm den offensichtlich betrunkenen Angreifer fest. Nach einer Blutabnahme wurde er wieder entlassen. Ihn erwartet ein Strafverfahren wegen Angriffs und "Widerstandes gegen Personen, die Vollstreckungsbeamten gleichstehen" sowie vorsätzlicher Körperverletzung. — (Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 [texte intégral])
      La police a arrêté l'agresseur, visiblement ivre. Après une prise de sang, il a été remis en liberté. Une procédure pénale pour agression et « résistance aux personnes qui sont équivalentes à des agents de la force publique » ainsi que pour coups et blessures volontaires l'attend.
    • „Als wir nach Deutschland kamen, da haben wir an vieles gedacht und vieles erwartet. Aber nicht, dass ich einmal Oberbürgermeister der fünftgrößten deutschen Stadt – unserer Heimat – werde“, erinnerte sich der (Bürgermeister) in seiner Antrittsrede. — ((RND/nis mit dpa), « Neuer Oberbürgermeister in Frankfurt: Warum dieses Foto historisch ist », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 mai 2023 [texte intégral])
      "Lorsque nous sommes arrivés en Allemagne, nous avons pensé à beaucoup de choses et nous nous sommes attendus à beaucoup de choses. Mais pas que je pensais pas être un jour le maire de la cinquième plus grande ville d'Allemagne, notre ville d'adoption", s’est souvenu le (maire) dans son discours d'investiture.
    • So wenig sentimental Eduard auch ist und so groß sein Vertrauen in die strahlende Zukunft auch war, die Elena und ihn in Amerika erwarten würde, so musste doch zwangsläufig auch er spüren, wie ihm die Seele herausgerissen wurde. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Si peu sentimental que soit Édouard, si grande qu’ait été sa confiance dans l’avenir radieux qui les attendait en Amérique, Elena et lui, il a forcément éprouvé cet arrachement de l’âme.
    • Nur Kandidaten wurden (zur Wahl im Iran) zugelassen, von denen erwartet wird, dass sie im Fall des Ablebens Khameneis keine Schwierigkeiten machen und nicht auf reformerische Ideen kommen. — (Gudrun Harrer, « Irans Regimeanhänger blieben bei Wahlen unter sich », dans Der Standard, 4 mars 2024 [texte intégral])
      Seuls ont été autorisés à se présenter (aux élections en Iran) des candidats dont on attend qu'ils ne créent pas de difficultés et n’aient pas d'idées réformatrices en cas de décès de Khamenei.
    • (Der Polizist) nahm den Anruf entgegen, erwartete, dass (seine Frau) neben ihm reagieren, dass sie leise schimpfen, seufzen oder zumindest die Augen verdrehen würde, doch da kam nichts. Ihre kirschroten Lippen formten ein stummes »Gute Nacht«, dann stieg sie aus. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Il prit l’appel en s’attendant que (sa femme), près de lui, réagisse, jure à voix basse, soupire ou lève au moins les yeux au ciel, mais elle n’en fit rien. Ses lèvres d’un rouge cerise articulèrent silencieusement « bonne nuit », puis elle descendit de voiture.
  2. Attendre de, compter sur, escompter.
    • Während der Chef von ihr erwartet ...
      Pendant que le patron attend d'elle ...
    • Ich erwarte, dass du um 11 Uhr hier bist.
      J’espère que vous serez ici à 11 heures.
    • Von Thomas Bach darf sich die chinesische Tennisspielerin Peng Shuai keine Unterstützung erwarten. Das hat ihr der deutsche IOC-Präsident auch genauso mitgeteilt, wieder und immer wieder. — (Claudio Catuogno, « Thomas Bachs perfide Botschaften », dans Süddeutsche Zeitung, 8 février 2022 [texte intégral])
      La joueuse de tennis chinoise Peng Shuai ne doit pas s'attendre à du soutien de la part de Thomas Bach. Le président allemand du CIO le lui a dit et répété exactement comme ça.
    • Die Waldarbeiter in den USA, die (das Flanellhemd) tatsächlich als Erste trugen, erwarteten von ihm lediglich drei Dinge: Es sollte wärmen. Es sollte den Schweiß aufsaugen. Es sollte robust sein. Dass Schmutzflecken im Gewimmel der Karos praktisch unsichtbar wurden, kam als Bonus noch hinzu. — (Tanja Rest, « Lass holzen! », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 26 octobre 2023 [texte intégral])
      Les forestiers américains, qui ont été les premiers à porter la chemise en flanelle, attendaient d'elle trois choses : qu'elle réchauffe. Elle devait absorber la transpiration. Elle devait être robuste. En prime, les taches de saleté devenaient pratiquement invisibles dans le fourmillement des carreaux.
  3. Attendre un enfant (à naître).
    • Cage und seine Frau Riko Shibata hatten im Januar öffentlich gemacht, dass sie ihr erstes gemeinsames Kind erwarten. — (« "Zwischenfall" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 [texte intégral])
      Cage et sa femme Riko Shibata avaient rendu public en janvier qu’ils attendaient leur premier enfant ensemble.

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.